Translation of "prosecution office" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Office - translation : Prosecution - translation : Prosecution office - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Under this important project, the Office reviewed prosecution files from prosecutors. | وقد قام المكتب، في سياق هذا المشروع، باستعراض ملفات الادعاء الواردة من المدعين العامين. |
But will that become sweet talk or investigation material for the prosecution office, that's your choice. | سواء اذا بقيت القصة بيننا او بعثت الوثائق الى المدعي العام عليك ان تختار |
Many of its candidates seek office not to work for Ukraine s betterment, but to gain parliamentary immunity from prosecution. | والعديد من مرشحيه لا يسعون إلى المنصب من أجل تحقيق مستقبل أفضل لأوكرانيا، بل بهدف اكتساب الحصانة البرلمانية التي ستصد عنهم الدعاوى القضائية. |
In addition, the Office of the Comptroller General and the Department of Public Prosecution played active roles in combating corruption. | 64 وبالإضافة إلى ما تقد م، يضطلع مكتب المراقب المالي العام وإدارة النيابة العامة بدور نشط في مكافحة الفساد. |
The Prosecution | أعمال المقاضاة |
Investigation and Prosecution | التحقيق والمقاضاة |
Public Prosecution Service | دائرة الادعاء العام |
B. The Prosecution | باء اﻻدعاء العام |
(b) The Prosecution | )ب( المقاضاة |
The prosecution rests. | ليسترح الإدعاء |
The prosecution rests. | يكتفي الإدعاء بهذا |
30. Invites the Chief Prosecutor to consider the appointment to his office of experts in the prosecution of crimes of sexual violence | ٣٠ تدعو كبير المدعين إلى النظر في أن يعين بمكتبه خبراء في المقاضاة على جرائم العنف الجنسي |
27. Recommends that the Chief Prosecutor consider the appointment to his office of experts in the prosecution of crimes of sexual violence | ٢٧ توصي بأن ينظر كبير المدعين في تعيين خبراء في محاكمة جرائم العنف الجنسي في مكتبه |
quot 27. Recommends that the Chief Prosecutor consider the appointment to his office of experts in the prosecution of crimes of sexual violence | quot ٢٧ توصي بأن ينظر كبير المدعين في تعيين خبراء في محاكمة جرائم العنف الجنسي في مكتبه |
Prosecution, adjudication and sanctions | الملاحقة والمقاضاة والجزاءات |
Prosecution and related matters | اﻻتهام وما يتصل به |
The system of prosecution | نظام اﻻتهام |
informs the prosecution authorities | يقوم بإبلاغ السلطات القضائية |
Criminal investigation and prosecution | التحقيق الجنائي والمقاضاة |
Criminal investigation and prosecution | التحري الجنائي والمقاضاة. |
Strengthening prosecution and extradition | تعزيز المقاضاة وتسليم الجناة |
7. Investigation and prosecution | ٧ التحقيق والمقاضاة |
Prosecution of alleged offenders | محاكمة المدعى أنهم جناة |
Prosecution of alleged offenders | مقاضاة المدعى أنهم جناة |
The prosecution called witness. | النيابة استدعت هذا الشاهد نعم |
The prosecution must not... | الإد عاء لا يجب أن ... |
So did the prosecution. | والإدعاء قدمه لك. |
The prosecution is ready. | الإدعاء مستعد يا سيادة القاضى |
32. As indicated in paragraph 10 above, it is envisaged that the Office of the Prosecutor would include a prosecution unit and an investigation unit. | ٣٢ كما ورد في الفقرة ١٠ أعﻻه، نص على أن يشمل مكتب المدعي العام وحدة للمقاضاة ووحدة للتحقيق . |
Prosecution must become the rule. | ولابد وأن تكون المقاضاة في مثل هذه الحالات هي القاعدة. |
International Prosecution of War Crimes | المحاكمة الدولية لجرائم الحرب |
quot Prosecution of alleged offenders | quot محاكمة المدعى أنهم جناة |
quot Prosecution of alleged offenders | quot مقاضاة المدعى أنهم جناة |
Has the prosecution any objection? | هل لدى الأدعاء اى اعتراض |
The prosecution presented no witnesses. | الإدعاء لم يقدم أي شهود |
But the prosecution takes exception. | و لكن ، إن المحاكمة تأخذ استثناءا |
The prosecution asks nothing more. | ولا يطلب الإد عاء أكثر من ذلك |
The Prosecution has entered negotiations with certain States to ensure national prosecution of some ICTR indictees. | ويدخل مكتب المدعي العام في مفاوضات مع بعض الدول لضمان محاكمة بعض الأشخاص، الذين أصدرت المحكمة الجنائية الدولية ضدهم قرارات اتهام، على الصعيد الوطني. |
The Prosecutor provided estimates of the number of witnesses for the Prosecution Case and any Prosecution Rebuttal. | وقدم المدعي العام تقديرات لعدد الشهود في قضية الادعاء وفي أي استئناف للادعاء. |
The estimated one year cost of establishing an internationally staffed office for investigation and facilitating prosecution of serious violations of humanitarian law is estimated at 2,322,000. | ٦٣ تقدر تكلفة سنة واحدة ﻻنشاء مكتب مزود بالموظفين الدوليين ليتولى التحقيق وتسهيل المحاكمة عن اﻻنتهاكات الخطيرة للقانون اﻻنساني بمبلغ ٠٠٠ ٢٢٣ ٢ دوﻻر. |
To facilitate more effective investigation and prosecution of civil and criminal cases, the Office has organized training for magistrates and law enforcement officers funded by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). | ولتسهيل إجراء تحقيقات وعقد محاكمات أكثر فعالية للقضايا المدنية والجنائية، نظ م المكتب دورة تدريبية للقضاة وموظفي إنفاذ القانون مولتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
President of the General Prosecution, Damascus | رئيس الادعاء العام، دمشق |
Fourteen Prosecution witnesses have already testified. | وقد سبق أن أدلى أربعة عشر شاهدا من شهود الادعاء العام بشهادتهم. |
Colonel Brady, is the prosecution ready? | كولونيل برادى ، هل الإدعاء مستعد |
Prosecution calls the witness, Rudolph Petersen. | الإد عاء يطلب الشاهد، (رودولف بيترسن) |
Related searches : Public Prosecution Office - Trademark Prosecution - Deferred Prosecution - Prosecution Service - Further Prosecution - Prosecution For - Prosecution Agreement - Prosecution System - Crown Prosecution - Cartel Prosecution - Prosecution Procedure - Accessory Prosecution