Translation of "real wage growth" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Nevertheless, weak demand in EU will reduce the growth of exports while slower real wage growth will dampen private consumption.
ومع ذلك، فإن ضعف الطلب في منطقة الاتحاد الأوروبي سيحد من نمو الصادرات في حين أن بطء نمو الأجور الحقيقية سيقلل من الاستهلاك الخاص.
Slower growth and more modest real wage increases are likely, which will reverse households optimistic expectations.
ومن المرجح أن يتباطأ النمو وتصبح الزيادة في الأجور الحقيقية أكثر تواضعا، وهو ما من شأنه أن يعكس اتجاه التوقعات المتفائلة للأسر البرازيلية.
A decade of wage growth exceeding productivity gains led to real appreciation, loss of competitiveness, and large current account deficits.
وبعد عقد كامل من نمو الأجور إلى مستويات تتجاوز مكاسب الإنتاجية أدى ذلك إلى ارتفاع حقيقي في قيمة العملة، وفقدان القدرة على المنافسة، وعجز كبير في الحساب الجاري.
Wage growth, rather than borrowing and financial booms, fuelled demand growth.
وكان نمو الأجور، وليس الاقتراض أو النمو الاقتصادي السريع، هو الذي يتولى تحفيز نمو الطلب.
Unemployment remained high, at 7.8 at the end of 2012, and there has been almost no real wage growth over the last few years.
كما ظلت معدلات البطالة مرتفعة، عند مستوى 7,8 بنهاية عام 2012، ولم تسجل الأجور الحقيقية أي نمو تقريبا على مدى الأعوام القليلة الماضية.
Average unemployment would then have to rise in order to keep workers demands for real wage increases at a level warranted by productivity growth.
وعند تلك النقطة سوف يصبح من الضروري أن يرتفع متوسط البطالة حتى تظل مطالبات العمال بالزيادة الحقيقية في الأجور متناسبة مع معدلات نمو الإنتاجية.
Most of these economies were suffering a loss of their export markets to low wage Asia. A decade of wage growth exceeding productivity gains led to real appreciation, loss of competitiveness, and large current account deficits.
وكان الاقتصاد في أغلب هذه البلدان يعاني من خسارة أسواق التصدير إلى آسيا ذات الأجور المنخفضة. وبعد عقد كامل من نمو الأجور إلى مستويات تتجاوز مكاسب الإنتاجية أدى ذلك إلى ارتفاع حقيقي في قيمة العملة، وفقدان القدرة على المنافسة، وعجز كبير في الحساب الجاري.
This disparity reflected some differences in productivity growth but even more so differences in wage growth.
لقد عكس هذا التفاوت بعض الاختلافات في نمو الإنتاجية ولكنه عكس أيضا اختلافات أكبر في نمو الأجور.
More focus on innovation and creativity will be accompanied by strong real wage growth, provision of greater rights for urban migrants, and expansion of health care and pensions.
وسوف يكون المزيد من التركيز على الإبداع والابتكار مصحوبا بنمو قوي للأجور الحقيقية، ومنح المهاجرين في المناطق الحضرية المزيد من الحقوق، والتوسع في أنظمة الرعاية الصحية والتقاعد.
Muted wage growth increases competitiveness, and underutilized labor and capital are redeployed.
ويعمل نمو الأجور بشكل أكثر هدوءا على زيادة القدرة التنافسية، وإعادة نشر العمالة ورأس المال غير المستغل.
of the rate of real growth
وتحليل معدل النمو الحقيقي
This other line, Real GDP Growth .
نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي .
Then a decade of nominal wage growth that out paced productivity gains led to a rise in unit labor costs, real exchange rate appreciation, and large current account deficits.
ثم أدى عقد من نمو الأجور الاسمية الذي تجاوز مكاسب الإنتاجية إلى ارتفاع في تكاليف وحدة العمل، وتقدير سعر الصرف الحقيقي، والعجز الضخم في الحساب الجاري.
Moreover, wage flexibility meant that substantially slower wage growth in the states that lost industries helped to attract and retain other industries.
فضلا عن ذلك فإن مرونة الأجور تعني أن نمو الأجور الأكثر تباطؤا في الولايات التي فقدت صناعاتها يساعد في اجتذاب صناعات أخرى.
Restoring sustained growth requires real currency depreciation.
إن استعادة النمو المستدام تتطلب انخفاض القيمة الحقيقية للعملة.
This structure contrasts with the pre 1980 business cycle, which rested on wage growth tied to productivity growth and full employment.
تتناقض هذه البنية تمام التناقض مع الدورات التجارية التي سبقت العام 1980، والتي كانت تستند إلى نمو الأجور المرتبط بنمو الإنتاجية والتشغيل الكامل للعمالة.
analysis of the rate of real growth . 104
مــوجز الميــزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥ وتحليل معدل النمو الحقيقي
Between December 2000 and May 2004 the average contribution wage increased in real terms by 14.3 .
وبين كانون الأول ديسمبر 2000 وأيار مايو 2004 زاد أجر المساهمة المتوسط بالأرقام الحقيقية بنسبة 14.3 في المائة.
The developing world is not doing much better. As the International Labor Organization s latest Global Wage Report shows, wage gains are lagging far behind productivity growth.
ولم تكن حال العالم النامي أفضل كثيرا. فكما ي ظه ر تقرير الأجور العالمية الأخير الصادر عن منظمة العمل الدولية، تخلفت مكاسب الأجور عن نمو الإنتاجية هناك كثيرا.
So economic growth the rise in real incomes slows.
لذا فقد تباطأ النمو الاقتصادي ـ الارتفاع في الدخول الحقيقية.
Real GDP growth in 2007 was 6.0 per cent.
وفي عام كان نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 6.0 .
The resulting rise in output per worker, together with slow wage growth, reduced unit labor costs.
وعلى هذا فقد أدى الارتفاع الناجم عن ذلك في الناتج للعامل الواحد، إلى جانب النمو البطيء للأجور، إلى خفض تكاليف وحدة العمل.
The average real wage has been flat in the US for 20 years, with 1 of the population capturing all of the gains brought about by a 50 growth in GDP during this period.
ظل متوسط الأجر الحقيقي في الولايات المتحدة ثابتا لمدة عشرين عاما ، في حين استأثر 1 من السكان بالمكاسب الناجمة عن نمو الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 50 أثناء نفس الفترة.
So the real question is, What drives wages? Country level data suggest that the largest wage increases over the last decade are generally associated with the strongest growth in domestic demand (e.g. Spain, Greece).
لذا فإن السؤال الحقيقي الذي يطرح نفسه هنا هو ما الذي يحركك الأجور إن البيانات المتوفرة على مستوى البلدان تشير إلى أن أكبر الزيادات في الأجور على مدى العقد الماضي كانت مرتبطة عموما بأقوى مستويات النمو في الطلب المحلي (كما في حالة أسبانيا واليونان).
(b) Calculating the rate of growth on the basis of actual rather than adjusted (real) growth.
)ب( حساب معدل النمو على أساس النمو الفعلي وليس النمو الحقيقي )الحقيقي(.
During the first five months of 2004 the general minimum wage showed an average real increase of 2.7 .
وفي الأشهر الخمسة الأولى من عام 2004 أظهر الأجر الأدنى العام متوسط زيادة حقيقية بنسبة 2.7 في المائة.
The share of real growth in the main emerging countries nominal US dollar GDP growth was 20 .
وكانت حصة النمو الحقيقي في النمو الاسمي للناتج المحلي الإجمالي بالدولار في الدول الناشئة الرئيسية 20 .
There are finally some signs that Germany will welcome more rapid domestic wage growth and somewhat higher inflation.
والآن بدأنا نلمح أخيرا بعض الدلائل التي تشير إلى أن ألمانيا سوف ترحب بنمو أسرع في الأجور المحلية ومعدل تضخم أعلى قليلا.
While productivity growth usually is measured in fractions of a percentage point, wage increases have been much larger.
ففي حين لا يتجاوز النمو في الإنتاجية عادة كسور النقطة المئوية، فإن الزيادة في الأجور كانت أكبر كثيرا .
The alternative is muted wage and income growth shared across the income spectrum, combined with productivity enhancing measures.
ويتلخص البديل في خفض الأجور وتقاسم نمو الدخول عبر طيف الدخل، على أن يقترن هذا بتدابير تعزيز الإنتاجية.
Unit labor costs reflect compensation levels and productivity gains in productivity can offset the effect of wage growth.
وتعكس تكاليف وحدة العمل مستويات الأجور والإنتاجية فمن الممكن أن تعادل مكاسب الإنتاجية تأثير نمو الأجور.
That way, wage income, not debt and asset price inflation, can again provide the engine of demand growth.
وبهذا يصبح بوسع الدخل الناتج عن الأجور، وليس الدين وتضخم أسعار الأصول، أن يعمل مرة أخرى كمحرك لنمو الطلب.
Productivity growth at the historical rate of 0.7 in Germany, with wage growth of 4 , would be compatible with an inflation rate a little above 3 .
أما نمو الإنتاجية بالمعدل التاريخي 0,7 في ألمانيا، مع نمو الأجور بنسبة 4 ، سوف يكون متوافقا مع معدل تضخم أعلى قليلا من 3 .
Real growth has averaged 7 for eight years, and real incomes have grown by roughly 10 per year.
وبلغ متوسط النمو الحقيقي 7 طيلة ثمانية أعوام، ونمت الدخول الحقيقية بنسبة تقرب من 10 سنويا .
The second classical postulate Keynes identified was that the real wage is equal to the marginal disutility of labor.
وكانت الفرضية الكلاسيكية الثانية التي وضع كينز يده عليها هي أن الأجر الحقيقي يساوي نفس القدر الهامشي من عدم الاستفادة من العمالة .
(c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget
(ج) النمو الحقيقي، إيجابيا كان أو سلبيا، مقارنا بالميزانية السابقة
(c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget
(ج) النمو الحقيقي، إيجابيا أو سلبيا، مقارنا بالميزانية السابقة
(c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget
(ج) النمو الحقيقي، الإيجابي أو السلبي، مقارنة بالميزانية السابقة
(c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget
(ج) النمو الحقيقي، إيجابيا كان أم سلبيا، بالمقارنة بالميزانية السابقة
1 In 2004, Guatemala reverted to real per capita GDP growth.
(1) في عام 2004، انتقلت غواتيمالا إلى تحقيق نمو حقيقي في نصيب الفروض الحقيقي الناتج المحلي الإجمالي.
(a) Achieve real GDP growth of at least 4 per cent
(أ) تحقيق نمو حقيقي للناتج المحلي الإجمالي بنسبة لا تقل عن 4 في المائة
(c) Real growth, positive or negative, compared with the previous budget
)ج( النمو الحقيقي، سواء كان موجبا أم سالبا، بالمقارنة بالميزانية السابقة
In the absence of growth there can be no real development.
ففي غياب النمو ﻻ يمكن أن تكون هناك تنمية حقيقية.
This could be achieved through the education of the labour force and labour leaders with the aim of building an enlightened labour movement that can establish a relationship between the rise in real wage rates and productivity growth.
ويمكن تحقيق ذلك من خﻻل تثقيف القوى العاملة والقادة العماليين بهدف بناء حركة عمالية مستنيرة تكون قادرة على إقامة عﻻقة بين الزيادة في معدﻻت اﻷجور الحقيقية ومعدل الزيادة في اﻻنتاجية.
In aggregate terms, during the six year period ending in December 2003, the average general minimum wage increased by 0.61 , while the contractual wage within federal jurisdiction increased by 1.12 in real terms.
219 وبالأرقام الإجمالية وخلال فترة السنوات الست المنتهية في كانون الأول ديسمبر 2003 زاد متوسط الأجر الأدنى العام بنسبة 0.61 في المائة، في حين زاد الأجر التعاقدي داخل منطقة العاصمة الاتحادية بنسبة 1.12 في المائة بالأرقام الحقيقية.

 

Related searches : Wage Growth - Real Growth - Real Wage Rigidity - Real Wage Rate - Real Wage Increase - Nominal Wage Growth - Wage Growth Rate - Wage-led Growth - Low Wage Growth - Moderate Wage Growth - Real Internal Growth - Real Growth Rate - Real Economic Growth - Real Income Growth