Translation of "multifaceted problem" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Multifaceted - translation : Multifaceted problem - translation : Problem - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The solution to the multifaceted problem had to include the question of Jerusalem.
35 إن حل هذه المشكلة المعقدة للغاية ينبغي أن يتضمن موضوع القدس.
The opportunities are similarly multifaceted.
والفرص متعــددة الوجوه بالمثل.
The Russian Federation supported the convening of a conference on international migration and development to define common strategies for dealing with a multifaceted problem.
وأشار إلى أن الاتحاد الروسي يؤيد عقد مؤتمر بشأن الهجرة الدولية والتنمية وهو مؤتمر يجب أن تحدد فيه استراتيجيات مشتركة لتناول هذه المشكلة المتعددة الجوانب.
In the 1970s, a multifaceted resurgence began.
في السبعينات بدأت النهضة في مختلف الجوانب
The multifaceted Baobab is the tree of life .
يعد شجر الباوباب متعدد الجوانب والاستخدام شجرة الحياة بحق.
United Nations reform is all dimensional and multifaceted.
وإصلاح الأمم المتحدة يجب أن يتم من كل الأوجه والأبعاد.
You're paying for a complex and multifaceted experience.
أنت تدفع لتجرب شيئا معقدا ومتعدد الأوجه.
The impact of the ICTY worldwide has been multifaceted.
وكان تأثير المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في مختلف أنحاء العالم متعدد الأوجه.
The priority tasks in rural development are complex and multifaceted.
19 وتتسم المهام ذات الأولوية للتنمية الريفية أنها مهام معقدة ومتعددة الجوانب.
Training was also essential in equipping peacekeepers for multifaceted missions.
ويعتبر التدريب أساسيا أيضا في تجهيز قوات حفظ السلام بالمعدات من أجل البعثات المتعددة الجوانب.
It was a tremendous undertaking to address their multifaceted needs.
إن تلبية احتياجاتهم المتعددة الجوانب مهمة ضخمة.
The character of peacekeeping has become more multifaceted over the years.
9 لقد أصبحت عمليات السلام على مر السنين أكثر اتساما بطابع متعدد الجوانب.
As the causes of poverty are multifaceted, so are its solutions.
فلما كانت أسباب الفقر تكتسي أوجها عدة، فكذلك حلولها.
And the way that I've been doing it has been multifaceted.
وبالطريقة التي إستخدمتها أصبح لها أوجه حقيقية متعددة.
Like systems and institutions, problem solving was also simplified. Instead of developing a nuanced solution to a multifaceted problem an approach that would involve careful thought, not to mention mistakes and adjustments every issue, from official corruption to business management, was viewed as one dimensional.
لقد تم تبسيط الانظمة والمؤسسات المشابهة كذلك وعوضا عن تطوير حل مختلف بعض الشيء لمشكلة متعددة الاوجه وهي مقاربة تتضمن تفكير عميق ناهيك عن الاخطاء والتعديلات كل قضية من الفساد الرسمي الى ادارة الاعمال تم النظر اليها على انها ذات بعد واحد.
A multifaceted region has yet to crystallize into more definitive political constructions.
والآن ما علينا إلا أن ننتظر تبلور هذه المنطقة المعقدة المتعددة الأوجه في بنية سياسية نهائية واضحة.
This multifaceted programme has required the participation of numerous Federal government departments.
وقد تطلب هذا البرنامج المتعدد اﻷوجه مشاركة العديد من اﻹدارات الحكومية الفيدرالية.
The growing complexity and the multifaceted dimensions of the problem of drug abuse and drug trafficking therefore require a carefully coordinated policy and a plan of action at the national, regional and international levels.
وعلى ذلـــك فإن التعقــــد المتعاظم واﻷبعاد المتعددة اﻷوجه لمشكلة إســـاءة استعمال المخدرات واﻻتجار بها يقتضيان وضع سياســـة منسقة بعناية وخطط للعمل على اﻷصعدة الوطنية واﻻقليمية والدولية.
The problem of delivering such assistance is becoming much more multifaceted in an era experiencing a rapid increase in the magnitude and scope of complex emergencies , an increase that has called for a response.
ويزداد أكثر فأكثر تعدد أوجه مشكلة توصيل مثل هذه المساعدة في عصر يشهد زيادة سريعة في حجم ونطاق quot حاﻻت الطوارئ المعقدة quot ، وهي زيادة تتطلب اﻻستجابة.
Multifaceted challenges require a multilateral response that takes a comprehensive view of security.
فالتحديات المتعددة الأوجه تتطلب استجابة متعددة الأطراف ذات نظرة شاملة للأمن.
The multifaceted nature of the crisis in southern Africa poses particular resourcing challenges.
34 تطرح طبيعة الأزمة المتعددة الجوانب التي يشهدها الجنوب الأفريقي تحديات خاصة من حيث التمويل.
Because the problems we are increasingly encountering are multifaceted, they require adequate solutions.
وﻷن المشاكل التي نواجهها بشكل مستمر متعددة الوجوه، فإنها تتطلب حلوﻻ كافيــة.
It has to be recognized that development is a comprehensive and multifaceted process.
وﻻبد من اﻻعتراف بأن التنمية عملية شاملة متعددة الوجوه.
I don't like to acknowledge a problem without also acknowledging those who work to fix it, so just wanted to acknowledge shows like Mad Men, movies like Bridesmaids, whose female characters or protagonists are complex, multifaceted.
لا أحب الإعتراف بمشكلة دون الإعتراف بمن يعمل على حلها، إذا أيد الإعتراف ببرامج مثل Mad Men ،
The World Bank s designation as a bank understates its importance and its multifaceted roles.
إن إطلاق وصف بنك على البنك الدولي لا يرقى إلى تصوير أهميته والدور المتعدد الجوانب الذي يضطلع به.
Combating terrorism as a multifaceted global menace requires a global, inclusive and comprehensive approach.
وتتطلب مكافحة الإرهاب بوصفه خطرا عالميا متعدد الأوجه نهجا عالميا جامعا وشاملا.
The causes of many of today's conflicts are often highly complex, multifaceted and intertwined.
غالبا ما تكون الأسباب لصراعات عديدة اليوم بالغة التعقيد ومتعددة الجوانب ومتشابكة.
Multifaceted action incorporating arms control, crime reduction and peacebuilding components will advance human security.
ومن شأن العمل المتعدد الجوانب الذي يشمل عناصر تتصل بتحديد الأسلحة والحد من الجريمة وبناء السلام أن يعزز أمن البشرية.
But potential dangers exist today they are multifaceted and have spread throughout the world.
ولكن من المحتمل وجود مخاطر اليوم، وإنها متعددة الوجوه وقد انتشرت في جميع أنحاء العالم.
Our world, multifaceted and contradictory, is rapidly approaching the end of the second millennium.
إن عالمنا المتعدد اﻷوجه والمتناقض يقترب بسرعة من نهاية اﻷلفية الثانية.
He pointed out that there was a need for a multifaceted approach to marine debris.
وأوضح أن هناك حاجة إلى الأخذ بنهج متعدد الوجوه إزاء الحطام البحري.
The threats and challenges referred to in the Secretary General's report are numerous and multifaceted.
الأخطار والتحديات التي أشار إليها تقرير الأمين العام عديدة ومتعددة الجوانب.
That includes creating an effective justice structure and implementing a multifaceted strategy for transitional justice.
وتشمل تلك الوسائل إنشاء بنية فعالة للعدالة وتنفيذ استراتيجية متعددة الجوانب للعدالة الانتقالية.
Globalization adds multifaceted challenges and opportunities to the pursuit of environmental sustainability and sustainable development.
48 تضيف العولمة تحديات وفرصا متعدد الوجوه إلى جهود تحقيق الاستدامة البيئية والتنمية المستدامة.
7. The Commission has continued intensive and multifaceted inspection efforts in the ballistic missile area.
٧ واصلت اللجنة بذل جهود تفتيشية مكثفة ومتعددة اﻷوجه في مجال القذائف التسيارية.
So how can you possibly hope to replicate something which is such a multifaceted experience.
كيف من الممكن أن نأمل في تكرار تجربة لها أوجه مختلفة ومتعددة
Currently 1.6 million Palestinians are held in geopolitical limbo while Gaza struggles under a multifaceted siege.
6 مليون فلسطيني محتجزون فى حيرة جغرافية بينما لازالت غزة تحت حصار متعدد الجوانب.
Such support should be intensified as part of the multifaceted approach to eradicating poverty in Africa.
وينبغي تعزيز هذا الدعم بوصفه جزءا من النهج متعدد الجوانب للقضاء على الفقر في افريقيا.
The scale of the challenge, and hence the multifaceted response that is needed, must not be underestimated.
ولا ينبغي لنا أن نستخف بحجم التحدي، وبالتالي الاستجابة المتعددة الأوجه المطلوبة.
The importance of education is multifaceted it is the foundation of a more advanced and developed society.
وأهمية التعليم متعددة الجوانب فهي الأساس لمجتمع أكثر تقدما وتطورا .
International cooperation on Chernobyl is multifaceted and, throughout all these years, has been of great practical importance.
إن التعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل متعدد الجوانب، وكانت له أهمية عملية كبيرة طوال كل هذه الأعوام.
But this is a multifaceted effort. We need more training, better intelligence, better forces and better coordination.
ولكن هذا الجهد متعدد الأوجه، ونحن بحاجة إلى مزيد من التدريب، وإلى معلومات استخبارية أفضل وقوات أفضل وتنسيق أفضل.
There is a multifaceted and intricate link between economic, social and political development, human rights and security.
40 هناك روابط متعددة الجوانب ومتشابكة بين التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية، وحقوق الإنسان والأمن.
We consider that the family is the nucleus of society and that it has multifaceted social functions.
ونحن نرى أن اﻷسرة نواة المجتمع وأن لها وظائف اجتماعية متعددة اﻷوجه.
Nowhere is the diversity of IAEA programmes more apparent than in its multifaceted programme of technical cooperation.
ويبدو تنوع برامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية أكثر وضوحا في البرنامج المتعدد اﻷوجه للتعاون الفني عما عداه.

 

Related searches : Multifaceted Approach - Multifaceted Nature - Multifaceted Character - Multifaceted Perspective - Multifaceted City - More Multifaceted - Multifaceted Work - Complex And Multifaceted - Huge Problem - Problem Loans - Problem Description - Basic Problem