Translation of "on this premise" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
On this premise - translation : Premise - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is the premise of this particular presentation. | تلك الفرضية الأساسية لهذا العرض بذاته. |
But this premise is wrong, for three reasons. | بيد أن هذه الفرضية خاطئة، لثلاثة أسباب. |
This premise has now been reconfirmed by the evaluation report. | وقد أعاد تقرير التقييم تأكيد هذا المنطلق. |
This is the premise of Edwin Abbott's 1884 novella, Flatland. | هذه فرضية إدوين إبوت في رواية الأرض المسطحة عام 1884 |
That's my premise. | هذا افتراضي . |
And this is the premise of what I will show you today. | وهذا ما سأتحدث عنه اليوم. |
And I think it supremely illustrates the premise of this Blue Zone project. | فرضية مشروع المنطقه الرزقاء . |
Unless we agree on this basic philosophical premise, we shall find it difficult to agree on the logical implications of an Agenda for Development. | ومـا لـم نتفـق علـى هـذه الفرضيـة الفلسفيـة اﻷساسية، سيصعب علينا اﻻتفاق على اﻵثار المنطقية لخطة للتنمية. |
Kaldor s argument was based on the erroneous premise that services were technologically stagnant. | كانت حجة كالدور تستند إلى فرضية خاطئة مفادها أن الخدمات كانت راكدة تكنولوجيا. |
We find that premise quite exciting. | نجد تلك الفرضية المثيرة للغاية. |
Jactitation a specious or false premise. | ثرثرة نوع أو فرض خاطئ |
Based on a dictate premise that says, 'I'm a boss, you do what I say, without trust.' I said This can't be. | مبنية على مقدمة تقول, أنا الرئيس, أنتم تفعلون ما آمركم به, بدون ثقة. قلت هذا لا يصح. |
Sterling study. And I think it supremely illustrates the premise of this Blue Zone project. | بدراسه سترلينغ . وأعتقد أنها أوضحت بشكل ملحوظ فرضية مشروع المنطقه الرزقاء . |
Because first of all, there's this false premise that such a thing as complete science exists. | فأولا وقبل كل شيء، هناك هذا المنطلق الخاطئ أن شيئا من قبيل العلم الكامل موجود. |
We could not agree to any solution which is not based on that fundamental premise. | وﻻ يمكننا أن نوافق على أي حل ﻻ يستند إلـــى هذه الفرضية اﻷساسية. |
So there you have Justice Scalia taking on the Aristotelian premise of the majority's opinion. | إذا هناك القاضي سكاليا يأخذ فرضية أرسطو على رأي الأغلبية. |
On first reading it's evident that the film lacks a problematic, or a philosophical premise... | منقراءةسريعة،واضح... أن الفيلم يفتقر إلى التعقيد_BAR_ ... |
This is in line with the Agency apos s policy of basing its accounts on the premise of a going concern and on the principle of prudence. | ويتفق هذا مع سياسة الوكالة التي تهدف الى إرساء حساباتها على فرضية المنشأة المستمرة، ومبدأ الحيطة. |
So premise one is we'd be destroying the world, and then premise two is, why don't we get prepared for it? | إذا الفرضية الأولى هي أننا سنقوم بتدمير العالم، ثم الفرضية الثانية هي، لم لا نستعد لذلك |
That is the basic premise of today's debate a premise that is acknowledged almost unanimously within the membership of the Organization | وتلك هي الفرضية الأساسية لمناقشة اليوم وهي فرضية معترف بها بالإجماع تقريبا في إطار الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
What's extraordinary is how simple the premise is. | و الغريب هو مدى بساطة الفكرة الأساسية. |
Both of these arguments rely on the underlying premise that environmental treaties apply during armed conflict. | وتستند هاتان الحجتان إلى فرضية أساسية مفادها أن المعاهدات البيئية تسري فعلا خلال النزاع المسلح. |
I can't have a relationship with you guys based on a premise that is a quantifiable one. | هذا لا يجوز, لا يمكنني أن أكون على علاقة معكم مبنية على مقدمة قابلة للقياس الكمي. |
Based on a dictate premise that says, 'I'm a boss, you do what I say, without trust.' | مبنية على مقدمة تقول, أنا الرئيس, أنتم تفعلون ما آمركم به, بدون ثقة. |
It is on that premise that parties must discuss how to improve the efficiency of the relevant machinery. | ومن هذا المنطلق يجب أن تناقش الأطراف كيفية النهوض بكفاءة الأجهزة ذات الصلة. |
The procedure is based on the premise that the Permanent Missions need to be reminded to provide replacements. | ويقوم هذا الإجراء على افتراض أن البعثة الدائمة بحاجة إلى التذكير بتوفير مراقبين بديلين. |
Let us anchor our sense of urgency on the premise that we owe world peace to our children. | فلنرس إحساسنا باﻹلحاح على فكرة أننا ندين ﻷبنائنا بالسلم العالمي. |
And the premise was, a supercomputer has calculated that humans have only 23 years left on the planet. | الفرضية كانت، أن حاسبا عملاقا ح س ب أنه بقي للبشرية ٢٣ عام. |
Here is the premise that I began 27 years ago. | ها هو الإفتراض الذي بدأت 27 سنة خلت. |
The premise is simple no dollar can be spent twice. | والفرضية هنا بسيطة فمن غير الممكن إنفاق نفس الدولار مرتين. |
And the premise of the Lean Startup is as follows | الفرضية بدء التشغيل هزيلة كما يلي إذا أننا يمكن أن تقلل الوقت بين المحاور، |
The premise behind the mystery magic box was the following | وكانت الفرضية وراء صندوق الغموض السحري ما يلي |
On that premise, a common staff assessment scale was developed on the basis of taxes currently applicable at the seven headquarters locations. | وعلى هذا اﻷساس، تم وضع جدول موحد لﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين استنادا الى الضرائب المطبقة حاليا في مواقع المقار السبعة. |
Indeed the Agenda for Development must base its premise on the 1986 United Nations Declaration on the Right to Development which states | وبالفعل فإن خطة للتنمية يجب أن تبني فرضيتها على إعﻻن اﻷمم المتحدة لعام ١٩٨٦ بشأن الحق في التنمية ينص على مايلي |
The proposed internationalization of crimes presently subject to multilateral treaties does not appear to take into account this underlying premise. | وإن اﻻقتراح الداعي إلى إضفاء الطابع الدولي على الجرائم الخاضعة حاليا للمعاهدات المتعددة اﻷطراف ﻻ يراعي، فيما يبدو، هذه الفرضية اﻷساسية. |
You know, it basically uses as its central premise Greek mythology. | كما تعلمون ، فإنه يستخدم أساسا كما في الأساطير اليونانية الفرضية المركزية. |
So I told them this story. I said, Guys, I'm thinking about something here, this isn't right. I can't have a relationship with you guys based on a premise that is a quantifiable one. | لذا أخبرتهم هذه القصة. قلت لهم, أيها الرفاق, أنا أفكر بشيء الآن, هذا لا يجوز, لا يمكنني أن أكون على علاقة معكم مبنية على مقدمة قابلة للقياس الكمي. |
Restrictions on certain areas of historical inquiry are based on the opposite premise the truth is known, and it is impious to question it. | ويقوم فرض القيود على مناطق معينة من التحقق التاريخي على افتراض معاكس مفاده أن الحقيقة معروفة، ومن الإثم أن نشكك فيها. |
' ...The premise of the Leavers' story is 'Man belongs to the world. | ... وفرضية التاركون القصة رجل ينتمي إلى العالم . |
It's interesting because he rejected the Aristotelian premise underlying the majority's opinion. | إنه مثير لأنه رفض فرضية أرسطو التي تكمن خلف رأي الأغلبية. |
We agree with the basic premise that further joint efforts to meet the MDGs must be based on the Monterrey consensus. | إننا نتفق مع الفرضية الأساسية بأن بذل المزيد من الجهود المشتركة للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية يجب أن يستند إلى توافق آراء مونتيري. |
It is significant that the fundamental premise on which the Convention was negotiated, namely, its unified character, has been expressly reaffirmed. | ومما يكتسي دﻻلة هامة إعادة التأكيد بصراحة على الفرضية اﻷساسية التي تم التفاوض بشأن اﻻتفاقية على أساسها وأقصد طابعها الموحد. |
And it's based on the premise that there are certain things that are easy for people, but really difficult for computers. | وهي قائمة على افتراض أساسي بأن هناك أشياء معينة سهلة على الأشخاص، وصعبة حقا على الحواسيب. |
Now as seductive as the idea of control sounds, it's a false premise. | حسنا ، بقدر ما تبدو هذه الفكرة مغرية و لكنها تضع في أيدينا آمالا كاذبة |
Well it starts from a very basic premise of course, there's no God. | انه يبدأ من مقدمة اساسية بالطبع , لا يوجد هناك إله |
Related searches : With This Premise - Under This Premise - On-premise Solution - Available On Premise - On Premise Laundry - On That Premise - On-premise Server - On-premise Deployment - On-premise Installation - On-premise Infrastructure - On Premise Sales - On-premise Storage - On-premise Software - On-premise Application