ترجمة "المؤهلين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Qualified Eligible Bachelors Applicants Candidates

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(د) توظيف الأزواج المؤهلين
(d) Recruitment of qualified spouses
أ اختيار الموظفين المؤهلين للترقية.
a. The selection of staff members qualified for promotion.
ﻫ إمكانية الاتصال بموظفي خدمة المؤتمرات المؤهلين 18
l. Facilities for the transfer of funds to and from foreign countries 20
82 تتطلب المواجهة الفعالة للطوارئ تعبئة سريعة للدعم المهني من جانب الموظفين المؤهلين من الوكالات الشريكة والاستشاريين المؤهلين أو الوكالات في القطاع الخاص.
Effective emergency response requires the quick mobilization of qualified staff members professional support from partner agencies, qualified consultants or private sector agencies.
إن أعضاء مجالس الإدارة غير المؤهلين لا يطرحون أسئلة صعبة.
Unqualified board members do not ask hard questions.
ويقدر عدد المؤهلين للتصويت بحوالي 20 إلى 25 مليون ناخب.
The number of those eligible to vote is estimated at some 20 25 million.
ولم يقدم سوى عدد قليل من مرشحي صرب كوسوفو المؤهلين.
Few qualified Kosovo Serb candidates are presented.
)أ( التعجيل، بدرجة كبيرة، بوزع موظفي الدعم المؤهلين إلى البعثات
(a) It would greatly accelerate the deployment of qualified support personnel to missions
ويعهد إليها بوضع القوائم النهائية للصحراويين المؤهلين لﻻشتراك في التصويت.
It shall be responsible for establishing the final list of Saharans qualified to participate in the voting.
وفي الوقت ذاته، فإنها تمتلك اﻷشخاص العلميين المؤهلين بدرجة كافية.
At the same time, it also had highly qualified scientific personnel.
إذن ذلك يعمل على تقليص عدد المؤهلين للمهم ـة بنسبة كبيرة
So it makes for a hell of a lack of candidates for the job.
2 أصحاب المطالبات غير المؤهلين مؤقتا وفقا لأي من قاعدتي البيانات
Claimants provisionally ineligible according to either database
الفحص المسبق للمرشحين المؤهلين لملء الشواغر في إدارة عمليات حفظ السلام
Experience has shown that the large, complex missions require a team of two budget officers in order to meet legislative reporting deadlines for the preparation and submission of budget reports.
)ﻫ( استعراض ترقية جميع موظفي فئة الخدمات العامة المؤهلين في المقر
(e) Promotion review for all eligible General Service staff at Headquarters
أيضا أحد المؤهلين البدنيين قال أن محمود يمكن أن ي زود برجل
Also one of the physical therapists reported that Mahmoud could be provided with a leg, but not immediately.
وتم تأجيل الاستفتاء العام، وذلك أساسا لعدم تحديد مواصفات الناخبين المؤهلين وتسجيلهم().
The plebiscite was postponed, primarily because eligible voters had not been identified and registered.64
ومن جانب آخر، يضطر الشبان وغير المؤهلين للعمل في القطاع غير الرسمي.
On the other hand, young and unqualified labour is pushed into the informal sector.
11 عند وضع قائمة عملية للمرشحين المؤهلين يجب النظر في عدة احتمالات.
In building a viable roster of qualified candidates, various contingencies must be considered.
وأشار عدد من البلدان إلى نقص عدد الموظفين المؤهلين في هذا المجال.
A number of countries reported a shortage of qualified staff.
1020 وزاد بشكل عام عدد الموردين والمتعاقدين المؤهلين للاشتراك في العطاءات الإلكترونية.
The number of suppliers and contractors qualified to participate in electronic bidding has gradually increased.
ودعا اﻷنغيليين المؤهلين الذين يعيشون في الخارج إلى العودة بمواهبهم إلى البلد.
He called upon qualified Anguillans living abroad to repatriate their talents.
الفصل الثالث تحديد هوية اﻷشخاص المؤهلين لﻻشتراك في اﻻستفتاء ومنح بطاقات الناخبين
CHAPTER III. IDENTIFICATION OF PERSONS QUALIFIED TO PARTICIPATE IN THE REFERENDUM AND ISSUANCE OF VOTERS apos CARDS
)و( استعراض ترقية جميع موظفي الفئة الفنية المؤهلين، على نطاق اﻷمانة العامة
(f) Promotion review for all eligible Professional staff Secretariat wide
إن نهضة الطاقة النووية سوف تتطلب زيادة كبيرة في أعداد العلماء والمهندسين المؤهلين.
Renaissance of nuclear power will require a big expansion of qualified scientists and engineers.
يعوق قطاع التعليم في البلاد نقص المدارس والإمدادات فضل ا عن نقص المدرسين المؤهلين.
The country's education sector is hampered by inadequate schools and supplies, as well as a lack of qualified teachers.
وهناك تعليم إلزامي مجاني لجميع الأطفال المؤهلين ما بين سني 5 و 15.
There is free compulsory education for all entitled children between the ages of 5 and 15.
2 أصحاب المطالبات غير المؤهلين مؤقتا وفقا لقاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية
Claimants provisionally ineligible according to the PACI database
ويقصد بعبارة quot جداول الناخبين quot قوائم اﻷشخاص المؤهلين للتصويت في أثناء اﻻستفتاء.
The term quot voters list quot means the list of persons qualified to vote in the referendum.
وبناء عليه، تواجه وكاﻻت المعونة مصاعب في تعيين الموظفين الدوليين المؤهلين واﻻحتفاظ بهم.
Consequently aid agencies are experiencing difficulties in recruiting and retaining qualified international staff.
ويكون لجميع الكيمائيين المؤهلين للتصويت في اﻻنتخابات الحق في اﻹدﻻء بأصواتهم في اﻻستفتاءات.
All Caymanians qualified to vote in elections would have the right to vote in a referendum.
هجرة الأدمغة، حيث جميع أفضليه المتعلمين و المؤهلين يخرجون و لا يعودون أبدا.
The brain drain where all of the most educated and qualified leave and never come back.
قيل لي أن الذكور المؤهلين هم علاج نادر في هذا الجزء من البلاد
I'm told the sight of a really eligible male is a rare treat in this part of the country.
3 2 3 وهناك مشروع يسمى مشروع التدريب على مهارات العمل تديره وزارة التوظيف والعمل بغية تقليص الفجوة فيما بين طلب أرباب العمل على العمال المؤهلين وبين عرض العمال الملديفيين المؤهلين المناسبين.
3.2.3 A project by the name of Employment Skills Training Project' is being conducted by the Ministry of Employment and Labour to reduce the gap between employer demand for qualified workers and the supply of appropriate qualified Maldivian labour.
ويقدم البرنامج مساعدة مالية للأشخاص المؤهلين للحصول عليها الذين يعانون من إعاقة هامة ومزمنة.
The program provides financial assistance to eligible clients who experience a significant and prolonged disability.
ويوجد في بعض الولايات القضائية الاشتراط القاضي بنشر قائمة بكل المور دين والمتعاقدين المؤهلين مسبقا.
E.94.V.7), part two, III, C. The requirement to publish the list of all prequalified suppliers or contractors is found in some jurisdictions.
ويمكن القول بشكل عام إنه ثمة بطء في عمل المحاكم بسبب نقص الموظفين المؤهلين.
So, generally speaking, the work of courts is stuck due to lack of qualified staff.
(ج) أن تبذل جهودا أكبر لضمان التوازن الجغرافي بين الخبراء الاستشاريين المؤهلين والمتعاقدين الفرديين
(c) Make greater efforts to ensure geographical balance among qualified consultants and individual contractors
منح المعوقين المؤهلين مهنيا في مراكز التأهيل مبلغ 50 ألف ريال كإعانة مشروع فردي.
A national plan for early detection of food assimilation disorders and hereditary glandular disorders has been adopted in light of the success of the early screening programme for thyroid disorders, which is now being implemented.
وأخر الافتقار إلى المعلمين المؤهلين وانعدام الموارد التعليمية التوسع في تطبيق مبادرة التعليم الشامل.
The lack of qualified teachers and educational resources delayed the expansion of the inclusive education initiative.
وأحرز أيضا تقدم كبير في تحديد هوية وإعداد وثائق المؤهلين ﻹجراءات خاصة في المنطقة.
Considerable progress has also been made in the identification and documentation of those who qualify for the Special Procedures in the region.
وصودفت صعوبة رئيسية في تحديد الخبراء اﻻستشاريين المؤهلين ﻻعداد تصميمات ووثائق عالية الجودة للمشاريع.
A major difficulty was faced in identifying qualified consultants to prepare good quality project designs and project documents.
وإذ وضع الفريق هذا الاحتمال في اعتباره فإنه لم يوص بالتعويض إلا عن الخسائر الشخصية لأصحاب المطالبات في هذا الدفعة أو الخسائر المطالب بالتعويض عنها نيابة عن أفراد الأسرة المؤهلين أو الشركاء التجاريين المؤهلين.
Mindful of this risk, the Panel has only recommended compensation for losses that are either personal to the claimant in this instalment or advanced on behalf of eligible family members or eligible business partners.
أيضا أحد المؤهلين البدنيين قال أن محمود يمكن أن ي زود برجل لكن ليس على الفور.
Also one of the physical therapists reported that Mahmoud could be provided with a leg, but not immediately.
خامسا ، تفتقر كمبوديا للمحامين المؤهلين، وذلك لأن حكم الخمير الحمر قضى تقريبا على مهنة المحاماة.
Fifth, Cambodia has a shortage of highly qualified lawyers, because the legal profession was nearly wiped out by the Khmer Rouge.
وبعد ذلك بفترة وجيزة تم تخفيف القيود على حصص المستثمرين المؤسسيين الأجانب المؤهلين بشكل ملحوظ.
Shortly after the release, QFII quotas were relaxed significantly.