Translation of "political consequences" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The political consequences could be similarly devastating. | وقد لا تقل العواقب السياسية الآن تدميرا. |
Widespread economic distress is never without political consequences. | إن الضائقة الاقتصادية واسعة النطاق لا تمر أبدا دون أن تخلف عددا من العواقب السياسية. |
This crass political move has serious human consequences. | سيكون لهذه الاستراتيجية السياسية الفظة عواقب إنسانية وخيمة. |
Few Western executives understand the political consequences of their misperceptions. | ذلك أن ق لة من المسؤولين التنفيذيين الغربيين يفهمون العواقب السياسية المترتبة على مفاهيمهم الخاطئة. |
In any case, the political consequences overshadow legal or bureaucratic issues. | وفي العديد من الحالات، تلقي الاعتبارات السياسية بظلالها الكئيبة على القضايا القانونية أو البيروقراطية. |
The political consequences of the US economy s renewed strength will reverberate worldwide. | وسوف يتردد صدى العواقب السياسية المترتبة على تجدد قوة الاقتصاد الأميركي في مختلف أنحاء العالم. |
The Rwandese tragedy has had political, security, economic, humanitarian and environmental consequences. | والمأساة الرواندية قد ترتبت عليها نتائج سياسية وأمنية واقتصادية وإنسانية وبيئية. |
Nobody yet knows what the political consequences of these economic changes will be. | ولا أحد يستطيع أن يجزم الآن بالعواقب السياسية التي قد تترتب على هذه التغيرات الاقتصادية. |
The verdicts sent an unmistakable message, one with serious consequences for Egypt s political transition. | كانت هذه الأحكام بمثابة رسالة لا لبس فيها، وهي في واقع الأمر رسالة ذات عواقب وخيمة على الانتقال السياسي في مصر. |
Governments took the right measures to save the banks, but ignored the political consequences. | لقد اتخذت الحكومات التدابير المناسبة لإنقاذ البنوك ولكنها تجاهلت العواقب السياسية. |
The world apos s political map has been changed many times, with predictable consequences. | وقد تغيرت خريطة العالم السياسية عدة مرات، وأسفر ذلك عن نتائج مما يمكن التنبؤ به. |
The economic, political and social consequences of this tragedy are yet to be fully assessed. | والنتائج اﻻقتصادية والسياسية واﻻجتماعية لهذه المأساة ﻻ تزال بحاجة إلى التقييم الكامل. |
Otherwise, if justice was to be the primary concern, the entire political leadership would be in jail, with dire consequences to political stability. | عدا ذلك، وإذا كان العدل هو الشاغل الأساسي، فستوضع القيادة السياسية برمتها في السجن مع ما ينجم عن ذلك من عواقب وخيمة بالنسبة للاستقرار السياسي. |
Hungary has many reasons to be sensitive to the issue of the political consequences of debt. | والواقع أن المجر لديها العديد من الأسباب للتعامل بحساسية مع مسألة العواقب السياسية التي قد تترتب على الديون. |
But a lack of accurate information has equally, if not more, severe consequences for political processes. | لكن عواقب الافتقار إلى المعلومات الدقيقة كانت على نفس القدر من الخطورة ـ إن لم تكن أشد خطرا ـ على العملية السياسية. |
The depression that European authorities have imposed on Spain and Greece already is having political consequences. | ولا يخلو الركود الذي فرضته السلطات الأوروبية على أسبانيا واليونان من عواقب سياسية. |
As in the Great Depression, the political consequences are more serious and hold longer term significance. | وكما حدث في أزمة الكساد الأعظم في ثلاثينيات القرن العشرين، فإن العواقب السياسية أكثر خطورة وأبعد مدى. |
Its consequences determine to a large extent the sociological, psychological and political climate of our society. | وتقرر نتائجها إلى حد كبير المناخ السياسي والنفسي واﻻجتماعي لمجتمعنا. |
This decision has serious political and administrative consequences and must be corrected as swiftly as possible. | ولهـــذا القرار نتائج سياسية وإدارية خطيرة ويجـــب أن يصحح بأسرع وقت ممكن. |
And the consequences that this is having is that it's affecting the political climate across Europe. | والنتائج الطبيعية لذلك هو أن يكون له تأثيره المباشر على المناخ السياسي عبر أوروبا . |
The second would lead to even more riots in the streets of Greece, with unforeseeable political consequences. | والثاني قد يؤدي إلى المزيد من أعمال الشغب في شوارع اليونان، فضلا عما قد يسفر عنه ذلك من عواقب سياسية لا يمكن التنبؤ بها. |
This will not only delay the restoration of economic growth, but will also have dire political consequences. | ولن يؤدي هذا إلى تأخير استعادة النمو الاقتصادي فحسب، بل ومن شأنه أيضا أن يؤدي إلى عواقب سياسية مروعة. |
Even if the result would have been longer term stability, the immediate political consequences were too unpleasant. | وحتى لو كانت تلك التضحيات قد تؤدي إلى الاستقرار في الأمد البعيد، فإن العواقب السياسية المباشرة لن تكون سارة على الإطلاق. |
Such attacks would have severe, humanitarian, environmental, political and economic consequences and would threaten the Treaty's credibility. | وسوف يكون لهذه الهجمات عواقب إنسانية وبيئية وسياسية واقتصادية خطيرة ومن شأنها أن تهدد مصداقية المعاهدة. |
And that becomes a widespread perception that could have severe consequences for our economic and political stability. | يصبح هذا اعتقاد واسع بان ان هذا لديه نتائج خطيرة على الاستقرار الاقتصادى و السياسى |
The consequences have not been happy. Monetary union without banking, fiscal, and political union has been a disaster. | ولم تكن العواقب سارة. فقد كان الاتحاد النقدي في غياب اتحاد مصرفي أو مالي أو سياسي كارثة محققة. |
But this focus on internal growth will have massive political consequences, both domestically and in foreign policy terms. | ولكن هذا التركيز على النمو الداخلي لابد وأن يخلف عواقب سياسية بالغة الضخامة، سواء على الصعيد المحلي أو على صعيد السياسة الخارجية. |
Otherwise, China would quickly reach its limits to growth, with disastrous ecological and, as a result, political consequences. | وإلا فإن الصين سوف تصل سريعا إلى الحدود القصوى للنمو ، بكل ما ينطوي عليه ذلك من عواقب بيئية وسياسية مأساوية. |
Nowhere, however, are the political and social consequences of an economic slump more potentially destabilizing than in China. | بيد أن العواقب السياسية والاجتماعية المترتبة على الركود الاقتصادي لن تكون أشد وطأة وأكثر إثارة لعدم الاستقرار مما هي عليه في الصين. |
Whether you like the political consequences of the Citizens United decision or not, it has its own logic. | وسواء كنت راضيا عن العواقب السياسية للقرار الخاص بسيتيزن يونايتيد أو لم تكن، فإن هذا القرار له منطقه الخاص. |
If allowed to fester, the political consequences could be severe, including trade protectionism and perhaps even social unrest. | وإذا سمحنا لهذا الخلل بالتفاقم فإن العواقب السياسية قد تكون وخيمة، بما في ذلك اللجوء إلى حماية التجارة بل وربما أيضا نشوء اضطرابات اجتماعية. |
That in turn aggravates the consequences of the lack of observance of their basic civil and political rights. | وهذا، بدوره يزيد من حدة العواقب المترتبة على عدم مراعاة حقوقه المدنية والسياسية الرئيسية. |
Her delegation agreed that the freedom of States to make political statements without legal consequences should be preserved. | وأضافت أن وفدها يوافق على أنه ينبغي الحفاظ على حرية الدول في الإدلاء ببيانات سياسية دون عواقب قانونية. |
Recent political and economic realignments in the world have had a number of consequences for world tobacco trade. | وقد ترتبت على التعديﻻت السياسية واﻻقتصادية اﻷخيرة في العالم عدة آثار على التجارة العالمية للتبغ. |
If no adequate provisions are made to sustain global competitiveness, the economic, social, and political consequences could be dire. | وإذا لم يتم اتخاذ التدابير الضرورية لدعم المنافسة العالمية فقد تكون العواقب الاقتصادية، والاجتماعية، والسياسية وخيمة. |
The effectiveness of available options is limited, and all of them are pregnant with unpredictable political and military consequences. | والحقيقة أن فعالية الخيارات المتاحة محدودة، وكل هذه الخيارات حبلى بعواقب سياسية وعسكرية لا يمكن التنبؤ بها. |
The United Nations report states there will be far reaching and long term social, economic, political and institutional consequences . | لذلك، تفيد الأمم المتحدة أنه ستكون هناك عواقب اجتماعية واقتصاية وسياسية ومؤسسية واسعة النطاق وطويلة الأمد . |
The consequences of recent geo political events have amply demonstrated the need for the expansion of the Security Council. | إن عواقب اﻷحداث الجغرافية السياسية اﻷخيرة توضح تماما ضرورة توسيع عضوية مجلس اﻷمن. |
In the medium and long term, such political decisions can only have harmful consequences for international peace and security. | وعلى المديين الطويل والمتوسط ﻻبد أن تخلف القرارات السياسية من هذا النوع عواقب ضارة بالسلم واﻷمن الدوليين. |
The impact of those factors has already produced grave economic and social consequences, which jeopardize political and social stability. | وما برحت آثار تلك العوامل ت حدث بالفعل نتائج اقتصادية واجتماعية مهلكة، ت عرض اﻻستقرار السياسي واﻻجتماعي للخطر. |
Consolero preached the end of days, thus turning the language of religion into a political weapon with economic consequences. | مما حول لغة الدين الى سلاح سياسى يعواقب اقتصادية |
My research has focused on the consequences of asymmetries in information for the functioning of the economy. But a lack of accurate information has equally, if not more, severe consequences for political processes. | ركزت في بحثي على عواقب عدم اتساق المعلومات الخاصة بعمل الاقتصاد. لكن عواقب الافتقار إلى المعلومات الدقيقة كانت على نفس القدر من الخطورة ـ إن لم تكن أشد خطرا ـ على العملية السياسية. |
For more than three decades, no one really challenged the consequences of turning political power over to the highest bidders. | ولأكثر من ثلاثة عقود من الزمان، لم يطعن أحد حقا في العواقب المترتبة على تسليم السلطة السياسية لأعلى المزايدين. |
The problem with technocrats, however, is that they tend to be oblivious to the political consequences of their own plans. | ولكن المشكلة مع التكنوقراط هي أنهم يميلون إلى الغفلة عن العواقب السياسية التي قد تترتب على خططهم. |
Juan Tadeo brings a piece from Mexico, emphasizing political and economic inequality and their social consequences of discrimination and violence. | مقطتفات توضح عدم المساواة على الصعيدي السياسي والاقتصادي الناتجة عن العنف والتمييز في المكسيك. |
Related searches : Financial Consequences - Health Consequences - Draw Consequences - Resulting Consequences - Practical Consequences - Devastating Consequences - Take Consequences - Consequences From - Major Consequences - Suffer Consequences - Harmful Consequences - Bad Consequences