Translation of "number of inhabitants" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The number of divorces per 1000 inhabitants was 3.0 in 2002. | وكان عدد حالات الطلاق لكل ألف نسمة من السكان هو 3. في عام 2002. |
Number of health professionals and paramedics per 1,000 inhabitants (1999 2001) | مؤشرات القوى العاملة الطبية والطبية المساعدة إلى عدد السكان (لكل ألف من السكان) للعام 1999 2001 |
The number of population centres destroyed amounted to 241, while the number of displaced inhabitants amounted to more than 120,000 ... | وقد بلـغ عدد المراكـز السكنيــة المدمــرة ٢٤١ مركزا، في حين بلغ عدد السكان المشردين أكثر من ٠٠٠ ١٢٠ شخص... |
Approximately 44 of the total number of inhabitants in Latvia has registered as library users. | 622 وتشمل خدمات المكتبات جميع مجالات النشاط وجميع المجموعات العمرية، وهناك نحو 44 في المائة من مجموع سكان لاتفيا مسجلون على أنهم مستفيدون من المكتبات. |
quot The number of population centres destroyed amounted to 241, while the number of displaced inhabitants amounted to more than 120,000. | quot وبلـغ عـدد المراكز السكانية المدمرة ٢٤١ مركزا، بينما زاد عدد السكان المشردين على ٠٠٠ ١٢٠ شخص. |
The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. | ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للمشردين الذين عادوا. |
The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. | وﻻ تستطيع الوكالة تقدير إجمالي عدد السكان النازحين الذين عادوا. |
If the number of strictly judicial personnel is divided by the number of inhabitants, the result is a derisory ratio of 0.000027 1. | فإذا قمنا فعلا بقسمة عدد الموظفين القضائيين البحت على عدد السكان، تبلغ النسبة 0.000027، مما يعتبر ضئيلا جدا. |
The city has about 392,000 inhabitants, a number that is projected to increase to 560,000 by 2015 and 630,000 inhabitants by 2025. | المدينة فيها حوالي 392،000 نسمة، وهو عدد يتوقع أن يرتفع إلى ما بين 560،000 بحلول عام 2015 و630،000 نسمة بحلول عام 2025. |
In international comparison the importance of these urban areas is stronger than their number of inhabitants suggests. | وفي المقارنات الدولية على أهمية هذه المناطق الحضرية هو أقوى من عددهم من سكان يوحي. |
To the southwest of the town are a number of fields in which the inhabitants grow crops. | إلى الجنوب الغربي من المدينة يوجد عدد من المجالات التي يمكن للسكان زراعتها ببعض المحاصيل. |
The number of inhabitants reached by the pilot project per month was also 4,000 in 2003. | وكان عدد السكان الذين وصل إليهم المشروع التدريبي شهريا هو 000 4 شخص أيضا في 2003. |
The number of health professionals in Syria is noticeably rising in 2002, the average number of inhabitants per doctor amounted to 693, whereas in 2000 the number was 728. | وتزداد أعداد ذوي المهن الطبية في سورية تزايدا ملحوظا فقد وصل متوسط عدد السكان لكل طبيب 683 في عام 2002 بينما كان 728 في عام 2000. |
In 2001, the number of passenger cars per 1,000 inhabitants was 623 (above the national average of 575). | في عام 2001، كان عدد السيارات 623 لكل ألف نسمة وهو أعلى من المتوسط الوطني (575). |
They killed the inhabitants and raped a number of women and little girls under the age of 12. | فقتلوا السكان واغتصبوا عددا من النساء والفتيات ممن لم يجاوزن ١٢ سنة. |
517.6 thousands inhabitants or 21 of the total number of the population have registered as users with these libraries. | وقد سجل مواطنون بلغ عددهم 517.6 أي 21 في المائة من مجموع السكان أنفسهم على أنهم مستفيدون من تلك المكتبات. |
The number of deaths was 9.5 per 1,000 inhabitants (E.U. 25 9.9), while in 1980 it was 9.1. | أما عدد الوفيات فكان 9.5 لكل 000 1 من السكان (معدل دول الاتحاد الأوروبي الخمس والعشرين 9.9) بينما كان المعدل في عام 1980 هو 9.1. |
(c) Wasan village south of Galalah this shelling killed two inhabitants of the village, wounded four others, damaged a number of houses and killed a number of cattle. | ونتج عن هذا القصف استشهاد إثنين من أهالي القرية وجرح أربعة آخرين وحدوث أضرار في عدد من الدور، وقتل عدد من المواشي. |
The inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise are not equal . The inhabitants of Paradise shall be triumphant . | لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون . |
The inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise are not equal . The inhabitants of Paradise shall be triumphant . | لا يستوي أصحاب النار المعذ بون ، وأصحاب الجنة المنع مون ، أصحاب الجنة هم الظافرون بكل مطلوب ، الناجون من كل مكروه . |
The number of foreign born inhabitants grew by 12 per cent and represented around 30 per cent of the population. | وارتفع عدد السكان الذين و لدوا في الخارج بنسبة 12 في المائة، وهم الآن يشكلون 30 في المائة من السكان. |
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise . The inhabitants of Paradise they are the triumphant . | لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون . |
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise . The inhabitants of Paradise they are the triumphant . | لا يستوي أصحاب النار المعذ بون ، وأصحاب الجنة المنع مون ، أصحاب الجنة هم الظافرون بكل مطلوب ، الناجون من كل مكروه . |
The total number of registered infectious diseases in the year 2001 was 55,733, which was 2,415 per 100,000 inhabitants. | 421 في عام 2001 بلغ إجمالي الحالات المسجلة للإصابة بأمراض معدية 733 55 حالة، أي 415 2 حالة لكل 000 100 نسمة. |
Number of persons in treatment for drug abuse per 1,000 inhabitants aged 15 64, by region, latest estimates available | عدد الأشخاص الذين يعالجون من تعاطي المخد رات من كل 000 1 نسمة، والذين تتراوح أعمارهم بين 15 و64 سنة، حسب المنطقة، أحدث التقديرات المتوف رة |
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, | وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم لا يزال يعيش في الملاجئ بسبب النشاط البركاني، |
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, | وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجئ بسبب النشاط البركاني، |
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, | وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجــئ بسبب النشاط البركاني، |
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, | وإذ تلاحظ بقلق أن عددا كبيرا من سكان الإقليم ما زال يعيش في ملاجئ بسبب النشاط البركاني، |
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, | وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا كبيرا من سكان الإقليم ما زال يعيش في ملاجئ بسبب النشاط البركاني، |
Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, | وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجــئ بسبب النشاط البركاني، |
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise . It is the inhabitants of Paradise who are the winners . | لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون . |
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise . It is the inhabitants of Paradise who are the winners . | لا يستوي أصحاب النار المعذ بون ، وأصحاب الجنة المنع مون ، أصحاب الجنة هم الظافرون بكل مطلوب ، الناجون من كل مكروه . |
Article 7 (3) makes the same provision for communities where a substantial number of inhabitants belong to a given nationality. | وتنص المادة ٧ )٣( على الحكم نفسه بالنسبة للمجتمعات المحلية التي ينتمي فيها عدد كبير من السكان إلى قومية معينة. |
Before the Soviet occupation Latvia was among the leading countries in Europe as to the number of inhabitants with university degrees. | وقبل الاحتلال السوفياتي كانت لاتفيا من البلدان الرائدة في أوروبا من حيث عدد الحاصلين على شهادات جامعية. |
The Central Bureau of Statistics estimated that, in 2002, the average number of inhabitants per bed for private and public hospitals was 470. | وقدر المكتب المركزي للإحصاء أن متوسط عدد السكان لكل سرير في المشافي الخاصة والعامة في عام 2002 يبلغ 470 نسمة. |
And inhabitants of America shall... | (وسكان (أمريكا فخامتك |
f UNESCO Institute for Statistics, Education Sector, Excel File Tertiary_WGE_9802, Worksheet Number of students per 100000 inhabitants in Tertiary education, April 2005 . | (و) معهد اليونسكو للإحصاء، قطاع التعليم، ملف من ورقة عمل Tertiary_WGE_9802 نوع إكسيل، عدد الطلبة لكل 000 100 نسمة في التعليم الجامعي، نيسان أبريل 2005 . |
The number of births in Greece, in 2003 was 9.4 per 1,000 inhabitants (E.U.25 10,4) as opposed to 15.4 in 1980. | أما عدد المواليد في اليونان في عام 2003 فكان 9.4 لكل 000 1 من السكان (في دول الاتحاد الأوروبي الخمس والعشرين كان المعدل 10.4) مقابل 15.4 في عام 1980. |
Naphtali didn't drive out the inhabitants of Beth Shemesh, nor the inhabitants of Beth Anath but he lived among the Canaanites, the inhabitants of the land nevertheless the inhabitants of Beth Shemesh and of Beth Anath became subject to forced labor. | ونفتالي لم يطرد سكان بيت شمس ولا سكان بيت عناة بل سكن في وسط الكنعانيين سكان الارض. فكان سكان بيت شمس وبيت عناة تحت الجزية لهم. |
Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Beth shemesh, nor the inhabitants of Beth anath but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land nevertheless the inhabitants of Beth shemesh and of Beth anath became tributaries unto them. | ونفتالي لم يطرد سكان بيت شمس ولا سكان بيت عناة بل سكن في وسط الكنعانيين سكان الارض. فكان سكان بيت شمس وبيت عناة تحت الجزية لهم. |
Therefore, there was no natural increase of the population in Greece (difference between the number of births and the number of deaths per 1,000 inhabitants) last year, as was also the case in 2002. | وعلى ذلك فلم تطرأ في السنة الماضية زيادة طبيعية على حجم السكان باليونان (الفرق بين عدد المواليد وعدد الوفيات لكل 000 1 من السكان) وهو ما كان عليه الحال أيضا في عام 2002. |
γ Source UNESCO Institute for Statistics, Education Sector, Excel File Tertiary_WGE_9802, Worksheet Number of students per 100000 inhabitants in Tertiary education, avr 05 | Y المصدر معهد اليونسكو للإحصاء، قطاع التعليم، ملف من نوع إكسيل، Tertiary_WGE_9802,، ورقة عمل عدد الطلاب لكل 000 100 نسمة في التعليم العالي المتوسط 05 . |
The number of marriages per 1000 inhabitants rose to 4.3 in 2002 from 4.0 in 2000, which is the highest figure after 1995. | وارتفع عدد الزيجات لكل ألف نسمة من السكان إلى 4.3 في عام 2002 من 4.0 في عام 2000 وكان ذلك أعلى رقم بعد عام 1995. |
France was the most populous country in Europe at this time, with a population of approximately 25 million inhabitants in the late 18th century (England in contrast had only 6 million inhabitants), which accounts for the high number of parishes. | وكانت فرنسا البلد الأكثر سكان ا في أوروبا في هذا الوقت، حيث بلغ عدد سكانها حوالي 25 مليون نسمة في أواخر القرن الثامن عشر (في المقابل، كان في إنجلترا ستة ملايين نسمة فقط). |
Related searches : Inhabitants Of Germany - Local Inhabitants - Native Inhabitants - Village Inhabitants - Indigenous Inhabitants - Ancient Inhabitants - Original Inhabitants - Rural Inhabitants - Urban Inhabitants - City Inhabitants - Inhabitants Who - Its Inhabitants - Per Million Inhabitants - Number Of