Translation of "no other agreements" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Other international agreements | الاتفاقات الدولية الأخرى |
No new agreements or other diplomatic breakthroughs are likely to be announced during Park s visit. | من غير المرجح أن يتم الإعلان عن اتفاقيات جديدة أو غير ذلك من الاختراقات الدبلوماسية أثناء زيارة باك. |
Conflicts with other international agreements | التنازع مع اتفاقات دولية أخرى |
It was unclear whether the agreements referred to in article 4 regulated matters other than groundwaters, and no distinction was made between present and future agreements. | وليس من الواضح إن كانت الاتفاقات المشار إليها في المادة 4 تنظم مسائل غير المياه الجوفية، ولم يوضع أي تمييز بين الاتفاقات الراهنة والمستقبلة. |
Effects on other international transport agreements | الآثار التي تلحق باتفاقات نقل دولية أخرى |
Relationship with other relevant multilateral environmental agreements | الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى |
IV. TRUST FUND, MANAGEMENT SERVICES AND OTHER AGREEMENTS | رابعا اتفاقات الصناديق اﻻستئمانية والخدمات اﻹدارية واﻻتفاقات اﻷخرى |
Similar provisions are contained in other headquarters agreements. | وترد أحكام مماثلة في اتفاقات أخرى بخصوص المقر. |
Merely renegotiating those agreements would serve no purpose. | أما مجرد التفاوض على تلك اﻻتفاقات فلن يخدم أي غرض. |
No other, no other | ـ لا غيره لا غيره |
Article 4 Relation to other conventions and international agreements | المادة 4 |
But despite signing agreements... the Palestinian actions... said NO | لكن على الرغم من الاتفاقيات التي عقدت, الافعال الفلسطينيه قالت لا |
If the provisions of the present draft convention and those of other conventions and international agreements are compatible, no problem would arise. | وفي حالة ما إذا كانت أحكام مشروع الاتفاقية هذا وأحكام الاتفاقيات والاتفاقات الدولية الأخرى متطابقة، فلن تكون هناك مشكلة. |
I hope that other States will soon conclude other such agreements with the Court. | وأرجو أن تقوم دول أخرى عما قريب بعقد اتفاقات أخرى من هذا القبيل مع المحكمة. |
Moreover, economic agreements may promote closer cooperation in other realms. | وعلاوة على ذلك فإن الاتفاقيات الاقتصادية من الممكن أن تعمل على تشجيع وتوثيق التعاون في مجالات أخرى. |
Some bilateral cooperation agreements make no explicit provision for consultations. | 9 بعض اتفاقات التعاون الثنائي لا تنص صراحة على المشاورات. |
There is no jurisprudence dealing with horizontal agreements, and there are no specific FTC guidelines. | وليست هناك أحكام واجتهادات قضائية خاصة بالاتفاقات الأفقية، كما لا توجد مبادئ توجيهية محددة للجنة الممارسات التجارية المنصفة في هذا الشأن. |
I have no other world, no other life. | ليس لدي عالم آخر، لا حياة أخرى. |
There was no other way. No other way. | لم تكن ه ناك أى وسيلة ا خرى, أى وسيلة ا خرى |
Article 4, paragraph 2 Relation to other conventions and international agreements | سابعا الفقرة 2 من المادة 4 العلاقة بالاتفاقيات والاتفاقات الدولية الأخرى |
Other examples of joint initiatives are the Australian Health Care Agreements, Public Health Outcome Funding Agreements, Australian Immunisation Agreements, Home and Community Care Programme, Multipurpose Services and Indigenous Programmes. | ومن أمثلة المبادرات المشتركة الأخرى، اتفاقات الرعاية الصحية الأسترالية، واتفاقات تمويل نتائج الصحة العمومية، واتفاقات التحصين الأسترالية، وبرنامج الرعاية المنزلية والمجتمعية، وبرامج الخدمات المتعددة الأغراض وبرامج الشعوب الأصلية. |
Some bilateral cooperation agreements covering the competition policy area make no explicit provision for consultations but even without such provisions, of course, consultations may still take place in the course of implementing other provisions in such cooperation agreements. | 15 إن بعض اتفاقات التعاون الثنائية التي تشمل مجال سياسة المنافسة لا تتضمن أي حكم صريح بشأن المشاورات إلا أنه حتى بدون وجود مثل هذه الأحكام، فإن المشاورات قد ت جرى بطبيعة الحال في سياق تنفيذ أحكام أخرى تنص عليها اتفاقات التعاون هذه. |
Other Governments are promoting investment flows within the framework of bilateral agreements. | وتشجع حكومات أخرى تدفقات الاستثمار ضمن إطار الاتفاقات الثنائية. |
Tunisia had concluded 35 extradition agreements with Arab and other friendly States. | 82 وقد أبرمت تونس 35 اتفاقا لتسليم المجرمين مع الدول العربية والدول الصديقة الأخرى. |
No other | لا آخر |
No, no. The other way. | لا، لا. الجهة الأخرى. |
Many of these multilateral arms control agreements contained no verification provisions whatsoever. | والعديد من هذه اﻻتفاقات المتعددة اﻷطراف لتحديد اﻷسلحة ﻻ تتضمن أي أحكام للتحقق. |
No other, no other can match the likes of her | ـ لا غيرها لا غيرها يمكن أن يكون مثلها |
Increased coordination between multilateral environmental agreements and other international economic and social institutions | 2 زيادة التنسيق بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف والمؤسسات الدولية الاقتصادية والاجتماعية الأخرى |
Seminar on the drafting of treaties and other international agreements, UNITAR, New York | حلقة دراسية عن صياغة المعاهدات وغيرها من اﻻتفاقات الدولية اليونيتار، نيويورك. |
Study on treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations | دراسة عن المعاهدات واﻻتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين |
In other cases much more needs to be done, including agreements on financing. | وفي حاﻻت أخرى، يلزم القيام بالمزيد، بما في ذلك إبرام اتفاقات تتعلق بالتمويل. |
(iv) Establishment of and advice on the necessary legal instruments, legal regimes and mandates for all peacekeeping operations and other missions, including status of forces agreements and status of mission agreements, agreements with contributing States and cooperation agreements with regional organizations | '4 إبرام الصكوك القانونية والنظم القانونية والولايات اللازمة لجميع عمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات وتقديم المشورة بشأنها، بما في ذلك اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات، والاتفاقات مع الدول المساهمة، واتفاقات التعاون مع المنظمات الإقليمية |
Accordingly such agreements will be more appropriately associated with the wider class of friendship, commerce and navigation treaties and other agreements concerning private rights. | وبناء عليه، فإن الأنسب أن تقرن تلك الاتفاقات بالفئة الواسعة المتمثلة في فئة معاهدات الصداقة والتجارة والملاحة وغيرها من الاتفاقات المتعلقة بالحقوق الخاصة للأفراد. |
No other way. | ليس هناك طريقة أخرى. |
No other way. | ما من طريقة أخرى. |
No other evidence. | لا دليل آخر. |
Like no other. | ليس له مثيل |
No other love | لا أتذكر حب آخر |
No other way? | الا يوجد طريق آخر لا |
Accordingly, the secretariat enters into conference agreements with other States that host meetings of the COP or other bodies. | وبالتالي، تعمد الأمانة إلى إبرام اتفاقات مؤتمر مع الدول الأخرى التي تستضيف اجتماعات مؤتمر الأطراف أو الهيئات الأخرى التابعة لـه. |
There is no other shortcut, no other way to really understand him. | ليس هناك أي اختصارات أو طرق أخرى ليس هناك طريقة أخرى لتفهمه |
And no driver and no other people. | و ليس هناك سائق و لا أناس آخرين |
Cooperation between the United Nations Environment Programme, relevant multilateral environmental agreements and other organizations | التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ذات الصلة والمنظمات الأخرى |
Surely the capacity to reach such an agreement shows that other agreements are possible. | وبالتأكيد أن القدرة على التوصل الى مثل هذا اﻻتفاق تبين أن من المستطاع التوصل الى اتفاقات أخرى. |
Related searches : No Ancillary Agreements - No Other - No Other Remedy - No Other Party - No Other Information - No Other Costs - No Other Single - No Other Business - No Other One - No Other Country - No Other Possibility - No Other Solution - No Other Use - No Other Rights