Translation of "redundancy with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Redundancy is the key. | وهنا يشكل تكرار الأنظمة المفتاح الأساسي. |
Redundancy is the critical issue here. | التكرار هو الأمر الحاسم هنا. |
Some MOLAP methodologies introduce data redundancy. | بعض المنهجيات MOLAP إدخال تكرار البيانات. |
Help stamp out and abolish redundancy. | ساعد في سحق والغاء الإطناب الزائد عن الحاجة. |
The redundancy was actually good for me. | كان الإسهاب مفيد جد ا بالنسبة لي |
I know what it's like to face redundancy. | اعرف ماهية ان تواجه الفصل |
(g) Coupling pay and employment reforms with the reassignment of posts and miscellaneous redundancy management programmes. | (ز) الجمع بين الإصلاحات المتعلقة بالأجور والعمالة و إيجاد برامج لإعادة انتداب الوظائف وإدارة مختلف أوجه الفائض. |
One argument is that redundancy looks like waste in normal times, with cost benefit calculations ruling out higher investment. | من بين مبررات هذا التقصير أن التكرار الاحتياطي يبدو وكأنه إهدار للموارد في الأوقات العادية، حيث تستبعد حسابات التكاليف والفوائد الاستثمار الأعلى. |
And then you have three you still have the triple redundancy. | ومن ثم يصبح لديك ثلاثة أجهزة لا يزال لديك تكرار ثلاثي. |
They're resilient their redundancy is built into this fabulous decentralized design. | هناك مرونة. لقد تم تشييد تكرارها في هذا التصميم اللامركزي الرائع. |
This is the real reason to drop the crime of crimes its redundancy. | وهذا هو السبب الحقيقي لضرورة إسقاط جريمة الجرائم فهي زائدة عن الحاجة. |
Two subcommittees have also been created to secure funding for pension and redundancy schemes. | وأنشئت أيضا لجنتان فرعيتان لكفالة تمويل خطتي المعاشات التقاعدية والمدفوعات الإضافية. |
In a decentralized structure, redundancy tends to be undersupplied in the process of local optimization. | وفي أي بنية لا مركزية يميل المعروض من العناصر الزائدة إلى النقص في عملية تحسين الأداء المحلي. |
Public sector reform would inevitably call for rationalization of the service, which would include redundancy. | وسيتطلب اصﻻح القطاع العام حتما ترشيد هذه الخدمة، مما يشمل اﻻستغناء عن الموظفين الزائدين عن الحاجة. |
In addition, provision is made for redundancy pay based on entitlements for six clerks with 20 years or more of service, for a total of 394,400. | إضافة لذلك يلزم اعتماد للمدفوعات المتصلة باﻻستغناء عن الموظفين، على أساس المستحقات لستة من الكتبة الذين لديهم ٢٠ سنة أو أكثر من الخدمة، ويبلغ ذلك ٤٠٠ ٣٩٤ دوﻻر. |
Some of the most important responses must be national and unilateral, focused on hygiene, redundancy, and resilience. | ان بعضا من هذه الردود المهمة يجب ان تكون على المستوى الوطني والفردي وتركز على الاحوال والممارسات والتعزيز والمرونة. |
The additional information (redundancy) added by the code is used by the receiver to recover the original data. | ويستفيد المتلقي من المعلومات الإضافية (تكرار) التي يضيفها الرمز في استعادة البيانات الأصلية. |
Relatively modest investments in the resilience, redundancy, and integrity of these systems pay high dividends, albeit at random intervals. | والاستثمار المتواضع نسبيا في مرونة، وسلامة، وتكرار هذه الأنظمة احتياطيا من شأنه أن يعود علينا بفوائد جمة، ولو على فترات عشوائية. |
In response, the Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, recognized the complexity and redundancy of the budget format. | 18 ورد ا على ذلك، أقر المدير المساعد للبرنامج ومدير مكتب شؤون الإدارة بأن شكل الميزانية يتسم بالتعقيد والتكرار. |
And we need some type of error correction redundancy to guarantee that we have successfully built what we want. | ونحتاج إلى نموذج متكرر لإصلاح الأخطاء لنضمن أننا بنينا بنجاح ما نريده. |
But the window of opportunity was innovation and new mindset, which today has led to a completely new governance strategy to build resilience, acknowledge redundancy and invest in the whole system as an integrated whole, and then allow for much more redundancy in the system. | و لكن الفرصة تأتي من خلال الإبداع و العقلية الجديدة، الذي أدى اليوم إلى إستراتيجية جديدة للحكم، لزيادة المرونة، الإقرار بالوفرة و الإستثمار في النظام كله كوحدة واحدة، لنسمح بالمزيد من الوفرة في النظام. |
But the window of opportunity was innovation and new mindset, which today has led to a completely new governance strategy to build resilience, acknowledge redundancy and invest in the whole system as an integrated whole, and then allow for much more redundancy in the system. | و لكن الفرصة تأتي من خلال الإبداع و العقلية الجديدة، الذي أدى اليوم إلى إستراتيجية جديدة للحكم، لزيادة المرونة، |
Hexacopters and octocopters, with six and eight propellers, can provide redundancy, but quadrocopters are much more popular because they have the minimum number of fixed motor propeller pairs four. | المروحيات السداسية والثمانية بست وثمان محركات، يمكنها توفير فائض، لكن المروحيات الرباعية أكثر شعبية |
7. The world is likely to see a continuing trend towards the redundancy of resources hitherto devoted to military ends. | ٧ ومن المرجح أن يشهد العالم اتجاها مثمرا صوب غزارة الموارد التي كانت مخصصة حتى هذا الحين لﻷغراض العسكرية. |
A high degree of diversity, especially response diversity (different ways of doing the same thing, often mistakenly thought of as redundancy ). | درجة عالية من التنوع، ولاسيما تنوع الاستجابة (الطرق المختلفة لأداء الشيء نفسه، والتي ت ع د عن طريق الخطأ غالبا تكرارا زائد عن الحاجة ). |
136. The Commission agreed that the convention of using classes represented a redundancy as multipliers were available to specify remuneration levels. | ١٣٦ وافقت اللجنة على أن اسلوب استخدام الفئات المعتاد لم يعد ضروريا، باعتبار أن المضاعفات تستخدم في تحديد مستويات اﻷجر. |
No provision is made for redundancy payments in this period, as it is assumed that no such payments will be required. | وليس مطلوبا رصد أي اعتماد للمدفوعات المتكررة في هذه الفترة، حيث ي فترض عدم لزوم تلك المدفوعات. |
However, the Organization apos s traditional sectoral approach had resulted in fragmentation and redundancy, and was inadequate to meet current challenges. | ولكن النهج القطاعي الذي درجت المنظمة على اتباعه أدى إلى التجزئة وازدواج الجهد وهو ﻻ يفي بمتطلبات مواجهة التحديات الراهنة. |
With those three systems, you have what is always necessary a level of redundancy that says, if one system fails, you'll still have a way to make sure that you're being controlled. | مع هذه الأنظمة الثلاثة, لديك ما هو ضروري دائما مستوى من التكرار الذي يؤمن, إذا فشل أحد الأنظمة, ستضل لديك وسيلة للتأكد من أن الأمور لا تزال تحت السيطرة. |
The WEF currently is developing metrics that could evaluate national subsystems across five factors of resilience redundancy, robustness, resourcefulness, response, and recovery by combining perception based data with publicly available statistical data. | ويعكف المنتدى الاقتصادي العالمي حاليا على تطوير المقاييس القادرة على تقييم الأنظمة الفرعية الوطنية عبر خمسة من عوامل الصمود ــ التكرار، والقوة، وسعة الحيلة، والاستجابة، والتعافي ــ من خلال الجمع بين البيانات المدركة والبيانات الإحصائية المتاحة للجمهور. |
With those three systems, you have what is always necessary a level of redundancy that says, if one system fails, you'll still have a way to make sure that you're being controlled. | مع هذه الأنظمة الثلاثة, لديك ما هو ضروري دائما مستوى من التكرار الذي يؤمن, |
In this instance, this knowledge allows us to design novel machine architectures or to design clever algorithms that gracefully handle damage, just like human athletes do, instead of building machines with redundancy. | في هذه الحالة، هذه المعرفة تسمح لنا بتصميم تصاميم هندسية لآلات جديدة أو بتصميم خوارزميات ذكية تتعامل مع الأضرار برشاقة، |
So how does one go about building the interacting capabilities that address poverty, ignorance, and poor health while avoiding too much redundancy? | كيف يمكن للمرء إذن أن يتعامل مع بناء القدرات المتفاعلة التي تعالج الفقر والجهل وسوء الصحة في حين يتجنب في الوقت نفسه التكرار المفرط |
Such partnerships would cut by half the cost and time of experimenting and learning for the US, while avoiding redundancy and waste. | إن مثل هذه الشراكات قادرة على خفض التكاليف وزمن التجارب والتعلم إلى النصف، فضلا عن تفادي التكرار وإهدار الوقت والمال. |
There was no redundancy between the three entities, since each had a distinctive area of competence and a fundamental role to play. | وأفيد بأنه لا يوجد تكرار في عمل الهيئات الثلاث، حيث إن لكل واحدة منها مجال اختصاص متميزا ودورا أساسيا تؤديه. |
There was no redundancy between the three entities, since each had a distinctive area of competence and a fundamental role to play. | وأفيد بأنه لا يوجد تكرار في عمل الهيئات الثلاث، حيث إن لكل واحدة منها مجال اختصاص متمي زا ودورا أساسيا تؤد يه. |
For example, better protecting ground stations, introducing redundancy within satellite systems and building a replenishment capacity could all contribute in that regard. | فعلى سبيل المثال، يمكن لتوفير الحماية الأفضل للمحطات الأرضية، وإدخال الازدواج في إطار النظم الساتلية، وبناء قدرات لتجديدها، أن تسهم جميعا في ذلك الصدد. |
That seems clearly wrong Numerous expert estimates indicate that built in redundancy pays off unless one assigns unrealistically low probabilities to disruptive events. | بيد أن هذا خطأ واضح فتقديرات العديد من الخبراء تشير إلى أن بناء التكرار الاحتياطي يؤتي ثماره ما لم يتم افتراض احتمالات منخفضة إلى حد غير منطقي لوقوع الأحداث المدمرة. |
The argument for such redundancy for fired workers was a fear that privatization would lead to a large reduction of the labour force. | والحجة التي ي دفع بها لتقديم هذه الإعانات للزائدين عن الحاجة من العمال المسر حين هي الخوف من أن تؤدي عمليات الخصخصة إلى تخفيض هام في القوة العاملة. |
They suggest more attention to cost, reduced duplication and redundancy, the use of alternative service delivery, and improved transparency and accountability in government operations. | وتقترح تحسينات الأداء إيلاء اهتمام أكبر للتكلفة وتقليل التكرار والجهود التي لا تضيف جديدا، واستخدام طرق بديلة لتقديم الخدمات، وتحسين الشفافية والمساءلة في عمليات الحكومة. |
It was also stressed that the Secretariat needed to reduce and avoid redundancy in programming and to set priorities, in particular by improving synergies with drug control initiatives and by promoting the transparency of its work. | وجرى التشديد أيضا على ضرورة قيام الأمانة بتقليص التكرار في البرمجة وتفاديه، ووضع أولويات بطرائق منها على الخصوص تحسين أوجه التآزر مع مبادرات مكافحة المخدرات وتعزيز الشفافية في عملها. |
Specialization of military capabilities and industrial efforts by certain member states shows some promise, but needs to be coordinated to avoid redundancy and ensure interoperability. | والحقيقة أن التخصص في القدرات العسكرية والجهود الصناعية من ق ـب ل عدد معين من الدول يعطينا بعض الأمل، لكنه يحتاج إلى التنسيق الجيد من أجل تجنب التكرار وضمان القدرة على العمل المشترك. |
This kind of redundancy is actually efficient in the long run, as each player experiments and all of them learn from everyone s failures and successes. | وهذا النوع من التكرار مفيد وفع ال في الأمد البعيد، حيث يخوض كل من الأطراف التجربة ويتعلم من أخطاء الآخرين ونجاحاتهم. |
Another reason to use BGP is multihoming a network for better redundancy, either to multiple access points of a single ISP or to multiple ISPs. | وهناك سبب آخر هو استخدام BGP multihoming شبكة ل أفضل التكرار إما إلى نقطة وصول متعددة من مقدمي خدمات الإنترنت واحدة (RFC 1998) أو ل مقدمي خدمات الإنترنت متعددة. |
You know, it's the first time that we're going to have a chance to have planetary redundancy, a chance to, if you would, back up the biosphere. | أتعلمون انها المرة الاولى التي نملك فيها فرصة لكي نبني مستعمرات فضائية جديدة انها المرة الاولى التي نستطيع فيها ان نصنع بيئات جديدة |
Related searches : Redundancy Dismissal - Data Redundancy - Compulsory Redundancy - Redundancy Scheme - Power Redundancy - Redundancy Program - Collective Redundancy - Full Redundancy - For Redundancy - Redundancy Money - Geographic Redundancy - No Redundancy - Build Redundancy