Translation of "own affairs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You attend your own affairs! | إهتم بشؤونك الخاصة |
They have their own affairs. | لديهم شؤونهم الخاصة |
I've got affairs of my own. | لدي علاقاتي أنا أيضا |
I can manage my own business affairs. | يمكنني إدارة الشؤون التجارية الخاصة بي. |
I'll take care of my own affairs. | سأفعل ما يحلو لي في بيتي |
Our place is at home, looking after our own affairs. | مكاننا في البيت للإعتناء بشؤوننا الخاصة |
Work out the affairs of your heart on your own. | تعامل مع العلاقات التي يصطنعها قلبك بنفسك |
We encourage these little people to run their own affairs. | نحن نشجع هؤلاء الصغارعلى إدارة شؤونهم الخاصة |
As to the caballeros, they're encouraged to think of their own affairs. | أما بالنسبة للفرسان ، فقد شجعهم ذلك على النظر فى شؤونهم الخاصة |
Indeed, apart from defense and foreign affairs, Hong Kong was to be master of its own house. | وكان من المقرر في واقع الأمر أن تتولى هونج كونج زمام أمورها كلها، باستثناء قضايا الدفاع والخارجية. |
On its own motion, the Court also ordered Le Praley's affairs to be administered under court supervision. | وأمرت المحكمة أيضا ، من تلقاء نفسها، بوضع إدارة شؤون شركة لو براليه تحت إشرافها. |
China never interfered in the internal affairs of other countries and was firmly opposed to other countries interfering in its own internal affairs, including the question of Taiwan. | ونوه بأن الصين ﻻ تتدخل إطﻻقا في الشؤون الداخلية للبلدان اﻷخرى، وتعارض بشدة تدخل البلدان اﻷخرى في شؤونها الداخلية، وضمن ذلك مسألة تايوان. |
They are fighting, after all, for their peoples right to (mis)manage their affairs in their own way. | فهم يقاتلون في المقام الأول من أجل حق شعوبهم في سوء إدارة شؤونهم على الطريقة التي تحلو لهم. |
To change this state of affairs, institutional investors must be allowed to propose their own slate of directors. | ولتغيير هذا الوضع فلابد من السماح للمستثمرين المؤسسيين باقتراح لائحة خاصة بهم للمديرين. |
Like previous Chinese leaders, Xi firmly believes that the world should respect China s authority to manage its own affairs. | ومثله كمثل زعماء الصين السابقين، فإن شي يعتقد عن يقين بأن العالم لابد أن يحترم سلطة الصين في إدارة شؤونها بنفسها. |
11. Lastly, the Organization was given the capacity to adopt its own regulations and rules governing its internal affairs. | ١١ وأخيرا، تتمتع المنظمة باﻷهلية ﻻعتماد لوائحها ونظمها الخاصة التي تحكم شؤونها الداخلية. |
quot In the special conditions of New Caledonia, the Kanak people must enjoy respect for its right freely to decide its own future, participate fully in managing its own affairs, and take control of its own development quot . | quot في ظل الظروف الخاصة التي تعيشها كاليدونيا الجديدة، يجب احترام حق شعب الكاناك في أن يختار بحرية مصيره، وأن يشارك مشاركة تامة في تدبير شؤونه، وأن يمسك بزمام تنميته quot . |
No ( chance ) will they then have , by will , to dispose ( of their affairs ) , nor to return to their own people ! | فلا يستطيعون توصية أي أن يوصوا ولا إلى أهلهم يرجعون من أسواقهم وأشغالهم بل يموتون فيها . |
No ( chance ) will they then have , by will , to dispose ( of their affairs ) , nor to return to their own people ! | فلا يستطيع هؤلاء المشركون عند النفخ في القرن أن يوصوا أحد ا بشيء ، ولا يستطيعون الرجوع إلى أهلهم ، بل يموتون في أسواقهم ومواضعهم . |
The Ministers for Foreign Affairs of Germany, India, Japan and my own country stated in London last Friday, 8 July, | وقد ذكر وزراء خارجية ألمانيا والهند واليابان وبلدي في لندن يوم الجمعة الماضي، 8 تموز يوليه، أنه |
If the proposed constitution is adopted, St. Helenians will obtain a significantly greater degree of control over their own affairs. | وإذا ما اعتمد الدستور المقترح، فإن سكان سانت هيلانة سيحصلون على درجة أكبر بكثير من السيطرة على شؤونهم الخاصة. |
It shall also strengthen the community organization system so that communities can be their own agents of development, manage their own systems of services and infrastructure and be duly represented in the management of their own political, legal and economic affairs. | وستعزز أيضا النسق التنظيمي المجتمعي لكي تستطيع المجتمعات أن تكون، هي ذاتها، عامل تنميتها، وأن تدير بنفسها نظمها المتعلقة بالخدمات والهياكل اﻷساسية، وأن تمثل على النحو الواجب في إدارة شؤونها السياسية والقانونية واﻻقتصادية الخاصة. |
Emphasis has been placed on providing Resident Representatives with expanded scope for managing UNDP country programmes and their own administrative affairs. | وقد تم التركيز على توفير مجال موسع للمثلين المقيمين ﻻدارة برامج البرنامج اﻻنمائي القطرية وادارة شؤونهم اﻻدارية هم أنفسهم. |
The ball so that you may play with boys of your own age and not meddle in the affairs of men. | والكرة لكى تلعب بها مع من هم فى مثل عمرك ولاتتدخل فى شئون الرجال اما الذهب فهو من اجل النفقات |
Minister for Minister for Minister for Minister for Minister for Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs | وزير خارجية وزير خارجية جمهورية وزير خارجية جمهورية |
History suggests that, in fits and starts, Iraq, like Vietnam and Lebanon, will find itself able to sort out its own affairs. | والتاريخ يشير إلى أن العراق سوف يجد نفسه قادرا بالتدريج على ترتيب شئونه الخاصة بنفسه، كما حدث مع فيتنام ولبنان. |
Jordanian blogger Hareega asks the rest of the world to stand aside as Iranians sort out their internal affairs on their own | تسأل المدونة الأردنية Hareega باقى العالم للتنحي جانبا لكى يتمكن الإيرانيين من حسم القضايا الداخلية بأنفسهم |
Under this plan the local communities have been given powers to run their own affairs through the union, tehsil and district councils. | وبموجب هذه الخطة، منحت المجتمعات المحلية سلطات لتصريف أمورها من خلال مجالس النقابات والقرى والمناطق. |
Rich countries have long meddled, often with their own corruption and incompetence, in the internal affairs of the countries that they now lecture. | فقد ظلت الدول الغنية منذ أمد بعيد، وفي كثير من الأحوال بأساليب يحركها الفساد أو انعدام الكفاءة، تتدخل في الشئون الداخلية للدول التي تلقي عليها المحاضرات الآن. |
The liberated districts in the east ran their own affairs and struggled to keep basic services operating through their democratically elected local councils. | أدارت المناطق المحررة في الشرق شؤونها وكافحت للحفاظ على الخدمات الأساسية التي تعمل من خلال المجالس المحلية المنتخبة ديمقراطي ا. |
In 2007, Bhutan and India signed a new treaty that clarified Bhutan's own control of its foreign affairs, including border disputes with China. | في 2007، وقعت بوتان والهند على معاهدة جديدة توضح أن لبوتان السيادة في علاقاتها الخارجية الخاصة وتحل محل المعاهدة الموقعة في 1949. |
The Supreme Court is largely taking charge of its own affairs, in particular the coordination of judicial training activities offered by multiple stakeholders. | وتتكفل المحكمة العليا إلى حد كبير بشؤونها، لا سيما تنسيق أنشطة التدريب القضائي التي توفرها أطراف متعددة. |
Tunisia is committed to the principles of democracy, and it respects the will of peoples to order their own affairs through democratic institutions. | تلتزم تونس بمبادئ الديمقراطية، وهي تحترم إرادة الشعوب في إدارة شؤونها عن طريق المؤسسات الديمقراطية. |
I started my own magazine at school, informing readers about the Israeli Palestinian affairs, including violations against journalists, with news, articles, and photos. | بدأت مجلتي الخاصة في المدرسة، لإعلام القر اء حول الشؤون الفلسطينية الإسرائيلية، من ضمنها الانتهاكات ضد الصحفيين، |
Foreign Affairs) and Minister for Foreign Affairs) | )وزير الدولة ووزير الخارجية( |
Outer space affairs, Office of Legal Affairs, | شؤون الفضاء الخارجي ومكتــب الشـؤون القانونيــة ومكتـب |
Seest thou such a one as taketh for his god his own passion ( or impulse ) ? Couldst thou be a disposer of affairs for him ? | أرأيت أخبرني من اتخذ إلهه هواه أي م هويه قد م المفعول الثاني لأنه أهم وجملة من اتخذ مفعول أول لرأيت والثاني أفأنت تكون عليه وكيلا حافظا تحفظه عن ابتاع هواه لا . |
Seest thou such a one as taketh for his god his own passion ( or impulse ) ? Couldst thou be a disposer of affairs for him ? | انظر أيها الرسول متعجب ا إلى م ن أطاع هواه كطاعة الله ، أفأنت تكون عليه حفيظ ا حتى ترد ه إلى الإيمان |
Nevertheless, it can be said that Palestinians are now in control of their own affairs education, health care, tax collection, social services and tourism. | إﻻ أنه أصبح من المستطاع القول بأن الفلسطينيين يديرون اﻵن شؤونهم في مجاﻻت التعليم، والرعاية الصحية، وجباية الضرائب، والخدمات اﻻجتماعية، والسياحة. |
affairs | الشؤون |
Minister for Foreign Affairs Minister for Foreign Affairs | وزير خارجية جمهورية كازاخستان وزير خارجية جمهورية طاجيكستان |
Minister for Foreign Affairs Minister for Foreign Affairs | عن رؤساء دول الاتحاد الروسي وجمهورية أرمينيا وجمهورية بيلاروس وجمهورية طاجيكستان وجمهورية فيرغيزستان وجمهورية كازاخستان() |
Affairs 10 216.4 3 177.5 13 393.9 Affairs | ٢٣ ادارة الشؤون اﻻنسانية |
Like the other Territories, however, St. Helena would like to have more say in managing its own affairs (A 58 23 (Part I), annex, para. | وقال إن سانت هيلانة راضية شديد الرضا عن علاقتها بالمملكة المتحدة. |
Chief Director Legal Affairs, Ministry of Foreign Affairs, Pretoria | كبير مديرين الشؤون القانونية، وزارة الشؤون الخارجية، بريتوريا |
Related searches : Own - Veterans Affairs - Scientific Affairs - Customs Affairs - Monetary Affairs - Administrative Affairs - Humanitarian Affairs - Global Affairs - Tax Affairs - Veteran Affairs - Local Affairs - Maritime Affairs - Cultural Affairs