Translation of "obligation of performance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Obligation - translation : Obligation of performance - translation : Performance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(e) Debtor means a person that owes performance of the secured obligation and includes secondary obligors, such as guarantors of a secured obligation . | (ﻫ) المدين يعني الشخص الذي يستحق عليه أداء الالتزام المضمون. ويشمل الملتزمين الثانويين، كالضامنين لالتزام مضمون . |
(b) Performance of the obligation of reparation in accordance with the preceding articles, in the interest of the injured State or of the beneficiaries of the obligation breached. | (ب) الوفاء بالالتزام بالجبر، طبقا للمواد السابقة، لصالح الدولة المضرورة أو الجهات المستفيدة من الالتزام الذي أخل به. |
(ii) Is of such a character as radically to change the position of all the other States to which the obligation is owed with respect to the further performance of the obligation. | '2' أو ذا طابع يغير جذريا موقف جميع الدول الأخرى التي يكون الالتزام واجبا تجاهها فيما يتعلق بمواصلة الوفاء بالالتزام. |
Yet it was doubtful whether a situation could arise in which restitution would involve the breach of a peremptory norm of international law, unless the performance of the original obligation would also have entailed such a breach, restitution being, after all, a belated performance of that obligation. | بيد أنه من المشكوك فيه أن تكون هناك حالة يؤدي فيها الرد العيني إلى اﻹخﻻل بالتزام ناشئ عن قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي، إذا لم يكن تنفيذ اﻻلتزام اﻷولي قد أدى من ناحيته إلى مثل هذا اﻻنتهاك. |
(n) Claim means a right to the performance of a non monetary obligation other than a right in tangibles under a negotiable document. | (ن) المطالبات تعني الحق في الحصول على أداء التزام غير نقدي غير الحق في موجودات ملموسة في إطار السندات القابلة للتداول. |
Scope of the obligation | ثانيا نطاق الالتزام |
Scope of the obligation | ثانيا نطاق الالتزام |
The implementation of that agenda would require a substantial commitment and must not deflect the Department from the performance of its primary obligation to support and direct current missions. | وسيتطلب تنفيذ برنامج العمل هذا التزاما كبيرا لا يجب أن يؤدي إلى انحراف الإدارة عن أداء واجبها الأساسي في دعم وتوجيه البعثات الحالية. |
The Secretary General must then decide, within 30 days, whether to accept the rescission of the decision or the performance of the obligation or, instead to pay the monetary compensation. | ويجب على اﻷمين العام عندئذ أن يقرر في غضون ثﻻثين يوما إن كان سيقبل إلغاء القرار أو تأدية اﻻلتزام أو إن كان سيسدد التعويض المالي بدﻻ من ذلك. |
II. Scope of the obligation | ثانيا نطاق الالتزام |
Breach of an international obligation | خرق التزام دولي |
International obligation and duty of solidarity | 10 الالتزام الدولي وواجب التضامن |
Legal obligation of the State to | الواجب القانوني للدولة في التحقيق والمعاقبة |
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right. | (ج) الالتزام المضمون يعني الالتزام المكفول بحق ضماني. |
Monitoring of performance | رصد الأداء |
Obligation to cooperate | تاسعا الالتزام بالتعاون |
Development is a constant obligation of freedom. | إن التنمية تشكل التزاما مستمرا للحرية. |
International obligation and duty of solidarity 9 | 10 الالتزام الدولي وواجب التضامن 9 |
Existence of a breach of an international obligation | وقوع خرق لالتزام دولي |
Continued duty of performance | استمرار واجب الوفاء |
Performance of financial resources | قسم الشؤون القانونية (7 وظائف) |
E. Impossibility of performance | هاء استحالة الوفاء |
Recognition of outstanding performance. | تقدير الأداء المتفوق. |
...in a performance of.... | ... فيالأداء... |
That performance of yours. | ! يا للآداء |
quot I. GENERAL OBLIGATION | quot أوﻻ اﻻلتزام العام |
You're under no obligation. | أنتي لستي مرتبطه لأية إلتزامات |
You have no obligation. | لا التزام عليك |
Force majeure justifies non performance of the obligation for so long as the circumstance exists supervening impossibility justifies the termination of the treaty or its suspension in accordance with the conditions laid down in article 61. | فالقوة القاهرة تبرر عدم الوفاء بالالتزام ما دام الظرف قائما، أما استحالة الوفاء بالالتزام لسبب طارئ، فإنها تبرر إنهاء المعاهدة أو تعليقها وفقا للشروط المبينة في المادة 61. |
Where a treaty provision required prior authorization to be obtained for activities liable to cause significant harm, non performance would constitute a breach of that obligation and would thus entail the responsibility of the wrongdoing State. | فعندما ينص حكم تعاهدي على الحصول على إذن سابق لتنفيذ أنشطة يحتمل أن ينشأ عنها ضرر جسيم فإن عدم اﻻمتثال لهذا اﻻلتزام يشكل بنفسه انتهاكات ويتطلب نتيجة لذلك مسؤولية الدولة الفاعلة. |
It is the central obligation of our times. | فهذا هو الواجب الأساسي في هذا العصر. |
Obligation to achieve the elimination of nuclear weapons | 2 الالتزام بتحقيق إزالة الأسلحة النووية |
That is part of the obligation to implement. | وي عد ذلك جزءا من الالتزام بالتنفيذ. |
Some men have no sense of moral obligation. | بعض الرجال ليس لديهم حس بالواجب الاخلاقى |
INTERIM REPORT OF THE EXTERNAL AUDITOR, FINANCIAL PERFORMANCE REPORT AND PROGRAMME PERFORMANCE REPORT | التقرير المؤقت لمراجع الحسابات الخارجي والتقرير المؤقت عن الأداء المالي والتقرير المؤقت عن أداء البرنامج بشأن فترة السنتين 2004 2005 |
And then here's the reconstructed performance now with the timings of the performance. | وبعد ذلك هنا إعادة بناء الأداء الآن مع التوقيت للأداء . |
(a) Training of managers in preparing performance agreements, setting objectives, establishing performance indicators and linking overall objectives to individual performance objectives | )أ( تدريب المديرين على إعداد اتفاقات اﻷداء وتحديد اﻷهداف ووضع مؤشرات اﻷداء وربط اﻷهداف العامة بأهداف اﻷداء الفردية |
(a) The establishment of a Management Performance Board to assess the performance of senior managers | (أ) إنشاء مجلس للأداء الإداري يتولى تقييم أداء كبار المديرين |
(2) As with regard to States, the term international obligation means an obligation under international law regardless of its origin . | (2) وكما هو الشأن مع الدول يعني مصطلح التزام دولي التزاما بموجب القانون الدولي بصرف النظر عن منشأ الالتزام . |
Performance | الأداء |
Performance | الأداءComment |
The Chief of Mission therefore has the authority, and indeed the obligation, to monitor their services and, when necessary, demand that the relevant service agency replace those persons whose performance or conduct is deemed unsatisfactory. | ولذا فإن رئيس البعثة له السلطة، بل في الواقع عليه التزام، بأن يراقب خدمات أولئك الموظفين وأن يطلب، عند الضرورة، من وكالة الخدمات الدولية ذات الصلة أن تحل موظفين آخرين محل الموظفين الذين يعتبر أداؤهم، أو سلوكهم، غير مرض. |
They include validating a performance test strategy, developing a performance test plan, determining the sizing of test data sets, developing a performance test data plan, and identifying performance test scenarios. | وهي تشمل التأكد من صحة إستراتيجية اختبار الأداء، ووضع خطة اختبار الأداء، وتحديد حجم مجموعات بيانات الاختبار، ووضع خطة أداء بيانات الاختبار، وتحديد سيناريوهات اختبار الأداء. |
The former operates in respect of the particular obligation, the latter with respect to the treaty which is the source of that obligation. | فالحالة الأولى يسري مفعولها على التزام معين، بينما يسري مفعول الثانية على المعاهدة التي تشكل مصدر الالتزام. |
Picture of a mixed performance | لمحة عن الأداء المتباين |
Related searches : Obligation Of Compliance - Creation Of Obligation - Obligation Of Discretion - Obligation Of Proof - Waiver Of Obligation - Absence Of Obligation - Feeling Of Obligation - Obligation Of Care - Obligation Of Cooperation - Mutuality Of Obligation - Obligation Of Information - Statement Of Obligation