Translation of "mutual perception" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Therefore, it appears that countries will be more likely to cooperate voluntarily if there is a shared perception of common interest and mutual benefit.
29 ولذلك يبدو من المحتمل أن تتعاون البلدان طوعا إذا رأت أن ثمة مصلحة مشتركة وفوائد متبادلة يمكن تحقيقها جراء هذا التعاون.
(a) Stakeholder perception
(أ) تصورات أصحاب المصلحة
And so, mind is a matter of perception, but it's an important perception.
وهكذا، فالعقل مسألة تأويل، لكنه تأويل مهم.
Perception I am lame.
الإدراك لا أعرف شيء.
That was their perception.
لقد كان هذا منظورهم للامور
Your perception is behind.
فإدراكك متأخر.
You will never, ever be perception less, but it's important to be perception free.
فلن تستطيع أن تكف عن التصور أبدا ولكنه من المهم أن يكون الشخص حرا من أية تصورات
The battle for public perception
الصراع على إدراك العامة
And then, it happens at the level of perception, 3) Perception...which means that the subject's actual perception of what's right or wrong, is distorted by the majority.
ومن ثم يصبح الانحراف على مستوى الإدراك أي أن مفاهيم الفرد حول الخطأ والصواب تنحرف بشكل كبير كنتيجة لتأثره بتصور الأغلبية
The biggest challenge is public perception.
والتحدي الأكبر هنا يرتبط بمسألة الإدراك العام.
This perception is not entirely false.
وهذا التصور ليس خاطئا بالكامل.
It is the perception that counts.
فالمهم هنا هو المفهوم.
It is different from holistic perception.
إنها تختلف عن الشمولية.
V. THE PERCEPTION OF RADIATION RISKS
خامسا إدراك مخاطر اﻹشعاع
S for situation, P for perception,
س حالة ب إدراك
It's not dependent on human perception.
إنها لا تعتمد على الإدراك البشري.
We have a problem of perception.
لدينا مشكلة مع الملاحظة .
What perception, Mrs. Butler. Right away.
يالة من حدس يا سيدة بتلر أنا راحل فورا
The 30 year conflict in Afghanistan had a very strong international and regional dimension, and one of its lingering legacies is a perception of mutual threat that continues to affect relations within the region.
لقد كان للصراع الذي دام 30 سنة في أفغانستان ب عد دولي وإقليمي قوي جدا، ومن عناصر إرثه المتبقية مفهوم التهديد المتبادل الذي يستمر في التأثير على العلاقات داخل المنطقة الإقليمية.
With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties.
فأينما توجد التجارة يوجد الترابط و المصالح المشتركة
The international community should strengthen cooperation and establish development partnerships based on mutual trust, mutual benefit and mutual help.
فالمجتمع الدولي ينبغي أن يعزز التعاون وأن ينشئ الشراكات الإنمائية استنادا إلى الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والعون المتبادل.
Business The lowest perception in the E.U.
الأعمال النسبة الأقل في الاتحاد الأوروبي.
Can the brain build such a perception?
هل يستطيع العقل بناء مثل هذا الإدراك
This perception has legitimatized attacks on them.
قال شاهد عيان رأى هجوما على شاب لقي الكلب ما يستحق ، هذه النظرة شر عت الهجوم عليهم.
And see what happens to your perception.
وأنظروا ماذا سيحدث لإدراككم
And see what happens to your perception.
وسوف ترون ماذا سيحدث لإدراككم لها
But we're talking about perception here, right?
ولكن نحن هنا نتحدث عن الإدراك، صحيح
It just all depends on one's perception.
ذلك يعتمد بالكامل على إدراك المرء.
But such a world requires that mutual respect replace mutual suspicion.
ولكن مثل هذا العالم يتطلب حلول الاحترام المتبادل في محل الشك المتبادل.
No visual perception can encompass Him , even though He encompasses all visual perception . He is the All Subtle , the All Aware .
لا ترى الله الأبصار في الدنيا ، أما في الدار الآخرة فإن المؤمنين يرون ربهم بغير إحاطة ، وهو سبحانه يدرك الأبصار ويحيط بها ، ويعلمها على ما هي عليه ، وهو اللطيف بأوليائه الذي يعلم دقائق الأشياء ، الخبير الذي يعلم بواطنها .
Mutual legal assistance
المساعدة القانونية المتبادلة
mutual legal assistance.
المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
mutual legal assistance
المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
Potential mutual reinforcement
ثانيا إمكانية التعزيز المتبادل
This repetition of perception is sometimes called palinopsia.
هذا التكرار في الملاحظة و الإدراك احيانا يدعى ب .
Now the problems begin first with pitch perception.
الآن تبدأ المشاكل أولا مع إدراك النغمة.
But it's not just a symphony of perception.
لكنها ليست مجرد سيمفونية للإدراك .
For voters, however, a perception of fragility remains.
ولكن في نظر الناخبين يظل هذا الائتلاف ضعيفا هشا .
We have changed our perception of international security.
فقد غيرنا تصورنا للأمن الدولي.
However, this is not always the existing perception.
ولكن هذه ليست الصورة المرئية دائما.
Our connection to reality is never just perception.
إتصالنا حقيقي ليس فقط مجرد توقع
That's why we're changing the perception of insects.
هذا هو السبب الذي يدعونا إلى تغيير النظرة للحشرات.
The only thing that changed was my perception.
الامر الوحيد الذي تغير هو مفهومي الشخصي عن المتحدث !
Sometimes the worst enemy is our own perception.
أحيانا يكون أسوأ أعدائنا وعينا الخاص.
Because perception leads to your response to it.
لأن الإدراك يؤثر على ردود أفعالكم تجاهه.

 

Related searches : Subjective Perception - External Perception - Human Perception - Spatial Perception - Role Perception - Selective Perception - Social Perception - Common Perception - Threat Perception - My Perception - Patient Perception - Perception Study