Translation of "not assured" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Rest assured, I will not bite off my tongue. | أرح بالك . |
Rest assured. | كن مطمئنا _BAR_ |
The battle will be long and difficult, and victory is not assured. | ومما لا شك فيه أن الكفاح سيكون طويلا وعصيبا ، وأن النصر ليس مؤكدا في النهاية. |
No assured speed | السيل ملفات |
Assured Download Speed | التنزيل أكتمل |
Assured Upload Speed | ضبط ارفع سرعة |
If not, she assured the Committee that she would raise the matter personally. | وأك دت للجنة أنه إن لم يحصل ذلك، فإنها ستثير المسألة شخصيا. |
What an assured man. | يا لك من رجل واثق |
I'm a psychologist, but rest assured, I will not bring it to the scrotal. | أنا عالم نفسي ولكن كونوا مطمئنين لن أتطرق إلى الجنس |
But Goal 8 assured them that they would not be alone in this effort. | ولكن الهدف الثامن ضمن لها أنها لن تكون وحدها في هذا الجهد. |
Clearly, not every State viewed its security as assured under the current NPT regime. | فمن الواضح أن بعض الدول لا ترى أن أمنها مكفول في ظل النظام الحالي لعدم الانتشار. |
Ownership by the Organization was not necessarily an important factor, provided access was assured. | وقيل إن ملكية المنظمة للمرافق ليست بالضرورة عامﻻ هاما، شريطة ضمان اﻻستفادة منها. |
Ownership by the Organization was not necessarily an important factor, provided access was assured. | وقيل إن ملكية المنظمة للمرافق ليست بالضرورة عامﻻ هاما، شريطة ضمان إمكان استعمالها من جانب المنظمة. |
Nothing is assured, of course. | ولكن لا شيء مؤكد بطبيعة الحال. |
Then, will you be assured? | هل أطمئن قلبك |
You can rest assured, eh? | يمكنك الإطمئنان، هاه |
We can, on the whole, visualize peace, though it is not yet assured in all regions. | ونستطيع، جميعا، أن نترقب مجئ السلم ولو أنه ليس مؤكدا بعد في جميع المناطق. |
I am assured of your help. | أنا واثق من أنك ستساعدني. |
I am assured of your help. | أنا واثق من مساعدتك لي. |
It stands for mutually assured destruction. | وهي إختصار ل التدمير الكامل المؤكد. |
I'm a psychologist, but rest assured, | أنا عالم نفسي ولكن كونوا مطمئنين |
The reality is that Iraq s future is not assured even if these and similar measures are taken. | تؤكد الوقائع الحالية أن مستقبل العراق ليس مضمونا حتى بعد اتخاذ مثل هذه الخطوات وغيرها. |
When East Germans protested against their Communist autocrats in 1989, they were not assured of success either. | وحين نظم الألمان الشرقيون الاحتجاجات ضد حكامهم الشيوعيين المستبدين في عام 1989 فإن نجاحهم لم يكن مضمونا أيضا . |
Thus not even persons deprived of their liberty are assured of access to a court appointed lawyer. | وهكذا، فحتى الوصول إلى محام تعينه المحكمة ليس مضمونا للأشخاص المحرومين من حريتهم(). |
But Khadija assured him that God would not allow evil spirit... ...to overtake a man like him. | لكن خديجة اكدت له أن الله لن يسمح لأي روح شريرة ان تسيطر عليه |
Similarly, Yemen s unity is far from assured. | وعلى نحو مماثل، لم تعد وحدة اليمن مضمونة على الإطلاق. |
I were assured of the former eventuality. | لو كنت متأكدا من الاحتمال السابق |
You all seem very assured to suceed! | هل أنت متأكد من النار الخاص بك |
Scepticism suddenly reared its head rather nervous scepticism, not at all assured of its back, but scepticism nevertheless. | الشك أطلت فجأة رأسا على عقب الشك العصبي بدلا من ذلك ، لا تعمل على الإطلاق وأكد من عودتها ، ولكن مع ذلك الشك. |
Israelis need to be assured that their security will not be compromised by failure to act decisively against terror. | ويحتاج الإسرائيليون إلى من يطمئنهم علـى أن أمنهم لن يتهدد بسبب عدم القيام بإجراءات صارمة ضد الإرهاب. |
Rural migrants move to the cities not because of assured availability of jobs but rather in expectation of them. | فالمهاجرون الريفيون ﻻ ينتقلون الى المدن بسبب توافر فرص عمل مضمونة، بل باﻷحرى بسبب توقع وجودها. |
Without true democracy in international relations, peace will not endure, and a satisfactory pace of development cannot be assured. | وبغير ديمقراطية حقيقية في العﻻقات الدولية ﻻ يمكن للسلام أن يدوم كما أنه ﻻ يمكن ضمان معدل مرض للتنمية. |
Both people and livestock need assured water supplies. | يحتاج البشر والماشية إلى مدد ثابت من المياه. |
But verily it is Truth of assured certainty . | وإنه أي القرآن لحق اليقين أي اليقين الحق . |
But verily it is Truth of assured certainty . | إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم . |
Adequate housing, water and schooling must be assured. | ويجب ضمان توفر المساكن والماء والمدارس. |
My teachers assured me, they said, Don't worry. | وأكد لي أساتذتي ، قالوا لا تقلق. |
I feel assured since she's at your house. | أشعر باطمئنان لأنها في منزلك |
Rest assured that we appreciate it. Good night. | وتأكد اننا نقد ر مجهدك ايضا عمت مساءا |
Rest assured, Secretary, it will taste even better. | كن مطمئنا ، حضرة السكرتير، سيكون المذاق أفضل. |
And Allah made it not but good tidings and so that your hearts would be assured thereby . And victory is not but from Allah . | وما جعله الله أي الإمداد إلا بشرى ولتطمئن به قلوبكم وما النصر إلا من عند الله إن الله عزيز حكيم . |
And Allah made it not but good tidings and so that your hearts would be assured thereby . And victory is not but from Allah . | وما جعل الله ذلك الإمداد إلا بشارة لكم بالنصر ، ولتسكن به قلوبكم ، وتوقنوا بنصر الله لكم ، وما النصر إلا من عند الله ، لا بشدة بأسكم وقواكم . إن الله عزيز في ملكه ، حكيم في تدبيره وشرعه . |
Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allah . Unquestionably , by the remembrance of Allah hearts are assured . | الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين . |
Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allah . Unquestionably , by the remembrance of Allah hearts are assured . | ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس . |
I do not know where in the sea I drowned... but rest assured that I won't bother the asylum department. | أنا آسف أيها الغواصون والباحثون عن المفقودين، فأنا لا أعرف اسم البحر الذي غرقت فيه. |
Related searches : Reasonably Assured - Sum Assured - Assured Handling - Assured Quality - Assured Supply - Life Assured - They Assured - Mutually Assured - As Assured - Were Assured - Being Assured - Assured Support