Translation of "money lending" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We're lending and borrowing money from strangers on Zopa and Lending Club. | المال من الغرباء في Zopa و Lending Club. |
Whatever. For lending your studio to compulsive gamblers after receiving money... | أيا كان.. لإعارتك الاستوديو لمدمني القمار وتلقيك المال... |
You could have a financial instrument, maybe some kind of debt instrument you're lending money to someone else, so maybe, maybe you buy a bond, which is essentially you lending money to someone else. | أو يمكنك القيام بإستثمار مالي ما، كالقروض مثلا كأن تقوم بإقراض المال لجهة ما، وفي المقابل تحصل على صك استثماري وهي بكل بساطة عملية لا تتعدى أن تقرض المال لأحدهم مقابل شيء ما |
Lending money at interest was identified with usury, or making money from money rather than from goods and services a distinction that goes back to Aristotle, for whom money was barren. | كان إقراض الأموال في مقابل فائدة ي ع د ربا ، بمعنى صنع المال من المال وليس من السلع والخدمات ـ وهو التمييز الذي يعود إلى عهد أرسطو، الذي كان المال في نظره بمثابة أرض قاحلة. |
The fit would be particularly good in those countries where the Bank is already lending money. | وسوف يكون ذلك ملائما تماما في تلك البلدان حيث يقدم البنك القروض بالفعل. |
A tally man is... well he sells clothes on credit, money lending at fantastic hight interest rates. | الربويون هم من ييبعون الثياب بالدين و يقرضون الأموال بمعدلات فائدة مرتفعة و خيالية |
In effect, central bank money lending in exporting countries, above all in Germany, was diverted to the GIPS. | وفي واقع الأمر، تم تحويل أموال القروض التابعة للبنوك المركزية في البلدان المصدرة، وفي ألمانيا في المقام الأول، إلى البرتغال وأيرلندا واليونان وأسبانيا. |
In past decades, large expansions of bank reserves caused lending surges that increased the money supply and fueled inflationary spending growth. | في العقود الماضية، كانت التوسعات الكبيرة في الاحتياطيات المصرفية تؤدي إلى موجات صعود في الإقراض تسفر عن زيادة المعروض من المال وتغذية نمو الإنفاق التضخمي. |
Security lending | تسليــف الكفالـة |
Some critics argue that lending public money to middle income countries is no longer necessary, due to their access to financial markets. | يزعم بعض المنتقدين أن إقراض الدول ذات الدخول المتوسطة لم يعد ضروريا، وذلك بسبب اكتسابها القدرة على الوصول إلى الأسواق المالية العالمية. |
Why, you're lending them the money to build, and then, they're going to pay it back to you as best they can. | أنت تعرهم المال ليبنوا وسيحاولون رد الدين بقدر ما يستطيعون |
Consumer lending product | خدمة إقراض المستهلكين |
Security lending cash | تسليف الكفالة نقدا |
This has fueled rising demand for currency, leading to the expansion of the monetary base, with the money multiplier that is, the effect on lending by commercial banks boosting the money supply further. | ولقد غذى هذا ارتفاع الطلب على العملة، الأمر الذي أدى إلى توسع القاعدة النقدية، في ظل مضاع ف مالي ــ بمعنى التأثير على الإقراض من ق ب ل البنوك التجارية ــ عمل أيضا على زيادة المعروض النقدي. |
Both started as NGOs (following the Grameen model) and received millions in grant money from development institutions to start lending operations. They also got access to low cost lending from government banks and multilateral institutions such as the International Finance Corporation (the World Bank s commercial lending arm) and the US Agency for International Development. | كما كان بوسعهما أيضا الحصول على الإقراض الرخيص التكاليف من البنوك الحكومية والمؤسسات المتعددة الأطراف مثل مؤسسة التمويل الدولي (ذراع الإقراض التجاري لدى البنك الدولي) والوكالة الأميركية للتنمية الدولية. |
The IMF s Lending Overhaul | صندوق النقد الدولي والإصلاح الشامل لعملية الإقراض |
Lending in the Dark | إقراض في الظلام |
(d) Consumer Lending (CLP) | (د) الإقراض الاستهلاكي |
Solidarity group lending product | الإقراض المضمون جماعيا |
As to the terminology, preference was expressed for the general term acquisition financing to cover retention of title, purchase money lending arrangements and financial leases. | أما فيما يخص المصطلحات، فقد أ عرب عن تفضيل المصطلح العام تمويل الاحتياز لكي يشمل الاحتفاظ بسند الملكية وترتيبات الإقراض لثمن الشراء والتأجير التمويلي. |
Non project lending alone accounted for some 41 per cent of the total lending programme. | واستأثر اﻹقراض المخصص لغير المشاريع وحده بنحو ٤١ في المائة من مجموع اﻷموال المخصصة لبرنامج القروض في هذا الصدد. |
In the seventh sentence, for quot Private lending quot read quot Private bank lending quot . | في الجملة السابعة، يستعاض عن عبـارة quot اﻹقـراض الخـاص quot بعبـارة quot اﻹقــراض المصرفي الخاص quot . |
And if we can catalyze a supportive community to come around these individuals and to participate in their story by lending a little bit of money, | واذا كان بامكاننا ان نجمع مجتمعا يدعم هؤلاء الافراد ويشارك في قصصهم |
(b) Solidarity Group Lending (SGL) | (ب) الإقراض الجماعي التضامني |
E. Conditionality of IMF lending | هاء شروط صندوق النقد الدولي للإقراض |
The EIB should expand its lending. | ويتعين على بنك الاستثمار الأوروبي أن يوسع من إقراضه. |
Nor do existing international lending institutions. | وكذلك حال مؤسسات الإقراض الدولية القائمة. |
Berruti's lending me his sports car. | لقد أعارني (بيروتي) سيارته الرياضية. |
In Greenspan s words, the self interest of lending institutions would protect shareholders and the economy from lending excess. | وطبقا لتعبير جرينسبان فإن المصلحة الذاتية لمؤسسات الإقراض كافية لحماية حملة الأسهم والاقتصاد من فرط الإقراض . |
Commercial banks, flush with central banks money, advanced credit for many unsound investment projects, with the explosion of financial innovation (particularly of derivative instruments) fueling the lending frenzy. | فقد قدمت البنوك التجارية المغرقة بأموال البنوك المركزية الائتمان للعديد من مشاريع الاستثمار غير السليمة، في ظل انفجار الإبداع المالي (وخاصة أدوات المشتقات المالية) الذي غذى نوبة جنون الإقراض. |
Under some laws, for example, new money can only be provided on the basis of a security interest, as provision of a preference for new lending is prohibited. | فبموجب بعض القوانين، مثلا، لا يمكن توفير أموال جديدة إلا على أساس مصلحة ضمانية، لأن منح إقراض جديد أفضلية أمر محظور. |
It's more complicated than that, but for these purposes, we assume that the US treasury, which essentially is you lending money to the US government that it's risk free. | انها أكثر تعقيدا من ذلك، ولكن لهذه الأغراض، نحن نفترض أن وزارة الخزانة الأمريكية، والتي هي في جوهرها أنت تقرض المال للحكومة الأمريكية |
Lending dried up and economies started shrinking. | ونضب معين الإقراض وبدأت الاقتصادات تتقلص. |
External lending agencies would also be needed. | وستوجد حاجة أيضا الى وكاﻻت اﻹقراض الخارجية. |
But banks can create it through lending. | كان العالم يعمل وفقا لنظام يسمى فيات (نظام النقد الإلزامي) |
The last legal restrictions on taking interest on money were lifted only in the nineteenth century, when they succumbed to the economic argument that lending money was a service, for which the lender was entitled to charge whatever the market would bear. | ولم ت رف ع آخر القيود القانونية التي كانت مفروضة على تقاضي الفائدة على المال إلا في القرن التاسع عشر، عندما استسلمت تلك القيود لحجة اقتصادية مفادها أن إقراض المال كان بمثابة خدمة، وعلى هذا فمن حق المقرض أن يتقاضى ما تسمح به السوق أو تتحمله في مقابل تلك الخدمة. |
Money, money, money. It's always money. | النقود ، النقود ، النقود ، دائما النقود |
The US government is now insuring, lending or spending over 10 trillion from guaranteeing money market funds to the AIG bailout to the Fed s swap lines supporting foreign central banks. | والآن تعمل حكومة الولايات المتحدة على تأمين أو إقراض أو إنفاق ما يزيد على عشرة تريليونات دولار، من ضمان صناديق سوق المال إلى إنقاذ أميركان إنترناشيونال غروب ( AIG ) إلى فتح خطوط مبادلة بنك الاحتياطي الفيدرالي المخصصة لدعم البنوك المركزية الأجنبية. |
The country s so called moderate relax monetary policy also played its part by allowing bank lending to expand by almost 34 in 2009, with M2 money supply growing by 27 . | والواقع أن السياسة النقدية ampquot المتساهلة باعتدالampquot لعبت أيضا دورها من خلال السماح للإقراض المصرفي بالتوسع بنسبة 34 تقريبا في عام 2009، في حين سجلت الإمدادات المالية بالإضافة إلى الودائع المصرفية نموا بلغ 27 . |
Lending to eurozone governments continues to have a zero risk weight. This will only increase the bias in bank lending towards government debt and against lending to enterprises, especially small and medium size businesses. | ان الاحكام مذكورة بالتفصيل في اقتراح قانوني يتألف من 500 صفحة ويدعى |
Worse still, much of the money flowing into the banks to recapitalize them so that they could resume lending has been flowing out in the form of bonus payments and dividends. | والأسوأ من ذلك أن جزءا كبيرا من الأموال التي تدفقت على البنوك لإعادة تمويلها حتى تتمكن من استئناف عمليات الإقراض كانت تتدفق إلى خارج البنوك مرة أخرى في هيئة مكافآت وأرباح. |
But they never seem to mention that anyone who got huge government loans with near zero interest rates could have made billions simply by lending that money back to the government. | ولكن يبدو أنهم لا يذكرون أبدا أن كل من حصل على قروض حكومية ضخمة بأسعار فائدة تقترب من الصفر كان بوسعه أن يجمع المليارات ببساطة بمجرد إقراض الحكومة نفس الأموال. |
The euro crisis pushed the financial system to the verge of bankruptcy, which has been avoided by imposing strict austerity and lending countries like Greece just enough money to avoid default. | فقد دفعت أزمة اليورو النظام المالي إلى حافة الإفلاس، التي تم تفاديها من خلال إقراض دول مثل اليونان القدر الكافي فقط لتجنب العجز عن سداد ديونها. |
One reason is that banks that received money in the initial rescues do not seem to have increased their lending, without which monetary and fiscal stimulus are unlikely to be effective. | ومن بين الأسباب التي أدت إلى هذا أن البنوك التي استفادت من عمليات الإنقاذ الأولية لم تتوسع في تقديم القروض، التي بدونها ليس من المرجح أن تنجح الحوافز النقدية والمالية في تحقيق الهدف منها. |
Back then, the International Monetary Fund saved the global banking system by lending just enough money to heavily indebted countries default was avoided, but at the cost of a lasting depression. | فآنذاك عمل صندوق النقد الدولي على إنقاذ النظام المصرفي العالمي بتقديم القدر الكافي من القروض للدول المثقلة بالديون وبذلك تجنبت تلك الدول العجز عن سداد ديونها، ولكن على حساب الكساد الدائم. |
Related searches : Money Lending Business - Business Lending - Lending Policy - Lending Activities - Lending Operations - Margin Lending - Lending Institution - Lending Fee - Security Lending - Lending Practices - Lending Products