Translation of "not be appropriate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Appropriate - translation : Not be appropriate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A verbal response would not be appropriate.
لن تكون الاستجابة اللفظية أمرا مناسبا .
That would not be appropriate, however, in a highly political organization.
غير أن ذلك لن يكون مناسبا في حالة منظمة تتسم بطابع سياسي على مستوى عال.
Without appropriate resources, peace could not be consolidated nor elections held.
20 وأضاف أنه لا يمكن توطيد السلام ولا إجراء الانتخابات بدون تخصيص موارد ملائمة.
Decentralization, therefore, does not seem to be appropriate for all agencies.
وهكذا فإن الﻻمركزية ﻻ يبدو أنها تناسب جميع الوكاﻻت.
Reforms that may be appropriate and possible in some countries may not be feasible everywhere.
10 إن عمليات الإصلاح التي قد تكون مناسبة أو ممكنة في بعض البلدان ربما لا تكون قابلة للتنفيذ في أي مكان.
Not appropriate. No. No.
صوت ليس صحيحا . لا لا.
That's not really appropriate.
هذا ليس مناسبا حقا
appropriate way. And why not?
و لم يتم بصورة صحيحة , لماذا ماركوس ما قولك حيال هذا
However, that process should not be improvised but should follow the appropriate institutional procedures.
ومع ذلك، ينبغي ألا تكون تلك العملية مرتجلة، بل ينبغي أن تتبع الإجراءات المؤسسية المناسبة.
If this is not considered appropriate, emission estimates from the IEA can be used.
وإذا لم ي ستنس ب ذلك، يمكن استخدام تقديرات الانبعاثات المتاحة لدى الوكالة الدولية للطاقة.
It's not always appropriate every time.
ذلك ليس لائق ا طوال الوقت.
They're nutritionally appropriate, not like Doritos.
ملائمة من الناحية التغذوية، ليس مثل مقرمش دوريتوس.
It would not be appropriate for the Committee to take a position in that regard.
ولن يكون من الملائم أن تتخذ اللجنة موقفا بهذا الخصوص.
The importance of transboundary emergency preparedness capability, including appropriate regional cooperation, could not be emphasized more.
ولا يمكن المبالغة في التشديد على أهمية قدرات الاستعداد للطوارئ العابرة للحدود، بما فيها التعاون الإقليمي المناسب.
But successful elections require not only that technical conditions be met, but also that an appropriate political context be developed.
ولكن نجاح الانتخابات لا يقتضي تهيئة الظروف التقنية فحسب، بل أيضا تطوير السياق السياسي المناسب.
This might be appropriate in times of systemic crisis, but it is not sustainable in normal times.
وقد يكون هذا مناسبا في أوقات الأزمات الشاملة، ولكنه غير قادر على الاستمرار في الأوقات العادية.
Portugal does not believe that it would be appropriate to create a third category of Council member.
ترى البرتغال أنه لن يكون من المناسب إنشاء فئة ثالثة في عضوية المجلس.
Terminological innovation is not always necessary or appropriate.
فابتكار اصطﻻحات ﻻ يكون في جميع اﻷحوال ﻻزما أو سليما.
If the armed group did not agree to negotiate, it should be dealt with in an appropriate manner.
وفي حالة رفض هذه القوات للتفاوض، فإنه يجب التعامل معها بالطريقة المناسبة.
The experience we have gained in Europe, however, indicates that it would not be appropriate to isolate Cuba.
ومع هذا فإن الخبرة التي اكتسبناها في أوروبا تبين أنه ليس من السليم عزل كوبا.
Article 15 stipulates that a person who causes children not to receive education without appropriate reason would be fined not exceeding 10,000 baht.
وتنص المادة 15 على فرض غرامة لا تتجاوز 000 10 باهت على الشخص الذي يحول دون تعل م الأولاد بدون سبب وجيه.
Any of the choices would be appropriate.
أى إختيار سيتم فرضه
An old Chinese toast would be appropriate.
نخب صيني قديم سيكون ملائما
Much of this information might not be appropriate for encyclopedias such as Wikipedia (e.g., articles on every retail outlet in a town), but might be appropriate for a wiki with more localized content and viewers.
وقد لا يكون الكثير من هذه المعلومات مناسب ا للورود في موسوعة مثل موسوعة ويكيبيديا (مثل المقالات المتعلقة بكل متجر بيع بالتجزئة في إحدى البلدات)، ولكنه يكون مناسب ا لويكي ذات محتوى له طابع محلي ويشاهده مشاهدون محليون.
But widespread sharing is not always needed or appropriate.
لكن المشاركة على نطاق واسع ليست مطلوبة أو مناسبة في كل الأحوال.
Obviously, however, they are not appropriate to every crisis.
مع ذلك، من الواضح أنها ليست مﻻئمة لكل أزمة.
A Iady riding on motorcycles does not seem appropriate.
أن تجلس السيدة على الدراجة النارية لا يبدو ملائما
However, in some instances, a postponement may not be appropriate because the output would lose its relevancy and effectiveness.
غير أن التأجيل قد ﻻ يكون مناسبا في بعض الحاﻻت ﻷن الناتج يفقد صلته بموضوعه وفعاليته.
The observer of Cuba said that appropriate measures must be taken to ensure that such demonstrations did not reoccur.
وأعرب المراقب عن كوبا عن أمله في أن تتخذ اجراءات مناسبة لضمان عدم تكرار هذه المظاهرات.
If the assessment is to be effective, however, it must be limited so that appropriate and complete information can be gathered and appropriate participation ensured.
ولكن لكي يكون التقييم فعالا، يجب أن يكون محدودا بحيث يمكن جمع المعلومات المناسبة والكاملة وضمان المشاركة المناسبة.
Nor would it be appropriate to propose such operations for conflict situations, because what does not exist peace, in this case cannot be consolidated.
كما لن يكون من المناسب اقتراح هذه العمليات لحالات الصراع، لأن ما لا وجود له وهو السلام في هذه الحالة لا يمكن توطيده.
Perhaps the expression appropriate action might be used.
وربما يمكن استخدام عبارة الإجراء الملائم .
There is an 80 chance that waiting until 2010 and seeing what policies look appropriate then would not be disastrous.
هناك احتمال بنسبة 80 ألا يؤدي انتظارنا حتى عام 2010، لكي نرى ما هي السياسات التي قد تكون مناسبة آنذاك، إلى كارثة مأساوية.
Payment of money is not an appropriate positive measure of protection, deemed to be required by article 2, paragraph 2.
فدفع المال لا يعتبر تدبيرا إيجابيا مناسبا للحماية، بل هو تدبير تعتبره الفقرة 2 من المادة 2 ضروريا .
Services are now so pervasive throughout the economy that it may be more appropriate not to take a sectoral approach
تنتشر الخدمات حاليا على نطاق الاقتصاد بأكمله إلى درجة أنه قد يكون من الأنسب عدم اتباع نهج قطاعي
Neither should the reasons why the sanctions imposed by the appropriate regional organization have not produced any result be overlooked.
وبالمثل يمكن إدراك أسباب عدم توصل الجزاءات التي فرضتها المنظمة اﻹقليمية المناظرة إلى أي نتيجة.
Others expressed the view that, due to the historic links between the two subjects, such separation would not be appropriate.
وأعربت وفود أخرى عن رأي مؤداه أن هذا الفصل لن يكون مﻻئما نظرا للروابط التاريخية بين الموضوعين.
The appropriate response to such massive changes is not protectionism.
ومن المؤكد أن اللجوء إلى تدابير الحماية لا يشكل استجابة لائقة لمثل هذه التغيرات الهائلة.
It's not developmentally appropriate, and it's particularly bad for boys.
وانها ليست الوسيلة التي يجب ان ينمو فيها الاطفال وتحديدا بالنسبة للاطفال الذكور
Where appropriate procedures were not followed, there could be a negative indirect impact on UNIDO's transfer of skills to Member States.
وأضاف أن المجالات التي لا ت تخذ فيها إجراءات مناسبة يمكن أن تؤثر سلبا على نحو غير مباشر على نقل اليونيدو للمهارات إلى الدول الأعضاء.
Since my Special Representative did not consider a sine die postponement appropriate, the scheduled Addis Ababa meeting had to be cancelled.
ولما كانت ممثلتي الخاصة لم تر من المﻻئم التأجيل الى أجل غير مسمى، فقد كان يتعين الغاء اﻻجتماع المقرر عقده في أديس أبابا.
Opioid analgesics may also be appropriate in many situations.
ويمكن أيضا ان تكون المسكنات الأفيونية مناسبة في حالات كثيرة.
At this meeting, the appropriate lead must be taken.
وفي هذا الاجتماع ينبغي اتخاذ خطوات رائدة.
Such time limit may be extended in appropriate circumstances.
ويجوز تمديد هذا الموعد النهائي حسب الاقتضاء.
Common names and synonyms should be provided where appropriate.
تبقى الأعمدة الحالية سبيل التعرض و الوحدات و الفئة 1 و الفئة 2 كما هي.

 

Related searches : Not Appropriate - Is Not Appropriate - Not Appropriate For - Are Not Appropriate - Not Considered Appropriate - Not Very Appropriate - Be Appropriate With - Can Be Appropriate - Must Be Appropriate - May Be Appropriate - Would Be Appropriate - To Be Appropriate - Will Be Appropriate - Should Be Appropriate