Translation of "political consequences" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consequences - translation : Political - translation : Political consequences - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The political consequences could be similarly devastating.
وقد لا تقل العواقب السياسية الآن تدميرا.
Widespread economic distress is never without political consequences.
إن الضائقة الاقتصادية واسعة النطاق لا تمر أبدا دون أن تخلف عددا من العواقب السياسية.
This crass political move has serious human consequences.
سيكون لهذه الاستراتيجية السياسية الفظة عواقب إنسانية وخيمة.
Few Western executives understand the political consequences of their misperceptions.
ذلك أن ق لة من المسؤولين التنفيذيين الغربيين يفهمون العواقب السياسية المترتبة على مفاهيمهم الخاطئة.
In any case, the political consequences overshadow legal or bureaucratic issues.
وفي العديد من الحالات، تلقي الاعتبارات السياسية بظلالها الكئيبة على القضايا القانونية أو البيروقراطية.
The political consequences of the US economy s renewed strength will reverberate worldwide.
وسوف يتردد صدى العواقب السياسية المترتبة على تجدد قوة الاقتصاد الأميركي في مختلف أنحاء العالم.
The Rwandese tragedy has had political, security, economic, humanitarian and environmental consequences.
والمأساة الرواندية قد ترتبت عليها نتائج سياسية وأمنية واقتصادية وإنسانية وبيئية.
Nobody yet knows what the political consequences of these economic changes will be.
ولا أحد يستطيع أن يجزم الآن بالعواقب السياسية التي قد تترتب على هذه التغيرات الاقتصادية.
The verdicts sent an unmistakable message, one with serious consequences for Egypt s political transition.
كانت هذه الأحكام بمثابة رسالة لا لبس فيها، وهي في واقع الأمر رسالة ذات عواقب وخيمة على الانتقال السياسي في مصر.
Governments took the right measures to save the banks, but ignored the political consequences.
لقد اتخذت الحكومات التدابير المناسبة لإنقاذ البنوك ولكنها تجاهلت العواقب السياسية.
The world apos s political map has been changed many times, with predictable consequences.
وقد تغيرت خريطة العالم السياسية عدة مرات، وأسفر ذلك عن نتائج مما يمكن التنبؤ به.
The economic, political and social consequences of this tragedy are yet to be fully assessed.
والنتائج اﻻقتصادية والسياسية واﻻجتماعية لهذه المأساة ﻻ تزال بحاجة إلى التقييم الكامل.
Otherwise, if justice was to be the primary concern, the entire political leadership would be in jail, with dire consequences to political stability.
عدا ذلك، وإذا كان العدل هو الشاغل الأساسي، فستوضع القيادة السياسية برمتها في السجن مع ما ينجم عن ذلك من عواقب وخيمة بالنسبة للاستقرار السياسي.
Hungary has many reasons to be sensitive to the issue of the political consequences of debt.
والواقع أن المجر لديها العديد من الأسباب للتعامل بحساسية مع مسألة العواقب السياسية التي قد تترتب على الديون.
But a lack of accurate information has equally, if not more, severe consequences for political processes.
لكن عواقب الافتقار إلى المعلومات الدقيقة كانت على نفس القدر من الخطورة ـ إن لم تكن أشد خطرا ـ على العملية السياسية.
The depression that European authorities have imposed on Spain and Greece already is having political consequences.
ولا يخلو الركود الذي فرضته السلطات الأوروبية على أسبانيا واليونان من عواقب سياسية.
As in the Great Depression, the political consequences are more serious and hold longer term significance.
وكما حدث في أزمة الكساد الأعظم في ثلاثينيات القرن العشرين، فإن العواقب السياسية أكثر خطورة وأبعد مدى.
Its consequences determine to a large extent the sociological, psychological and political climate of our society.
وتقرر نتائجها إلى حد كبير المناخ السياسي والنفسي واﻻجتماعي لمجتمعنا.
This decision has serious political and administrative consequences and must be corrected as swiftly as possible.
ولهـــذا القرار نتائج سياسية وإدارية خطيرة ويجـــب أن يصحح بأسرع وقت ممكن.
And the consequences that this is having is that it's affecting the political climate across Europe.
والنتائج الطبيعية لذلك هو أن يكون له تأثيره المباشر على المناخ السياسي عبر أوروبا .
The second would lead to even more riots in the streets of Greece, with unforeseeable political consequences.
والثاني قد يؤدي إلى المزيد من أعمال الشغب في شوارع اليونان، فضلا عما قد يسفر عنه ذلك من عواقب سياسية لا يمكن التنبؤ بها.
This will not only delay the restoration of economic growth, but will also have dire political consequences.
ولن يؤدي هذا إلى تأخير استعادة النمو الاقتصادي فحسب، بل ومن شأنه أيضا أن يؤدي إلى عواقب سياسية مروعة.
Even if the result would have been longer term stability, the immediate political consequences were too unpleasant.
وحتى لو كانت تلك التضحيات قد تؤدي إلى الاستقرار في الأمد البعيد، فإن العواقب السياسية المباشرة لن تكون سارة على الإطلاق.
Such attacks would have severe, humanitarian, environmental, political and economic consequences and would threaten the Treaty's credibility.
وسوف يكون لهذه الهجمات عواقب إنسانية وبيئية وسياسية واقتصادية خطيرة ومن شأنها أن تهدد مصداقية المعاهدة.
And that becomes a widespread perception that could have severe consequences for our economic and political stability.
يصبح هذا اعتقاد واسع بان ان هذا لديه نتائج خطيرة على الاستقرار الاقتصادى و السياسى
The consequences have not been happy. Monetary union without banking, fiscal, and political union has been a disaster.
ولم تكن العواقب سارة. فقد كان الاتحاد النقدي في غياب اتحاد مصرفي أو مالي أو سياسي كارثة محققة.
But this focus on internal growth will have massive political consequences, both domestically and in foreign policy terms.
ولكن هذا التركيز على النمو الداخلي لابد وأن يخلف عواقب سياسية بالغة الضخامة، سواء على الصعيد المحلي أو على صعيد السياسة الخارجية.
Otherwise, China would quickly reach its limits to growth, with disastrous ecological and, as a result, political consequences.
وإلا فإن الصين سوف تصل سريعا إلى الحدود القصوى للنمو ، بكل ما ينطوي عليه ذلك من عواقب بيئية وسياسية مأساوية.
Nowhere, however, are the political and social consequences of an economic slump more potentially destabilizing than in China.
بيد أن العواقب السياسية والاجتماعية المترتبة على الركود الاقتصادي لن تكون أشد وطأة وأكثر إثارة لعدم الاستقرار مما هي عليه في الصين.
Whether you like the political consequences of the Citizens United decision or not, it has its own logic.
وسواء كنت راضيا عن العواقب السياسية للقرار الخاص بسيتيزن يونايتيد أو لم تكن، فإن هذا القرار له منطقه الخاص.
If allowed to fester, the political consequences could be severe, including trade protectionism and perhaps even social unrest.
وإذا سمحنا لهذا الخلل بالتفاقم فإن العواقب السياسية قد تكون وخيمة، بما في ذلك اللجوء إلى حماية التجارة بل وربما أيضا نشوء اضطرابات اجتماعية.
That in turn aggravates the consequences of the lack of observance of their basic civil and political rights.
وهذا، بدوره يزيد من حدة العواقب المترتبة على عدم مراعاة حقوقه المدنية والسياسية الرئيسية.
Her delegation agreed that the freedom of States to make political statements without legal consequences should be preserved.
وأضافت أن وفدها يوافق على أنه ينبغي الحفاظ على حرية الدول في الإدلاء ببيانات سياسية دون عواقب قانونية.
Recent political and economic realignments in the world have had a number of consequences for world tobacco trade.
وقد ترتبت على التعديﻻت السياسية واﻻقتصادية اﻷخيرة في العالم عدة آثار على التجارة العالمية للتبغ.
If no adequate provisions are made to sustain global competitiveness, the economic, social, and political consequences could be dire.
وإذا لم يتم اتخاذ التدابير الضرورية لدعم المنافسة العالمية فقد تكون العواقب الاقتصادية، والاجتماعية، والسياسية وخيمة.
The effectiveness of available options is limited, and all of them are pregnant with unpredictable political and military consequences.
والحقيقة أن فعالية الخيارات المتاحة محدودة، وكل هذه الخيارات حبلى بعواقب سياسية وعسكرية لا يمكن التنبؤ بها.
The United Nations report states there will be far reaching and long term social, economic, political and institutional consequences .
لذلك، تفيد الأمم المتحدة أنه ستكون هناك عواقب اجتماعية واقتصاية وسياسية ومؤسسية واسعة النطاق وطويلة الأمد .
The consequences of recent geo political events have amply demonstrated the need for the expansion of the Security Council.
إن عواقب اﻷحداث الجغرافية السياسية اﻷخيرة توضح تماما ضرورة توسيع عضوية مجلس اﻷمن.
In the medium and long term, such political decisions can only have harmful consequences for international peace and security.
وعلى المديين الطويل والمتوسط ﻻبد أن تخلف القرارات السياسية من هذا النوع عواقب ضارة بالسلم واﻷمن الدوليين.
The impact of those factors has already produced grave economic and social consequences, which jeopardize political and social stability.
وما برحت آثار تلك العوامل ت حدث بالفعل نتائج اقتصادية واجتماعية مهلكة، ت عرض اﻻستقرار السياسي واﻻجتماعي للخطر.
Consolero preached the end of days, thus turning the language of religion into a political weapon with economic consequences.
مما حول لغة الدين الى سلاح سياسى يعواقب اقتصادية
My research has focused on the consequences of asymmetries in information for the functioning of the economy. But a lack of accurate information has equally, if not more, severe consequences for political processes.
ركزت في بحثي على عواقب عدم اتساق المعلومات الخاصة بعمل الاقتصاد. لكن عواقب الافتقار إلى المعلومات الدقيقة كانت على نفس القدر من الخطورة ـ إن لم تكن أشد خطرا ـ على العملية السياسية.
For more than three decades, no one really challenged the consequences of turning political power over to the highest bidders.
ولأكثر من ثلاثة عقود من الزمان، لم يطعن أحد حقا في العواقب المترتبة على تسليم السلطة السياسية لأعلى المزايدين.
The problem with technocrats, however, is that they tend to be oblivious to the political consequences of their own plans.
ولكن المشكلة مع التكنوقراط هي أنهم يميلون إلى الغفلة عن العواقب السياسية التي قد تترتب على خططهم.
Juan Tadeo brings a piece from Mexico, emphasizing political and economic inequality and their social consequences of discrimination and violence.
مقطتفات توضح عدم المساواة على الصعيدي السياسي والاقتصادي الناتجة عن العنف والتمييز في المكسيك.

 

Related searches : Financial Consequences - Health Consequences - Draw Consequences - Resulting Consequences - Practical Consequences - Devastating Consequences - Take Consequences - Consequences From - Major Consequences - Suffer Consequences - Harmful Consequences - Bad Consequences