Translation of "requested him" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
quot 4. Urges all Governments to collaborate with the Special Rapporteur and to assist him by providing him with all the requested information | quot ٤ تحث جميع الحكومات على التعاون مع المقرر الخاص وعلى مساعدته بتزويده بجميع المعلومات المطلوبة |
In addition, I requested him to undertake a second mission to Dushanbe and to visit other regional countries. | وباﻻضافة الى ذلك، طلبت منه اﻻضطﻻع ببعثة ثانية الى دوشانبي وزيارة بلدان أخرى في المنطقة. |
Gálvez told him that if the order was repeated, the Brigade should be requested to give the order in writing. | وأبلغه غالفيس أنه إذا تكرر صدور اﻷمر، فينبغي أن يطلب من اللواء اصداره كتابة. |
Visits requested | باء الزيارات المطلوبة |
Response Requested | الرد مطلوب |
Reply Requested | الرد مطلوب |
If Requested | إذا تم طلبه |
requested Deadline | الموعد النهائي |
and requested | وطلبت الى |
In May 2004, he requested the same parastatal to give him 10,000 for meeting his expenses for travel to the USA. | ويعتقد على نطاق واسع أن PLC شركة واجهة لتشارلز تايلور. |
In July 2004, by telephone, he requested the same parastatal to give 20000 to a person to accompany him to Seoul. | ويعمل إدوين سنو حاليا مديرا عاما لشركة تكرير النفط الليبرية. |
User requested interrupt. | طلب المستخدم مقاطعة الإجراء. |
Ignore requested geometry | تجاهل طلب الأبعاد |
Read Receipt Requested | مطلوب قراءة الإيصال |
as you requested. | كما طلبت |
She thus asked for a remedy and requested that proper treatment be extended to any official accompanying him in his official functions. | وبالتالي فقد طلب إيجاد سبيل لعلاج هذا الوضع ومعاملة أي مسؤول يصاحب الرئيس في مهامه الرسمية نفس المعاملة. |
Report requested means that the Secretariat has been requested to submit a report. | الجمعية العامة |
Urges all Governments to assist the Special Rapporteur in the discharge of his mandate and to transmit to him all the information requested | 9 تحث جميـع الحكومـات على مساعدة المقرر الخاص في أداء ولايته وعلى إحالة كل المعلومات المطلوبة إليه |
He requested my assistance. | طلب من ي المساعدة. |
Funding is requested to | 94 ومن المطلوب تمويل لما يلي |
Funding is requested to | 96 ومن المطلوب تمويل لما يلي |
Requested Position Below Horizon | الموقع المطلوب اسفل الأفق |
requested family not supported | العائلة المطلوبة غير مدعومة |
create the requested folder | أنشئ الدليل المطلوبrequest type |
Originator Delivery Report Requested | م نشئ تقرير التسليم مطلوب |
Requested Recommended by ACABQ | ما أوصت به اللجنة |
UNDP requested this evaluation. | وقد طلب اجراء هذا التقييم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The receipts you requested. | الإيصالات التي طلبت |
It is therefore requested... | ولذلك، مطلوب منه... |
The Commission also requested the Secretary General to provide all necessary assistance to the independent expert to enable him fully to discharge his mandate. | وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمين العام تقديم كل المساعدة اللازمة إلى الخبير المستقل لتمكينه من الاضطلاع بولايته على أكمل وجه. |
Mr. Choi requested copies of the transcripts of the trial, but a court official told him that the transcripts had been submitted to the judge. | 11 طلب السيد شوا صورا من محاضر المحاكمة، ولكن موظفا من المحكمة أخبره أنه قد تم تسليم هذه المحاضر إلى القاضي. |
Error opening the requested link. | خطأ أثناء فتح الرابط المطلوب. |
Resources requested (before recosting) 52,584,500 | الموارد المطلوبة (قبل إعادة تقدير التكاليف) 500 584 52 دولار |
Resources requested (before recosting) 47,174,600 | الموارد المطلوبة (قبل إعادة تقدير التكاليف) 600 174 47 دولار |
Resources requested (before recosting) 1,657,900 | الموارد المطلوبة (قبل إعادة تقدير التكاليف) 900 657 1 دولار |
Requested a Basel Convention centre | آسيا والمحيط الهادئ |
The SBSTA requested the secretariat | 32 وطلبت الهيئة إلى الأمانة ما يلي |
A recorded vote was requested. | وط لب إجراء تصويت مسجل. |
The SBSTA requested the secretariat | 3 وطلبت الهيئة إلى الأمانة ما يلي |
requested socket type not supported | الخدمة المطلوبة غير مدعومة |
Connection requested, user must accept | الاتصال طلب ، يجب موافقة المستخدمName |
64. Portugal requested the Court | ٦٤ وطلبت البرتغال من المحكمة |
These are the requested documents. | هذه هي الملفات التي ذكرتيها |
By extraditing him without having requested assurances that he would not be executed, Canada denied him the protection which he enjoyed and exposed him necessarily and foreseeably to being executed in the opinion of the majority of the Committee, which I share in this regard. | وبالتالي فان كندا، اذ قامت بتسليمه دون طلب أية ضمانات بأنه لن يعدم، قد حرمته من الحماية التي كان يتمتع بها وعرضته بالضرورة وعلى نحو يمكن توقعه لعقوبة اﻻعدام وفقا لرأي أغلبية أعضاء اللجنة، وأنني أشاطر اﻷغلبية رأيها في هذا الصدد. |
The representative of the Democratic People's Republic of Korea has requested to speak in explanation of vote before the vote, and I give him the floor. | طلب ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، وأعطيه الكلمة. |
Related searches : I Requested Him - Him - Requested Services - Date Requested - Urgently Requested - Services Requested - Requested Quantity - Requested Time - Requested Documentation - Amount Requested - Already Requested - Requested With