Translation of "on food" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
World Food Programme Committee on Food Aid Policies and Programmes | برنامج اﻷغذية العالمي اللجنة المعنية بسياسات وبرامج المعونة الغذائية |
Is Speculating on Food Dangerous? | المضاربة في الغذاء |
More food can be grown, reducing dependency on other countries for food. | يمكن إنتاج الكثير من المحاصيل الغذائية وانخفاض الاعتماد على الدول المنتجة للمحاصيل. |
It's not about our ridiculous passion for hormones, our insistence on having bigger food, better food, singular food. | إن ذلك ليس له علاقة بشغ فنا السخيف بالهرمونات , أن هدفنا هو أن نحصل على طعام بكميات أكبر , طعام أجود , طعام م تفرد . |
As food is provided there must be concentration on restoring food production capacities. | وفي نفس الوقت الذي يوفر فيه الغذاء، يجب التركيز على استعادة القدرة على اﻻنتاج الغذائي. |
Yes food food food! | نعم الطعام |
FAO apos s Food Security Assistance Scheme (FSAS) focuses on food reserve stock management, early warning and food information systems. | وتركز برامج هذه المنظمة الخاصة بالمساعدة في تحقيق اﻷمن الغذائي على إدارة المخزونات اﻻحتياطية من اﻷغذية، ونظم اﻹنذار المبكر وتقديم المعلومات المتعلقة باﻷغذية. |
Only veg food on Air India. | طعام نباتي فقط على متن رحلات طيران الهند. |
Not bad. Kinda short on food. | ـ ليست سيئة ، نعاني نقص في الطعام |
like community supported agriculture schemes, urban food production, creating local food directories, and so on. | مثل مشاريع الزراعة المدعومة من المجتمع ، إنتاج الغذاء في المناطق الحضرية ، وخلق مستوعبات للأغذية المحلية ، وهلم جرا. |
It is not in high demand in the global food market, and thus has little impact on food prices and food security. | وبالتالي لا يؤدي إلى ارتفاع الطلب في السوق العالمية على المواد الغذائية، وبالتالي لا يوجد له تأثير يذكر على أسعار المواد الغذائية والأمن الغذائي. |
Food! Food! | طعـام! |
Special even on Food crisis in Africa | نشاط خاص بشأن أزمة الغذاء في أفريقيا |
FOCUSING ON GLOBAL FOOD AND HUNGER PROBLEMS | مشاكل اﻷغذية والجوع على الصعيد العالمي |
COMMITTEE ON FOOD AID POLICIES AND PROGRAMMES | لجنة سياسات وبرامج المعونة الغذائية |
Can you get food on the train? | هل بإمكانك الحصول على طعام في القطار |
The apparatus is on the left, with food on it. | العدة توجد على اليسار وفي داخلها الطعام. |
And what about Ethnic food, Indian food, Middle eastern food, Mexican food? | وماذا عن المأكولات الاثنية، الطعام الهندي، الطعام الشرق اوسطي، الطعام المكسيكي |
The FAO Committee on World Food Security considered a document on improving food security through sustainable productivity increases in fragile areas of developing countries and agreed on priorities for FAO apos s work programme on food security and sustainability. | ٠٩ ونظرت لجنة اﻷمن الغذائي العالمي التابعة للفاو في وثيقة تتعلق بتحسين اﻷمن الغذائي عن طريق الزيادة في اﻻنتاجية المستدامة في المناطق الهشة من البلدان النامية ووافقت على أولويات برنامج الفاو لﻷمن الغذائي واﻻستدامة. |
or giving food on a day of hunger | أو أط ع م في يوم ذي مسغبة مجاعة . |
Let man reflect on the food he eats . | فلينظر الإنسان نظر اعتبار إلى طعامه كيف قدر ودبر له . |
or giving food on a day of hunger | أو إطعام في يوم ذي مجاعة شديدة ، يتيم ا من ذوي القرابة يجتمع فيه فضل الصدقة وصلة الرحم ، أو فقير ا معدم ا لا شيء عنده . |
Let man reflect on the food he eats . | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
(l) Committee on Food Aid Policies and Programmes | )ل( لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها |
Aigoo! You must have choked on your food. | أيغــوو ! أنت غصصت بالطعـــام |
And of course, there's food on the box. | وبالتأكيد فهناك طعام في الصندوق. |
I'd better get some food on the table. | من الأفضل أن أعد الطعام |
On 30 June, the Council was briefed by the Executive Director of the World Food Programme, James Morris, on Africa's food crisis. | وفي 30 حزيران يونيه، قدم جيمس موريس، المدير التنفيذي للبرنامج الأغذية العالمي، إحاطة إلى المجلس بشأن أزمة الغذاء في أفريقيا. |
On food aid, while there is general understanding that food aid should not cause commercial displacement, what constitutes genuine food aid remains to be defined. | وبالنسبة إلى المعونة الغذائية، من المفهوم بشكل عام أن المعونة الغذائية ينبغي ألا تسبب إزاحة تجارية ورغم ذلك فإن تعريف المقصود بـ معونة غذائية حقيقة لم يحدد بعد. |
Food, food! he thundered. | طعام، طعام! كان يصرخ |
You have food! Food! | لديك الطعام ، الطعام |
The limitations on travel will result on food shortages for them. | ستسبب عملية حظر الحركة والتنقل عجز وأزمة في الموارد الغذائية لهم. |
The best way to rotate food storage is to prepare meals with stored food on a daily basis. | وأفضل طريقة لتناوب تخزين المواد الغذائية هي إعداد وجبات الطعام مع المواد الغذائية المخزنة بشكل يومي. |
23rd World Food Day on 16 October, 2003 at Food and Agriculture Organization of the United Nations, BKK. | اليوم الدولي الثالث والعشرون للغذاء ، في 16 تشرين الأول أكتوبر 2003، في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بانكوك. |
The impact on local food security was severe since horse mackerel is an important source of local food. | وقد كانت الآثار المترتبة في الأمن الغذائي المحلي قاسية لأن أسماك الإسقمري مصدر هام من مصادر التغذية المحلية. |
Let us on 16th of October identify and honour the Real Food Heroes who give us Real Food. | دعونا في 16 تشرين الأول نكرم الأبطال الحقيقيين الذين يعطوننا الغذاء الحقيقي |
As a nation, food is not food, food is fill. | كشعب، الطعام ليس للزاد إنما للحشو |
Welcoming the theme The right to food , chosen by the Food and Agriculture Organization of the United Nations to mark World Food Day on 16 October 2007, | وإذ ترحب باختيار منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الحق في الغذاء موضوعا للاحتفال بيوم الأغذية العالمي في 16 تشرين الأول أكتوبر 2007، |
Some of the things that emerge from it are local food projects, like community supported agriculture schemes, urban food production, creating local food directories, and so on. | بعض الأشياء التي ت ن ت ج عنها هي المشاريع الغذائية المحلية ، مثل مشاريع الزراعة المدعومة من المجتمع ، إنتاج الغذاء في المناطق الحضرية ، وخلق مستوعبات للأغذية المحلية ، وهلم جرا. |
Also, food, the way I look at food has changed, because now I can display the food on a plate, so I can eat my favorite song. | أيضا ، الطعام، حتى الطريقة التي أنظر بها إلى الطعام قد تغيرت، لأنني الآن أستطيع عرض الطعام على طبق، لذا فإنه يمكنني تناول أغنيتي المفضلة. |
2 Providing a new food source on the market. | 2 توفير مصدر غذائي جديد في السوق. |
Let the human reflect on the food he eats , | فلينظر الإنسان نظر اعتبار إلى طعامه كيف قدر ودبر له . |
Let the human reflect on the food he eats , | فليتدبر الإنسان كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته أن ا صببنا الماء على الأرض ص ب ا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حب ا ، وعنب ا وعلف ا للدواب ، وزيتون ا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمار ا وكلأ ت ن ع مون بها أنتم وأنعامكم . |
World Food Day is usually observed on 16 October. | () ي حتفل بيوم الأغذية العالمي عادة في 16 تشرين الأول أكتوبر من كل عام. |
(e) Support for the Working Group on Food Aid | )ﻫ( تقديم الدعم للفريق العامل المعني بالمعونة الغذائية |
Related searches : Choking On Food - Expenditure On Food - Spend On Food - Requirements On Food - Food And Non-food - Italian Food - Food Regulations - Food Availability - Refined Food - Food Riots - Food Distributor - Food Voucher - Food Demand