Translation of "prominent example" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Example - translation : Prominent - translation : Prominent example - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's take a final example that's prominent in contemporary political debate same sex marriage.
لنأخذ مثالا أخيرا وهو بارز في الجدل السياسي المعاصر زواج نفس الجنس.
One prominent example of the involvement of organized criminal groups is the trade in illegal caviar.
36 وأحد الأمثلة البارزة على ضلوع الجماعات الإجرامية المنظ مة هو تجارة الكافيار غير المشروعة.
But governments can counter it in several ways local language warnings with a prominent tax stamp on cigarette packs are one example.
إلا أن الحكومات قادرة على مواجهة هذه المحاولات بعدة طرق ومن بين الأمثلة على ذلك وضع التحذيرات الواضحة وختم الضريبة باللغة المحلية في مكان واضح من علب التبغ.
A prominent hostess here.
مضيفة شهيرة هنا
Sami was a prominent plastic surgeon.
كان سامي جر احا تجميلي ا بارزا.
The most prominent militia groups are
16 وفيما يلي بيان بأبرز الميليشيات
What would be your prominent feature?
ما هي الميزه البارزه لديك
... beforehekidnappedJamesFrazier, the prominent attorney and playboy.
... ق بلأ نإختطفجيمس فرايزر، المحامي والمستهتر البارز
I'm a prominent citizen, widely respected.
أنا مواطن بارز، محترم جدا.
Prominent South Korean blogger, IamPeter, for example, argued against preemptive strikes against the North s nuclear facilities, a strategy that the Defense Ministry recently labeled the kill chain .
على سبيل المثال يجادل المدون البارز إم بيتر من كوريا الجنوبية ضد الهجمات المتحفظة ضد البرنامج النووي لكوريا الشمالية، الاستراتيجية التي أطلقت عليها وزارة الدفاع مؤخرا لقب سلسلة القتل .
Violence or severe restrictions targeting minority groups perceived to have traditionally maintained a prominent position, for example as business elites or in political life and State institutions.
10 أوجه العنف أو القيود الخطيرة التي تستهدف مجموعات الأقليات التي ي نظر إليها عادة على أنها تحتل مناصب مرموقة، مثلا كن خب في مجال الأعمال أو في الحياة السياسية أو مؤسسات الدولة.
Libya's actions stand as a prominent example of the benefits available to States that embrace transparency and commit to compliance with the highest nuclear non proliferation standards.
وتمثل الإجراءات التي اتخذتها الجماهيرية العربية الليبية مثالا بارزا على الفوائد المتاحة للدول التي تتحلى بالشفافية وتلتزم بامتثال أعلى المعايير في مجال عدم الانتشار النووي.
Sami was a prominent Cairo plastic surgeon.
كان سامي جر احا تجميلي ا بارزا في القاهرة.
Johannesburg and Monterrey are prominent among them.
وإن جوهانسبرغ ومونتيري من أبرزها.
Jim Sinclair, a prominent autism activist, said,
جيم سينكلير، ناشط بارز في التوح د، قال،
While Zhirinovsky has long been a prominent member of Putin s opposition, he has displayed similarly authoritarian tendencies, for example, by promising to establish a police state if elected President.
ورغم أن جيرينوفسكي كان لفترة طويلة عضوا بارزا في معارضة بوتن، فإنه أظهر ميولا استبدادية مماثلة، على سبيل المثال، عندما وعد بإنشاء دولة بوليسية في حال انتخابه رئيسا.
Fadil was a prominent doctor in the area.
كان فاضل طبيبا بارزا في المنطقة.
Jolie is prominent, but she is hardly alone.
إن جولي شخصية بارزة، ولكنها ليست وحدها.
Prominent Saudi blogger Fouad Alfarhan was freed today.
تم تحرير المدون السعودي البارز فؤاد الفرحان اليوم.
We will attend to you , O prominent two .
سنفرغ لكم سنقصد لحسابكم أيها الثقلان الإنس والجن .
We will attend to you , O prominent beings .
سنفرغ لكم سنقصد لحسابكم أيها الثقلان الإنس والجن .
We will attend to you , O prominent two .
سنفر غ لحسابكم ومجازاتكم بأعمالكما التي عملتموهما في الدنيا ، أيها الثقلان الإنس والجن ، فنعاقب أهل المعاصي ، ون ثيب أهل الطاعة .
We will attend to you , O prominent beings .
سنفر غ لحسابكم ومجازاتكم بأعمالكما التي عملتموهما في الدنيا ، أيها الثقلان الإنس والجن ، فنعاقب أهل المعاصي ، ون ثيب أهل الطاعة .
Why wasn t the idea of contingent capital seized upon in earlier crises? Wasn t the same problem of debt overhang prominent in the banking crises of the Great Depression, for example?
ولكن لماذا لم تستغل فكرة رأس المال المشروط في الأزمات السابقة ألم تكن نفس مشكلة الديون المتراكمة بارزة في الأزمة المصرفية التي صاحبت أزمة الكساد الأعظم على سبيل المثال
Golden rice is the most prominent example in the global controversy over GM foods, which pits a technology with some risks but incredible potential against the resistance of feel good campaigning.
إن الأرز الذهبي هو المثال الأبرز في الجدال العالمي الدائر حول الأغذية المعدلة وراثيا، التي تقدم تكنولوجيا تفرض بعض المخاطر ولكنها تحمل إمكانات هائلة في مواجهة المقاومة من ق ب ل الحملات المضادة.
Sami rebuilt his life and became a prominent doctor.
أعاد سامي بناء حياته و أصبح طبيبا بارزا.
He is a prominent member of the Lebanese Forces.
هو عضو في الهيئة التنفيذية للقوات اللبنانية.
Darkening with iron is particularly prominent in food products.
ويظهر سوادها مع الحديد بصورة خاصة في المنتجات الغذائية.
from Pharaoh who was most prominent among the prodigals .
من فرعون قيل بدل من العذاب بتقدير مضاف ، أي عذاب ، وقيل حال من العذاب إنه كان عاليا من المسرفين .
from Pharaoh who was most prominent among the prodigals .
من فرعون ، إنه كان جبار ا من المشركين ، مسرف ا في العلو والتكبر على عباد الله .
The proposals for the prominent theme were as follows
وأفاد بأن المقترحات بشأن الموضوع الرئيسي البارز هي كما يلي
One of the most prominent theorists is Samuel Huntington.
وكان من أبرز المنظرين صامويل هانتينجتون
Each summer, the prominent Ukrainian businessman Victor Pinchuk organizes a major international conference, the Yalta European Strategy, attended by the Ukrainian elite and prominent foreigners.
في كل صيف، ينظم رجل الأعمال الأوكراني البارز فيكتور بينتشوك مؤتمرا دوليا كبيرا بعنوان استراتيجية يالطا الأوروبية، والذي يحضره أهل النخبة الأوكرانية وأجانب بارزون.
Several prominent American politicians have voiced support for a boycott.
كما صرح عدد كبير من الشخصيات السياسية البارزة في الولايات المتحدة بتأييدهم لمقاطعة الألعاب.
Mahlet Solomon, a prominent opinion leader, wrote on her Facebook
كتبت محليت سليمان ناشطة إثيوبي ة بارزة في صفحتها على فيسبوك
He comes from a family of prominent human rights advocates.
كما انه يأتي من عائلة مكونة من دعاة وحقوقيين بارزين في مجال حقوق الإنسان.
The issue most prominent in the submissions related to documentation.
3 وتعلقت أبرز قضية بالوثائق.
Various civil society actors have prominent roles in that process.
إن مختلف الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني لديها أدوار بارزة في تلك العملية.
This is a surprising and prominent gap in the literature.
إن هذه فجوة مفاجئة وبارزة في هذا المجال.
This is a surprising and prominent gap in the literature.
هذه فجوة مدهشة وبارزة في المطبوعات.
One prominent argument lately has been that what is needed most is Keynesian economic stimulus for example, deficit spending. After all, people are most creative when they are active, not when they are unemployed.
كانت إحدى الحجج البارزة التي سيقت مؤخرا أن التحفيز الاقتصادي الكينزي (المتوافق مع رؤى جون ماينارد كينز) هو أكثر المطلوب ــ على سبيل المثال، الإنفاق بالاستدانة. ذلك أن أكثر الناس إبداعا هم النشطون وليس العاطلين عن العمل.
In their turn, Christians from Ireland (the Hiberno Scottish mission) and from Britain (Saint Boniface (ca 675 754) and the Anglo Saxon mission, for example) became prominent in converting the inhabitants of central Europe.
بدورهم ، المسيحيين من ايرلندا (في مهمة أيرلندا الاسكتلندية) ومن بريطانيا (سانت بونيفاس (حوالي 675 754) و البعثة الأنجلوسكسونيون، على سبيل المثال) أصبحت معلما بارزا في تحويل سكان أوروبا الوسطى.
Another fatwa (religious edict) was also issued to murder prominent politicians.
ودعت فتوى أخرى إلى قتل بعض السياسيين البارزين على الساحة.
Islam Prominent cases of modern geocentrism in Islam are very isolated.
تعد الحالات البارزة لمركزية الأرض الحديثة في الإسلام منعزلة للغاية.
Furthermore, positive management led by prominent international organizations was also suggested.
وعلاوة على ذلك، اقترحوا أيضا أن تتولى منظمات دولية تضطلع بدور بارز عملية الإدارة الإيجابية.

 

Related searches : Most Prominent Example - Prominent People - Prominent Notice - Prominent Location - Prominent Figure - Prominent Placement - Less Prominent - Prominent Case - So Prominent - Prominent Concern - Prominent Company