Translation of "recent legislation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Recent legislation sought to reduce concentration of particular groups in urban areas.
وبين أن التشريعات اﻷخيرة تتوخى اﻻقﻻل من تركز جماعات بعينها في المناطق الحضرية.
An increasing interest in disability legislation has been witnessed over recent years, particularly in developing countries, while other more industrialized countries have enacted comprehensive legislation.
وقد شهدت السنوات اﻷخيرة اهتماما متزايدا بتشريعات العجز، ﻻ سيما في البلدان النامية، بينما زاد عدد البلدان الصناعية اﻷخرى التي سنت تشريعات شاملة.
One speaker referred to recent changes in his country's legislation to facilitate the treatment of addicts.
وأشار أحد المتحدثين إلى تغيرات حدثت مؤخرا في تشريع بلده من أجل تيسير علاج المدمنين.
In recent years the Government has worked on improving legislation relating to equal treatment and combating discrimination.
في السنوات الأخيرة، عملت الحكومة على تحسين التشريعات المتصلة بتحقيق المساواة في المعاملة ومكافحة التمييز.
There has been little or no impact of existing pay equity legislation in New Brunswick in recent years.
440 كانت التشريعات القائمة المتعلقة بالمساواة في الأجور في نيو برونزويك قليلة أو معدومة الأثر في السنوات الأخيرة.
In the aftermath of recent major terrorist attacks, many States have enacted new legislation or amended their existing legislation and have introduced new methods and practices to counter terrorism.
ففي أعقاب الهجمات الإرهابية الرئيسية الأخيرة، قامت عدة دول بسن تشريعات جديدة أو بتعديل تشريعاتها القائمة واستحدثت طرائق وممارسات جديدة لمجابهة الإرهاب.
Both smuggling and trafficking had increased in recent years, owing to poverty and the absence of coherent migration legislation.
فالتهريب والاتجار تزايدا في السنوات الأخيرة بسبب الفقر وعدم وجود تشريعات متماسكة للهجرة.
The World Intellectual Property Organization (WIPO) presented a paper on recent changes and trends in patent legislation world wide.
وقدمت المنظمة العالمية للملكية الفكرية وثيقة بشأن اﻻتجاهات والتغييرات الملحوظة في السنوات اﻷخيرة على الصعيد العالمي فيما يتعلق بقوانين تسجيل البراءات.
Moreover, despite the recent banking reform legislation, the US has not yet resolved the structural deficiencies of its capital markets.
فضلا عن ذلك، وعلى الرغم من تشريع الإصلاح المصرفي الأخير، فإن الولايات المتحدة لم تنجح حتى الآن في علاج أوجه القصور البنيوية التي تعيب أسواق رأس المال لديها.
In recent times, he opposed all of President Barack Obama s major domestic legislation, including the economic stimulus package, health care reform, and financial services regulation, and has consistently supported anti abortion legislation.
وفي الآونة الأخيرة، كان معارضا لكل التشريعات المحلية الكبرى التي اقترحها الرئيس باراك أوباما، بما في ذلك حزمة التحفيز الاقتصادي، وإصلاح نظام الرعاية الصحية، وتنظيم الخدمات المالية، كما دأب على دعم التشريع المناهض للإجهاض.
The Portuguese penal procedure legislation already contains special instruments on the investigation of offences of terrorism, and, in most recent years, specific legislation on the protection of witnesses was approved (Law no.
يحتوي تشريع الإجراءات الجنائية البرتغالي أصلا على صكوك خاصة بشأن التحقيق في جرائم الإرهاب. وفي السنوات الأخيرة.
Another recent development which the Financial Services Commission is working on is to introduce legislation to regulate and supervise money transmission services.
يلتزم الناتو بدعم وتيسير تبادل المعلومات عن تمويل الإرهاب باعتباره عنصرا أساسيا في وضع السياسات والإجراءات لمكافحة هذا البلاء.
One very important point I should like to mention is the recent enactment of legislation expanding the scope for investigating organized crime.
وثمة نقطة هامة للغاية أود أن أذكرها وهي التشريع الذي سن مؤخرا والذي يقضي بتوسيع دائرة التحقيق في الجريمة المنظمة.
Legislation
المستوى التشريعي
Legislation
خامسا المحور التشريعي
Brazil concluded that the dispersal of environmental legislation in several laws was mainly the result of different political and institutional contexts in its recent history.
واستنتجت البرازيل أن تشتيت التشريعات المتعلقة بالبيئة في عدة قوانين يعود أساسا إلى سياقات سياسية ومؤسسية مختلفة شهدها تاريخها الحديث.
74. Recent IMO assistance includes projects to assist Burundi to elaborate its inland waterway transport legislation and to assist the Marine Training College in Malawi.
٤٧ تشمل المساعدات التي تقدمها المنظمة البحرية الدولية في اﻵونة اﻷخيرة مشاريع لمساعدة بوروندي في وضع قوانينها الخاصة بالنقل النهري الداخلي، ومساعدة معهد التدريب البحري في مﻻوي.
In recent years, several jurisdictions have created rape shield legislation, which protects rape victims who testify from intrusive cross examination that can have adverse psychological effects.
وربما يكون إصلاح قوانين الاعتداء الجنسي قد أدى دورا في زيادة الإبلاغ عن جرائم الاعتداء الجنسي إلى الشرطة.
Also, in recent years, the Model Law on Electronic Signatures has already had important impacts on quite a number of countries making legislation on electronic commerce.
كما أن القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية أفضى، في السنوات الأخيرة، إلى إحداث أثر هام في عدد لا يستهان به من البلدان التي كانت بصدد سن تشريعات بشأن التجارة الإلكترونية.
The task force has looked to the recent General Assembly legislation on the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) as a model for this relationship.
وقد نظرت فرقة العمل في التشريع اﻷخير الصادر عن الجمعية العامة بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات كنموذج لهذه العﻻقة.
Many countries and areas have moved in recent years towards passing legislation to regulate organ transplantation, and to prohibit the use of children apos s organs.
٩١ شرعت بلدان ومناطق كثيرة في السنوات اﻷخيرة في إصدار تشريعات لتنظيم زرع اﻷعضاء ولمنع استخدام أعضاء اﻷطفال.
Housing legislation
التشريعات المتعلقة بالسكن
International legislation.
الصكوك الدولية
Domestic legislation
التشريعات الداخلية
MERCOSUR legislation
التشريع المتعلق بالسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
Federal legislation
التشريع الاتحادي
Local legislation
التشريع المحلي
Federal Legislation
التشريعات الاتحادية
State Legislation
تشريعات الولايات
Municipal Legislation
التشريعات البلدية
C. Legislation
جيم التشريعات
(a) Legislation
(أ) التشريعية
Anticipated Legislation
التشريعات المتوقعة
Environmental legislation
التشريعات البيئية
Legislation Secretariat
بموجب تشريع اﻷمانة العامة
2. Legislation
٢ التشريعات
Repeal of discriminatory legislation and legislation designed to circumscribe political activity
إلغاء التشريعات التمييزية والتشريعات الرامية الى تقييد النشاط السياسي
(g) The systemic discrimination against women and girls in law and in practice, and at the recent rejection of legislation to raise the age of marriage for women
(ز) التمييز المنظم، في القانون والممارسة، ضد المرأة والفتاة، والرفض، مؤخرا، للتشريع الذي يهدف إلى رفع سن زواج المرأة
Customary mores are several times used and the most recent legislation is interpreted, on occasions, on the basis of traditional mores that give priority to the paternal power.
يكثر استخدام قواعـد العـرف ويتـم تفسيـر أحـدث التشريعات، في بعض الحالات، على أساس التقاليد التي تضفي الأولوية على سلطة الآباء.
Recent legislation, which was increasingly wide ranging and radical in its underlying precepts, should be seen as an ensemble, in order to assess its effect on Israeli society.
وأضافت أن التشريعات الأخيرة، التي يتزايد اتساع نطاقها واتسامها بالطابع الجذري من حيث ما تقوم عليه من مبادئ، يجب أن ي نظ ر إليها كمجموعة إذا أ ريد تقييم آثارها على المجتمع الإسرائيلي.
In recent years, France had provided legal counselling and set up centres for women victims of violence, and had introduced ad hoc legislation, in particular, on sexual harassment.
وفي السنوات اﻷخيرة، أخذت فرنسا تقدم المشورة القانونية وتنشئ مراكز لضحايا العنف من النساء، كما أقرت تشريعا خاصا يتناول بصفة خاصة المضايقات الجنسية.
Three recent cases are of note India, the Philippines and the Russian Federation. Others, such as Bulgaria, Hong Kong, Israel and Poland are preparing legislation on the issue.
والحاﻻت الثﻻث الحديثة الجديرة بالذكر هي اﻻتحاد الروسي، والفلبين، والهند، ومن البلدان اﻷخرى التي ت عد حاليا تشريعات في هذا الشأن إسرائيل، وبلغاريا، وبولندا، وهونغ كونغ.
Human rights legislation
تشريعات حقوق الإنسان
Counter terrorism legislation
تشريعات مكافحة الإرهاب
Education legislation reform
إصلاح التشريع المتعلق بالتعليم

 

Related searches : Safety Legislation - Community Legislation - State Legislation - Enabling Legislation - Employment Legislation - Government Legislation - Enacted Legislation - Legislation Process - Legislation Changes - Specific Legislation - Labor Legislation - Antitrust Legislation