Translation of "one could expect" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Could - translation : Expect - translation : One could expect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In this time in humanity, one could expect this kind of stuff. | إنها أمور واردة في هذا العصر. |
What else could they expect now? | ما الذي قد يتوقعونه الآن |
I expect you could instruct me. | أتوقع أن ك قادرة على تعليمي. |
How could I expect you to understand? | كيف لى أن أتوقع أنك ستفهم |
No one here. What did you expect? | لا يوجد أحد هنا ماذا تتوقع |
One could expect such adjustments to be completed within the first quarter of the year following the expenditures and billing. | ويمكن توقع الانتهاء من تلك التسويات في غضون الربع الأول من السنة بعد الانتهاء من النفقات والفواتير. |
All these other papers panning me, I could expect that. | كل هذه الجرائد تغيضني... كما توقعت.. |
52. One could not expect the substantial capital sums required for sustainable development to come only from ODA and domestic savings. | ٥٢ إن المبالغ الضخمة التي تحتاجها التنمية المستدامة ﻻ يمكن أن تأتي فقط من المساعدة اﻹنمائية الرسمية واﻻدخار الداخلي، ولكنها يجب أن تأتي أيضا من المبادﻻت التجارية واﻷسواق الخاصة لرؤوس اﻷموال. |
Pierre is sick, one can expect the worst. | (بيير) مريض على المرء أن يتوقع الأسوأ |
What assistance and resources could elected members expect from the Secretariat? | ت رى ما هي المساعدة والموارد التي يمكن أن يتوقعها الأعضاء المنتخبون من الأمانة العامة. |
And you could expect quite a lot to come from this. | ويمكنكم أن نتوقعوا الكثير جدا من هذا العمل . |
The attendant gave me the impression I could expect you soon. | عامل المصعد اخبرنى بأنك ستأتى سريعا |
When you won, you could expect your legions to cheer you. | عندما ربحت كنت تتوقع ان جيوشك تهتف لك |
Well, I don't know what you could expect me to know. | حسنا ، انا لا اعرف ما الذي تتوقع مني أن اعرفه |
I'd expect one of the patients here to say. | هو ما أتوقع سماعه من المرضى |
Tell them to expect another counterattack, a heavy one. | أخبرهم أن يتوقعو هجوما عنيفا |
One has to expect that in these old houses. | الواحد يجب أن يتوقع ذلك في هذه البيوت القديمة |
Two decades ago, Japanese workers could expect to receive massive year end bonuses, typically amounting to one third of their salary or more. | فقبل عقدين من الزمان، كان من المعتاد أن يتوقع العمال اليابانيون مكافآت نهاية عام ضخمة، والتي قد تتجاوز ثلث رواتبهم السنوية. |
That's just about what you could expect from somebody like Rhett Butler. | هذا ما نتوقعه من أشخاص مثل ريت بتلر لك أن تفعل ما تريد لكن لا تتحداه |
One cannot expect the law to solve all cultural conflicts. | لا يمكننا أن ننتظر من القانون أن يحل كل الصراعات الثقافية. |
You'd expect almost the whole clan turning against one another. | سوف تتوقع أن تقوم العشيرة بمقاتلة بعضها بعض! |
They expect one billion more gamers in the next decade. | تحديدا في الهند، الصين، البرازيل من اللعب على النت. يتوقعون بليون لاعب إضافي خلال العقد القادم. |
One should not expect too much from the regular police. | لا يتوقع المرء الكثير من الأهتمام من الشرطة العادية |
Good heavens! They expect one blind child to teach another? | يا إلهي، هل يتوقعون من فتاة عمياء أن تعل م أخرى مثلها |
They do not expect everyone to show up on one day and expect all of their deposits to be accessible. | إنهم لا يتوقعوا أن يظهر الجميع في وم واحد ويتوقعوا من جميع الودائع أن يكونوا في المتناول |
So I didn't expect that, but I mean, I expected you could synchronize. | لم أتوقع هذا، لكن أعني، لقد توقعت أن تتزامنوا. |
But I expect Baines could throw a marble with the best of us. | لكني أتوقع أن (بينز) يمكنه أن يقذف البلي أفضل منا |
And I didn't expect that, because I expected one of these ... | وذهبت ولم أكن أتوقع ذلك. بل توقعت إحدى هذه الضربات... |
No breakthrough is likely, but the outcome could be more favorable than many expect. | ومن غير المرجح أن يشهد الأمر أي إنجاز مفاجئ، ولكن النتيجة قد تكون مواتية أكثر مما يتوقع العديد من الناس. |
The least they could expect of me is to stand up to a Varner. | اقل مايتوقعونه مني هو ان لا اتصدى للفارنر |
Situational irony is when you expect one thing, but get the opposite. | مفارقة الظرفية هي عندما تتوقع شيء معين، ولكنك تحصل على عكسه. |
In Niger, one in seven women can expect to die during childbirth. | في النيجر، واحدة من كل سبع نساء يتوقع أن تتوفى خلال ولادتها لطفل. |
Of course, one can't expect spring at this time of the year. | بطبيعة الحال ، لا يمكن للمرء أن ينتظر الربيع في هذا الوقت من السنة |
We give them one semester of home economics and expect Madame DuBarry. | نعطيهم فصلا فى الاقتصاد المنزلي ونتوقع مدام دوباري |
It cannot be accomplished overnight or in one go and one must not expect any permanent fix. | ولا يمكن تحقيق ذلك بين عشية وضحاها أو مرة واحدة، ويجب ألا يتوقع المرء حلا دائما. |
Then, with Labour in power, Brown could expect in due time to receive the mantle. | وبعد ذلك حين يتولى حزب العمال السلطة كان بوسع براون أن يتوقع تسلم السلطة في الوقت المناسب. |
Most observers expect a one step process for bipartisan agreement before August 2. | إن أغلب المراقبين يتوقعون عملية من خطوة واحدة للتوصل إلى اتفاق بين الحزبين قبل الثاني من أغسطس آب. |
One would thus expect Japan to be anxiety ridden, but it is not. | لذا فمن الطبيعي أن يتوقع المرء أن يعاني اليابانيون من القلق الشديد، ولكن هذه ليست الحال. |
As countries become more prosperous, one would expect their growth rates to slow. | فمع تزايد ازدهار البلدان، يتوقع المرء أن تتباطأ معدلات النمو لديها. |
That's all right, I didn't expect one. That isn't really a Christmas present. | لا بأس ، لم أتوقع منك هدية إنها فى الحقيقة ليست هدية العيد |
And walked off. And I didn't expect that, because I expected one of these ... | وذهبت ولم أكن أتوقع ذلك. بل توقعت إحدى هذه الضربات... |
No one should expect that the costs of combating climate change will be low. | لا ينبغي لأحد أن يتصور أن تكاليف مكافحة تغير المناخ سوف تكون زهيدة. |
One might expect that national and international non governmental organizations would fill the gap. | وقد يتوقع المرء أن تسارع المنظمات الوطنية والدولية غير الحكومية إلى سد هذه الفجوة. |
When I arrived at one of the schools, I certainly did not expect this | و عندما وصلت لمدرسة منهم ....حقيقة لم أتوقع هذا العدد |
How could we expect it to modernize its working methods now if its composition remains the same? | كيف يمكننا أن نتوقع أن يحد ث المجلس أساليب عمله الآن إذا ظل تكوينه كما هو |
Related searches : Could Expect - He Could Expect - I Could Expect - Could I Expect - We Could Expect - One Could - One Would Expect - One Should Expect - One Could Conclude - One Could Have - One Could Consider