Translation of "prone to damage" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
China was also a disaster prone developing country where, every year, such disasters as flooding and earthquakes caused enormous economic damage. | 32 وجمهورية الصين الشعبية بلد نام يتعرض للكوارث الطبيعية، حيث تحدث، كل عام، فيضانات واهتزازات أرضية تؤدي إلى أضرار واسعة النطاق على الصعيد الاقتصادي. |
I'm prone to mistakes. | انني معرض للخطأ |
Since China is a developing country that is also prone to natural disasters, we have a profound understanding of the damage and the suffering endured by the affected people. | ونظرا لأن الصين دولة نامية معر ضة أيضا للكوارث الطبيعية، فإننا ندرك إدراكا عميقا الضرر والمعاناة التي تحملها الأشخاص المتضررون. |
I was a little prone to depression. | فقد كنت أميل قليلا للاكتئاب. |
They are also prone to making mistakes. | هم أيضا عرضة لارتكاب الأخطاء. |
Children andinfants are particularly prone to it. | الأطفال و الرضع عرضة بشكل خاص لذلك. |
Similarly, people are prone to annoying things | وبالمثل، الناس عرضه للأشياء المزعجة مثل |
Its financial system was unstable and prone to panics, and its political system was immature and prone to populism and nativism. | إذ كان نظامها المالي غير مستقر وع رضة لنوبات الهلع، كما كان نظامها السياسي غير ناضج وميالا إلى الشعوبية والمغالاة في حماية مصالح المواطنين بالمولد على حساب مصالح المهاجرين. |
She's careless and accident prone. | هي لا تكترث بشيء و تجذب الحوادث |
Hit the dirt, lie prone. | ارتطم بالرمل وترجل واركض |
Indeed, without adequate regulation, they are prone to excess. | بل إن الأسواق في الحقيقة تميل إلى التجاوز والشطط في غياب التنظيمات الملائمة. |
Sarkozy is a man prone to following his instincts. | فمن المعروف أن ساركوزي رجل ميال إلى اتباع غرائزه. |
In addition to their effect on environmental and human health, human settlements (on account of their location in areas prone to flooding and landslides), are also responsible for considerable material damage and injuries and death to people. | وإضافة إلى تأثير المستوطنات البشرية على سﻻمة البيئة وصحة اﻹنسان )نظرا لوجودها في مناطق معرضة للفيضانات واﻻنهيارات اﻷرضية( فإن تلك المستوطنات مسؤولة أيضا عن حدوث أضرار مادية كبيرة وعن تعرض أعداد كبيرة من الناس لﻹصابات وللموت. |
You are an accident prone troublemaker. | .أنتي حادثة و محدثة المشاكل |
Regions or countries prone to conflict should be better monitored. | إن المناطق أو البلدان الميالة إلى الصراع ينبغي أن تراقب بشكل أفضل. |
Due to its geographical and geotectonic conditions, Nepal is prone to earthquakes. | ونظرا لظروف نيبال الجغرافية والمتعلقة بالتضاريس فهي عرضة للزلازل. |
In short, the world has become increasingly prone to financial turbulence. | وفي النهاية يعلن البنك باختصار لقد أصبح العالم ميالا على نحو متزايد إلى الوقوع في اضطرابات مالية . |
(b) Poor and highly erodible soils, prone to develop surface crusts | )ب( رداءة التربة وارتفاع قابليتها للتعرية، وقابليتها لتكوين قشرة صلبة سطحية |
(b) poor and highly erodible soils, prone to develop surface crusts | )ب( رداءة التربة وارتفاع قابليتها للتعرية، وقابليتها لتكوين قشرة صلبة سطحية |
And small groups are more prone to accidents and bad luck. | والمجموعات الصغيرة عرضة أكثر للحوادث والحظ السيء. |
Hey! Whenever you're around Ha Ni, she's always prone to accidents! | انت! عندما تكون بجانب هوا نيي , فهي دائما معر ضة للحوادث |
A bridegroom is prone to be overly susceptible for a time. | العريس عرضة ليكون حساس بشكل مبالغ فيه لبعض الوقت |
China is also a disaster prone developing country. | والصين أيضا من الدول النامية المعرضة للكوارث. |
less accident prone, but we were wrong again. | أقل عرضة للحوادث، ولكن كنا على خطأ مرة أخرى. |
On a smaller scale, we are living in communities prone to conflicts. | وعلى نطاق أصغر، نعيش في جماعات ميالة للنزاعات. |
The Caribbean is prone to natural disasters, especially hurricanes and tropical storms. | فمنطقة الكاريبي معرضة للكوارث الطبيعية، ﻻ سيما اﻷعاصير والعواصف اﻻستوائية. |
The elements of damage included damage caused to persons, property or the environment. | وعناصر الضرر تشمل الضرر الذي يلحق بالأشخاص والممتلكات أو البيئة. |
Left to their own devices, markets are prone to extremes of euphoria and despair. | وإذا ما ت ـر ك ت الأسواق لآلياتها الخاصة فإنها تميل دوما إلى بلوغ درجات متطرفة من النشاط أو اليأس. |
Man is prone to say Shall I be raised to life after I die ? | ويقول الإنسان الكافر منكر ا للبعث بعد الموت أإذا ما م ت وف ن يت لسوف أ خر ج من قبري حي ا ! |
(a) damage means significant damage caused to persons, property or the environment and includes | (أ) يقصد بـ الضرر الضرر ذو الشأن الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة، ويشمل |
The third element concerned the notion that transboundary damage included damage to the environment. | والعنصر الثالث يتعلق بمفهوم أن الضرر العابر للحدود يشمل الإضرار بالبيئة. |
Damage | الضرر |
Damage? | دمار شامل يا سيدى |
Conventional development policy has been prone to fads, moving from one big fix to another. | كانت السياسة التقليدية للتنمية ع رضة للبدع، وكانت تنتقل من إصلاح كبير إلى إصلاح كبير آخر. |
That help is needed, because Ethiopians are prone to malnutrition, disease, and natural calamity. | إن المساعدة مطلوبة حقا ، وذلك لأن أهل أثيوبيا ع رضة لسوء التغذية، والمرض، والكوارث الطبيعية. |
Being poor makes you prone to conflict, and being in conflict makes you poor. | إن الفقر يجعل الناس ميالين إلى الصراع، والصراع يجعل الناس فقراء. |
The river is prone to catastrophic flooding in spring when the Himalayan snows melt. | ويتعرض النهر لفيضانات كارثية في فصل الربيع عندما تذوب ثلوج جبال الهيمالايا. |
Despite the fact that it is prone to shattering, it is very strong structurally. | بالرغم من الحقيقة القائلة إنه عرضة للتحطم، إنها قوية جدا هيكليا. |
The Convention also correctly distinguishes between deserts and lands prone to desertification and drought. | واﻻتفاقية تميز أيضا، وبحق، بين الصحارى واﻷراضي المعرضة للتصحر والجفاف. |
Increasingly, such teams include emergency managers from disaster prone countries. | وتتضمن هذه الأفرقة بشكل متزايد مديري الطوارئ من البلدان المعرضة للكوارث. |
Other earthquake prone countries must take action on this matter. | ويجب أن تتـ خذ سائر البلدان المعر ضة للزلازل ما يلزم من إجراءات بشأن هذه المسألة. |
Personal injuries and damage to property | الأضرار التي تلحق بالأشخاص والممتلكات |
Package it well to avoid damage. | إحزمه جيدا كي لا ينكسر |
Claim No. 5000462 is for damage to cultural heritage resources claim No. 5000467 is for damage to livestock resources and claim No. 5000303 is for public health damage. | وتتعلق المطالبة رقم 5000462 بالتعويض عن أضرار طالت موارد التراث الثقافي أما المطالبة رقم 5000467 فهي بشأن التعويض عن أضرار لحقت بموارد الماشية بينما تتناول المطالبة رقم 5000303 التعويض عن أضرار لحقت بقطاع الصحة العمومية. |
Damage to the heritage of the country is damage to the soul of its people and its identity. | إن الدمار الحاصل لتراث هذا البلد هو أيضا دمار لروح وهوية السوريين. |
Related searches : Damage Prone - Prone To Interference - Prone To Noise - Prone To Cause - Prone To Leakage - Prone To Leave - Prone To Injury - Prone To Criticism - Prone To Allergies - Prone To Have - Prone To Predation - Prone To Cracking - Prone To Attacks