Translation of "not be eligible" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Staff would not be eligible in cases where | إذ لا يجوز للموظفين الحصول على المنحة في الحالات التالية |
Staff members appointed under these rules shall not be eligible for dependency allowances. | ﻻ يتقاضى الموظفون المعينون بموجب هذه القواعد بدﻻت إعالة. |
Therefore, those 19 States are not eligible. | ولهذا فإن هذه الدول التسع عشرة غير مؤهلة لﻻنتخاب. |
He was not eligible to be let out at that time because he'd be a threat to society. | كان غير مؤهل لأن يخرج في ذلك الوقت لأنه قد يصبح تهديد للمجتمع. |
Resulting initiatives will be eligible for support. | ومن الحري بالمبادرات المترتبة على ذلك أن تحظى بالدعم اللازم. |
They shall be eligible for re election. | ويحق لهم إعادة انتخابهم. |
This does not imply that such elements are not eligible for protection. | ولا يعني ذلك أن مثل هذه العناصر لا تستحق الحماية. |
Therefore, those 20 States are not eligible in this election. | ولهذا فــإن اﻟ ٢٤ دولــة هــذه ليست مؤهلة لﻻشتراك في هذه اﻻنتخابات. |
Therefore, those 14 States are not eligible in this election. | ولهذا، ليست هذه الدول اﻟ ١٤ مؤهلة لﻻشتراك في هذه اﻻنتخابات. |
Therefore, those 27 States are not eligible in this election. | ولذلك، فإن هذه الدول السبع والعشرين غير مؤهلة لهذا اﻻنتخاب. |
Therefore those 22 States are not eligible in this election. | هذه الدول اﻟ ٢٢، تبعا لذلك، ليست مؤهلة لهذا اﻻنتخاب. |
They might be eligible to be on Real Housewives, the TV show. | قد يكون من المحتمل أن يصبحون مخولين للظهور في البرنامج التلفزيوني Real Housewives |
iv. The Prime Minister shall not be eligible to stand for the elections to be organized, in accordance with the Linas Marcoussis Agreement | '4 لا يحق لرئيس الوزراء الترشح في الانتخابات التي ت نظم وفقا لاتفاق لينا ماركوسي |
The remainder of the fourth instalment claims are not eligible for inclusion. | أما بقية مطالبات الدفعة الرابعة فهي غير مؤهلة لذلك. |
Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. | وينسحب اﻷعضاء بالتناوب ويجوز أن ي عاد تعيينهم. |
They shall be eligible for re election (article 13, para. 4) | ويجوز إعادة انتخابهم )المادة ١٣، الفقرة ٤( |
They shall be eligible for re election for a further term. | ويجوز اعادة انتخابهم لمدة أخرى. |
Those quot umbrella networks quot should be eligible for consultative status. | وينبغي لهذه quot الشبكات الجامعة quot أن تكون مؤهلة للحصول على المركز اﻻستشاري. |
(d) Eligible activities | (د) الأنشطة المؤهلة للحصول على التمويل |
(a) Staff members recruited in accordance with staff rule 301.1 (a) (i) (ST appointments) shall not be eligible for annual leave. | (أ) لا يحق للموظفين المعينين وفقا للقاعدة 301 1 (أ) '1 (التعيينات لفترات قصيرة) الحصول على إجازة سنوية. |
(a) Staff members recruited in accordance with staff rule 301.1 (a) (i) (ST appointments) shall not be eligible for annual leave | )أ( ﻻ يحق للموظفين المعينين وفقا للفقرة الفرعية apos ١ apos من القاعدة ٣٠١ ١ )أ( )التعيينات بعقود قصيرة اﻷجل( الحصول على إجازة سنوية. |
Therefore, these claimants are not eligible to participate in the late claims programme. | وعليه، فإن أصحاب المطالبات هؤلاء ليسوا مؤهلين للمشاركة في برنامج تقديم المطالبات المتأخرة. |
Therefore, these claimants are not eligible to participate in the late claims programme. | وعليه، فإن أصحاب المطالبات هؤلاء ليسوا مؤهلين للاستفادة من برنامج المطالبات المتأخرة. |
Eligible personnel from the Mission will be recruited to serve in UNIOSIL. | وسيتم تعيين موظفين من البعثة ممن يستوفون الشروط ليعملوا في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
It also recalls that persons who are otherwise eligible to stand for election should not be excluded by reason of political affiliation. | كما تشير إلى أنه ينبغي عدم استبعاد الأشخاص المؤهلين للترشح في الانتخابات بسبب انتمائهم السياسي(). |
It also recalled that persons who were otherwise eligible to stand for election should not be excluded by reason of political affiliation. | كما ذك رت بأن من يحق لهم الترش ح ينبغي ألا ي منعوا من ذلك بسبب ولائهم السياسي. |
Eligible category C claims | الجدول 3 المطالبات المؤهلة من الفئة جيم |
And I'm so eligible. | هذا نحن وأنا مؤهلة أيضا |
Brazilian regulations do not mention works in the list of eligible items for ERAs. | (68) اللوائح البرازيلية لا تذكر الافشاءات في قائمة الأصناف التي يجوز اشتراؤها من خلال المزادات العكسية الإلكترونية. |
Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. | وبالتالي، يجوز الإدلاء بالأصوات في أي اقتراع ثان أو تال لأي مرشح مستوف للأهلية لم يحصل بعد على أغلبية مطلقة. |
Because of its weak economy, Turkey would be eligible for substantial EU assistance. | بسبب اقتصادها الضعيف، فإن تركيا ستكون مؤهلة لقدر ضخم من المساعدات من ق ب ل الاتحاد الأوروبي. |
Eligible staff members shall be granted home leave once in every two years. | يمنح الموظفون المستحقون إجازة زيارة الوطن مرة كل سنتين. |
All children who participated in military groups should be eligible for rehabilitation programmes. | وينبغي السماح لجميع الأطفال الذين اشتركوا في مجموعات مسلحة بالانخراط في برامج لإعادة التأهيل. |
In the next three ballots, votes may be cast for any eligible candidate. | وفي الاقتراعات الثلاثة التالية، يمكن التصويت لأي مرشح تتوافر فيه الشروط الانتخابية. |
In the next three ballots, votes may be cast for any eligible candidates. | وفي الاقتراعات الثلاثة التالية، يجوز التصويت لأي مرشح تتوافر فيه شروط الانتخاب. |
Romania could be also eligible for the second STF purchase of 263.6 million. | كذلك يمكن أن تصبح رومانيا مؤهلة لمشتريات في إطار مرفق تحويل النظم الثاني بمبلغ ٢٦٣,٦ مليون دوﻻر. |
The plebiscite was postponed, primarily because eligible voters had not been identified and registered.64 | وتم تأجيل الاستفتاء العام، وذلك أساسا لعدم تحديد مواصفات الناخبين المؤهلين وتسجيلهم(). |
Accordingly, the Panel finds that this claim is not eligible for filing under decision 12. | وبناء عليه، يرى الفريق أن هذه المطالبة غير مقبولة لتقديمها بموجب المقرر رقم 12. |
It is not yet a full member of FIFA and is therefore not eligible to enter the World Cup. | لا يتمتع الاتحاد بعضوية كاملة في الفيفا بعد ولذالك يصبح غير قادر على الدخول في كأس العالم لكرة القدم. |
If you are doing MBA, you may not work for more than 9 months in order to be eligible for 11 months of OPT. | إذا كنت من الدارسين لماجستير إدارة الأعمال (MBA)، فلن تعمل لأكثر من 9 أشهر حتى تكون مؤهلا لـ OPT لمدة 11 شهر ا. |
(b) That only candidates registered in accordance with paragraph 2 above shall be eligible | (ب) لا يكون مؤهلا للترشيح سوى الدول المسج لة وفقا للفقرة 2 أعلاه |
The Prosecutor shall serve for a four year term and be eligible for reappointment. | ويعين المدعي العام لفترة وﻻية مدتها أربع سنوات ويجوز إعادة تعيينه. |
The Panel therefore determines that she is not eligible to participate in the late claims programme. | ويقرر الفريق بالتالي أنها ليست مؤهلة للاستفادة من برنامج تقديم المطالبات المتأخرة. |
In some cases, official development assistance might have to be written off completely, but even that would not always be sufficient, and moreover, middle income countries were not eligible to benefit from the Trinidad terms. | وينبغي أحيانا إلغاء ديون المساعدة اﻻنمائية الرسمية تماما لكن هذا ﻻ يكفي دائما، والبلدان المتوسطة الدخل ﻻ يسمح لها باﻻستفادة من شروط ترينيداد وتوباغو. |
Radio and television journalists are eligible. | وصحفيو اﻻذاعة والتليفزيون مؤهلون للحصول على هذه الزماﻻت. |
Related searches : Not Eligible - Not Eligible Costs - Not Yet Eligible - Not Eligible For - Are Not Eligible - Is Not Eligible - Was Not Eligible - Could Be Eligible - Might Be Eligible - May Be Eligible - Will Be Eligible - Shall Be Eligible - To Be Eligible - Must Be Eligible