Translation of "property and facilities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
25D.47 The global programme of facilities management, maintenance and construction is undertaken by the Overseas Property Management and Construction Unit. | ٥٢ دال ٧٤ تضطلع وحدة إدارة وبناء الممتلكات الخارجية بالبرنامج الشامل ﻹدارة المرافق وصيانتها وتشييدها. |
The host Government provides or ensures access to facilities, public services, exemptions, inviolability of premises, immunity of personnel and property, etc. | 13 وتقدم الحكومة المضيفة أو تضمن الحصول على التيسيرات، والخدمات العامة، والإعفاءات، وحرمة المقار، وحصانة الأفراد والأملاك، إلى غير ذلك. |
25D.46 Subprogramme 5, Facilities management, maintenance and construction, is carried out by the Overseas Property Management and Construction Unit and the Buildings Management Service. | ٥٢ دال ٦٤ تضطلع بالبرنامج الفرعي ٥، إدارة المرافق وصيانتها وتشييدها، وحدة إدارة وبناء الممتلكات الخارجية ودائرة إدارة المباني. |
Where facilities were privately owned, it was felt, perhaps not unreasonably, that removing assets would violate China s property rights law. | وفي حالة الملكية الخاصة لهذه المرافق، فقد شعر الناس بأن إزالة مثل هذه الأصول تشكل انتهاكا لقانون حقوق الملكية في الصين. |
Urges the Government of Israel to speedily compensate the Agency for damage to its property and facilities resulting from actions by the Israeli side | 10 تحث حكومة إسرائيل على أن تسارع بتعويض الوكالة عما لحق بممتلكاتها ومرافقها من أضرار بسبب الإجراءات المتخذة من الجانب الإسرائيلي |
10. Urges the Government of Israel to speedily compensate the Agency for damage to its property and facilities resulting from actions by the Israeli side | 10 تحث حكومة إسرائيل على أن تسارع بتعويض الوكالة عما لحق بممتلكاتها ومرافقها من أضرار بسبب الإجراءات المتخذة من الجانب الإسرائيلي |
7. Calls once again upon the Government of Israel to compensate the Agency for damage to its property and facilities resulting from actions by the Israeli side | 7 تهيب مرة أخرى بحكومة إسرائيل أن تعوض الوكالة عما لحق بممتلكاتها ومرافقها من أضرار بسبب الإجراءات المتخذة من الجانب الإسرائيلي |
8. Calls once again upon the Government of Israel to compensate the Agency for damages to its property and facilities resulting from actions by the Israeli side | 8 تطلب مرة أخرى إلى حكومة إسرائيل أن تعوض الوكالة عما لحق بممتلكاتها ومرافقها من أضرار بسبب الإجراءات المتخذة من الجانب الإسرائيلي |
6. Calls once again upon the Government of Israel to compensate the Agency for damages to its property and facilities resulting from actions by the Israeli side | ٦ تطلب مرة أخرى الى حكومة اسرائيل أن تعوض الوكالة عما لحق ممتلكاتها ومرافقها من أضرار بسبب اﻻجراءات التي اتخذها الجانب اﻻسرائيلي |
Facilities and Camp | أقسام الشرطة العسكرية |
Facilities and logistics | باء المرافق واللوجيستيات |
And those facilities | وهذه البنيات التحتية |
Identifying and breaking up training facilities and sanctuaries, denying movement to training facilities. | 6 التعرف على الإرهابيين وعدم التساهل في تدريبهم وإيوائهم. |
Supply and property | ادارة اللـوازم والممتلكات |
8. Urges the Government of Israel to compensate the Agency for damage to its property and facilities resulting from actions by the Israeli side, particularly during the reporting period | 8 تحث حكومة إسرائيل على أن تعوض الوكالة عما لحق بممتلكاتها ومرافقها من أضرار بسبب الإجراءات المتخذة من الجانب الإسرائيلي، ولا سيما في أثناء الفترة التي شملها التقرير |
9. Urges the Government of Israel to compensate the Agency for damage to its property and facilities resulting from actions by the Israeli side, particularly during the reporting period | 9 تحث حكومة إسرائيل على أن تعوض الوكالة عما لحق بممتلكاتها ومرافقها من أضرار بسبب الإجراءات المتخذة من الجانب الإسرائيلي، ولا سيما في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير |
Acquisition of rent free property has reached a limit and accommodation facilities for contingent personnel must be sought in rented properties for troops who are not accommodated in containers. | وقد بلغ شغل اﻷماكن الموفرة بالمجان الحد اﻷقصى وﻻ بد من البحث عن مرافق إقامة ﻷفراد الوحدات في مبان مستأجرة ﻹيواء الجنود الذين ﻻ يقيمون في حاويات. |
Acquisition of rent free property has reached a limit and accommodation facilities for contingent personnel must be sought in rented properties for troops which are not accommodated in containers. | وقد وصلت امكانية الحصول على اﻷماكن الموفرة بالمجان نهايتها وﻻ بد من البحث عن مرافق إقامة ﻷفراد الوحدات في مبان مستأجرة ﻹيواء الجنود الذين ﻻ يقيمون في حاويات. |
Photo services and facilities | المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
And for sporting facilities... | ... و بالنسبة لوسائل الترفيه |
11. Urges the Government of Israel speedily to compensate the Agency for damage to its property and facilities resulting from actions by the Israeli side, particularly during the reporting period | 11 تحث حكومة إسرائيل على أن تعجل بتعويض الوكالة عما لحق بممتلكاتها ومرافقها من أضرار بسبب الإجراءات المتخذة من الجانب الإسرائيلي، ولا سيما أثناء الفترة المشمولة بالتقرير |
Physical protection of nuclear material and nuclear facilities and assessment of vulnerability of nuclear facilities | توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية وتقييم نقاط ضعف المرافق النووية |
Intellectual and industrial property | الملكية الفكرية والصناعية |
Land and property rights | ألف الأرض وحقوق الملكية |
Property and inventory control | ضبط الممتلكات والمخزون |
Physical security describes security measures that are designed to deny unauthorized access to facilities, equipment and resources, and to protect personnel and property from damage or harm (such as espionage, theft, or terrorist attacks). | يصف الأمن المادي Physical security التدابير الأمنية security التي تم تصميمها لمنع الوصول غير المصرح به إلى المرافق والمعدات والموارد، وحماية الأفراد والممتلكات من التلف أو الضرر (مثل التجسس Espionage أو السرقة Theft، أو الهجمات الإرهابية Terrorist). |
And the answer is quite simple the Chinese define these facilities as chemical facilities, not pharmaceutical facilities, so they don't audit them. | الجواب بغاية البساطة الصينيين يعتبرون منشآتهم هذه كمنشات كيميائية و ليست دوائية و بالتالي لا يقوموا بالتدقيق عليهم |
And the answer is quite simple the Chinese define these facilities as chemical facilities, not pharmaceutical facilities, so they don't audit them. | الجواب بغاية البساطة الصينيين يعتبرون منشآتهم هذه كمنشات كيميائية و ليست دوائية |
(c) Damage to property, places, facilities or systems referred to in paragraph 1 (b) of the present article resulting or likely to result in major economic loss | (ب) إلحاق أضرار جسيمة بممتلكات عامة أو خاصة، بما في ذلك أي مكان للاستعمال العمومي أو مرفق تابع للدولة أو الحكومة أو شبكة للنقل العام أو مرفق من مرافق البنية الأساسية أو البيئة أو |
(a) Buildings, roads, transportation and other indoor and outdoor facilities, including schools, housing, medical facilities and workplaces | (أ) المباني والطرق ووسائل النقل والمرافق الأخرى داخل البيوت وخارجها، بما في ذلك المدارس والمساكن والمرافق الطبية وأماكن العمل |
There has been no progress on the claim by UNRWA against the Government of Israel regarding damage to its property and facilities resulting from the Israeli invasion of Lebanon in 1982. | ٦ ولم يحدث أي تقدم في مطالبة الوكالة لحكومة اسرائيل بتعويضها عن اﻷضرار التي لحقت بممتلكاتها ومرافقها نتيجة للغزو اﻻسرائيلي للبنان في عام ١٩٨٢. |
Media centre and other facilities | (تفتح الساعة 00 7) |
Local facilities and conditions 9 | للأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة 9 |
Facilities and Commercial Services Division | الأمين العام المساعد |
Country offices and regional facilities | 1 المكاتب القطرية والمرافق الإقليمية |
2. Transit facilities and services | ٢ مرافق وخدمات المرور العابر |
G. Communications and basic facilities | زاي اﻻتصاﻻت والمرافق اﻷساسية |
2.2.3 NAVAL BASES AND FACILITIES . | القواعد والمرافق البحرية |
5. Facilities management, maintenance and | ٥ ادارة المرافق وصيانتها وتشييدها |
Facilities management, maintenance and construction | البرنامج الفرعي ٥ إدارة المرافق وصيانتها وتشييدها |
Maintenance and repair facilities services. | مرافق خدمات الصيانة واﻹصﻻح. |
School building and facilities, Gaza | مباني ومرافق مدرسية، غزة |
a) public telecommunication facilities, facilities of a postal operator s licence holder or public transport facilities, | (أ) مرافق الاتصالات العامة، أو مرافق متعهدي البريد، أو مرافق النقل العام |
6. There has been no progress on the claim by UNRWA against the Government of Israel regarding damage to its property and facilities resulting from the Israeli invasion of Lebanon in 1982. | ٦ ولم يحدث أي تقدم في مطالبة الوكالة لحكومة اسرائيل بتعويضها عن اﻷضرار التي لحقت بممتلكاتها ومرافقها نتيجة للغزو اﻹسرائيلي للبنان في عام ١٩٨٢. |
The facilities include primary schools, maternity homes, social centres, health centres, workshops and storage facilities. | وتشتمـل المرافـق على مدارس ابتدائيـة ومستشفيات التوليد ومراكـز اجتماعيـة ومراكز صحية ومشاغل ومخازن. |
Related searches : Property Facilities - Facilities And Resources - Facilities And Capabilities - Facilities And Grounds - Building And Facilities - Facilities And Utilities - Facilities And Offices - Sites And Facilities - Facilities And Support - Properties And Facilities - Facilities And Supplies - Rooms And Facilities - Equipment And Facilities - Facilities And Services