Translation of "mobile satellite services" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Mobile - translation : Mobile satellite services - translation : Satellite - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Telenor and Nera are the principal companies, with services and products for mobile satellite communications (Inmarsat), television broadcasting and, increasingly, satellite systems for multimedia and broadband. | وتمثل شركتا تيلينور و نيرا الشركتين الرئيستين، من خلال توفير خدمات ومنتجات للاتصالات الساتلية المتنقلة (Inmarsat)، وللبث التلفزيوني، علاوة على النظم الساتلية الخاصة بالوسائط المتعددة والشبكات الواسعة النطاق التي أصبحت من خدماتهما المتنامية. |
MARECS A is a geostationary maritime mobile communication satellite, which after being decommissioned from the International Maritime Satellite Organization (INMARSAT) services, is used by ESA for experimental purposes. | MARECS A ساتل متحرك لﻻتصاﻻت البحرية موقعه في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض أصبحت تستخدمه الوكالة الفضائية اﻷوروبية لﻷغراض التجارية بعد أن انتهت مهمته في خدمات المنظمة الدولية لﻻتصاﻻت البحرية بواسطة السواتل )إنمارسات(. |
GSM mobile and satellite band monitoring and jamming systems. | (ب) أنظمة للرصد والتشويش من النوع النقال الذي يعمل بنظام GSM (النظام العالمي للاتصالات المتحركة) وبنطاق السواتل. |
(e) 2 mobile satellite terminals at 10,000 each ( 20,000) | )ﻫ( محطتان متنقلتان للسواتل بكلفة ٠٠٠ ١٠ دوﻻر لكل )٠٠٠ ٢٠ دوﻻر( |
Recommendations for Future Public Land Mobile Telecommunications Systems (FPLMTS) have been developed by ITU, including ground based services for densely populated areas and satellite services for rural and isolated areas. | وقد وضع اﻻتحاد توصيات تتعلق بالمنظومات المقبلة لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية المتنقلة البرية العمومية، بما في ذلك الخدمات ذات القواعد البرية للمناطق ذات الكثافة السكانية العالية والخدمات الساتلية المخصصة للمناطق الريفية والمنعزلة. |
HF equipment is required to provide real time backup facilities to the prime satellite network and base mobile communications to air operations, military observers and engineering services. | ١٣٠ أما المعدات ذات التردد العالي فهي ﻻزمة لتوفير مرافق تعمل في الوقت الحقيقي بصفة مرافق احتياطية للشبكة الساتلية الرئيسية وتوفير وسائل اﻻتصال القاعدية المتنقلة للعمليات الجوية والمراقبين العسكريين والخدمات الهندسية. |
13. One option for global personal communications services via satellite will be low Earth orbiting (LEO) satellites connecting hand held mobile phones to national and international networks. | ١٣ ومن الخيارات المتاحة في توفير خدمات اﻻتصاﻻت الشخصية العالمية عن طريق السواتل، استعمال سواتل ذات مدارات أرضية منخفضة توصل الهواتف المتنقلة اليدوية بالشبكات الوطنية والدولية. |
Canada has also completed development and construction of EMSAT, a mobile telecommunications satellite that will provide users in remote regions with services comparable to those available in major urban centres. | وأكملت كندا أيضا استحداث وبناء quot امسات quot وهو ساتل لﻻتصاﻻت الﻻسلكية المتنقلة سيوفر للمستخدمين في مناطق نائية خدمات مماثلة لما هو متاح في مراكز المدن الرئيسية. |
A mobile phone operator or wireless provider is a telephone company that provides services for mobile phone users. | مشغل الهاتف المحمول أو مزود الشبكات اللاسلكية هي شركة الهاتف التي تقدم خدمات لمستخدمي الهاتف المحمول. |
The THAICOM l satellite was launched on 18 December for Shinawatra Satellite Co, of Bangkok, to provide communications services in Thailand. | وأطلــق الساتل ثايكوم ١ في ١٨ كانون اﻷول ديسمبر لحساب شركة شيناوترا للسواتل، في بانكوك، لتوفير خدمات اﻻتصاﻻت في تايلند. |
In addition, these satellites will include a navigation payload as an international civil complement to national satellite navigation systems, and L band links allowing direct communications via satellite between mobile terminals. | وباﻻضافة الى ذلك، ستشمل هذه السواتل حمولة مﻻحية سيتمثل الجزء المدني الدولي المتمم للمنظومات المﻻحية الوطنية للسواتل، ووصﻻت للنطاق quot L quot الترددي تتيح اﻻتصال المباشر عن طريق السواتل فيما بين المحطات الطرفية المتنقلة. |
The new muti purpose satellites will provide fixed satellite, broadcasting and mobile services at considerably lower cost than is available today, but will require more complex and sophisticated coordination of orbital spacing and frequency assignments. | والسواتل الجديدة المتعددة اﻷغراض ستقدم خدمات ساتلية ثابتة وإذاعية ومتنقلة بتكلفة تقل كثيرا عن التكلفة المتاحة حاليا، ولكنها سوف تحتاج الى تنسيق أكثر تعقيدا وتطورا للفواصل المدارية وفي تخصيص الترددات. |
Mobile computing involves mobile communication, mobile hardware, and mobile software. | الحوسبة المتنقلة تشمل الاتصالات المتنقلة، والأجهزة النقالة، والبرمجيات المتنقلة. |
Likewise, mobile networks are delivering health services to the most remote areas of India. | وعلى نحو مماثل، نجحت شبكات الهاتف المحمول في تقديم الخدمات الصحية لأبعد المناطق النائية في الهند. |
Included under this heading are requirements for telephone, telex, satellite utilization and pouch services. | ١٤ أدرج تحت هذا البند اﻻحتياجات المتعلقة بخدمات الهاتف والتلكس واستخدام السواتل وخدمات الحقيبة. |
The additional requirement under spare parts and supplies is attributable to costs incurred for the repair of existing satellite equipment, mobile radios and handie talkies, as well as the purchase of a spare satellite module. | أما اﻻحتياج اﻹضافي لبند قطع الغيار واللوازم فيرجع الى التكاليف المتكبدة في إصﻻح معدات الساتل الموجودة، ومعدات وأجهزة الﻻسلكي الفردية، وشراء وحدة ساتلية احتياطية. |
The use of mobile satellite systems for global communications will depend on international cooperation to ensure access to such systems from different countries. | واستخدام المنظومات الساتلية المتنقلة في اﻻتصاﻻت العالمية سوف يتوقف على التعاون الدولي لكفالة الوصول الى هذه المنظومات من مختلف البلدان. |
(b) Consultancy services for implementation of telecommunications and satellite systems for the emergency operations centre | )ب( خدمات استشارية من أجل تنفيذ نظم اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية والسواتل لمركز عمليات الطوارئ |
Kongsberg Satellite Services (KSAT) operates satellite stations at Svalbard, Tromsø and Grimstad, and is now in the process of installing an antenna at Troll in Antarctica. | 11 وت شغ ل خدمات كونغسبورغ الساتلية (KSAT) محطات ساتلية في كل من سفالبارد وترومسو وغريمستاد، وهي الآن في صدد تركيب هوائي على محطة ترول (Troll) في أنتاركتيكا. |
The ENVISAT satellite, of ESA, the largest satellite ever built for Earth observation purposes, provided environmental, weather and climate protection services to more than 90 States. | ويوفر الساتل البيئي (ENVISAT)، لوكالة الفضاء الأوروبية، وهو أكبر ساتل بني حتى الآن لأغراض رصد الأرض، خدمات للحماية البيئية والجوية والمناخية لأكثر من 90 دولة. |
Syria, prior to the war, had reasonably robust and growing communications technology, with access to mass media networks, satellite TV, internet and mobile data. | كان لدى سوريا ق ب يل الحرب تكنولوجيا اتصالات تنمو بشكل قوي ومتوازن، مع إمكانية الوصول لشبكات الإعلام الجماعي والقنوات الفضائية والولوج للإنترنت واستخدام البيانات المتنقلة. |
Stronger efforts are required to achieve the goal of ensuring comprehensive prevention services for mobile populations. | 26 ويلزم تكثيف الجهود لتحقيق هدف كفالة توفير خدمات الوقاية الشاملة للسكان المتنقلين. |
This satellite will provide various telecommunications services and television broadcasting, within both Spain and Latin America. | وهذا الساتل سيوفر مختلف خدمات اﻻتصاﻻت والبث التلفزيوني، في اسبانيا وأمريكا الﻻتينية على حد سواء. |
Satellite communications and satellite navigation | 4 الاتصالات والملاحة الساتلية |
Satellite, not a satellite, sorry. | الأقمار الصناعية، آسف ليست الأقمار الصناعية. |
Other commercial communication costs include satellite transponder rentals ( 210,000), pouch charges ( 47,077) and other communication charges, including mobile telephone rentals, telephone charges, postage, etc. ( 483,104). | وتشمل تكاليف اﻻتصاﻻت التجارية اﻷخرى رسوم استئجار اﻷجهزة المرسلة المجيبة عبر الساتل )٠٠٠ ٢١٠ دوﻻر(، ورسوم الحقيبة )٠٧٧ ٤٧ دوﻻر(، ورسوم وسائل اﻻتصال اﻷخرى، ومنها رسوم استئجار الهواتف المتنقلة ورسوم الهاتف والبريد وما الى ذلك )١٠٤ ٤٨٣ دوﻻر(. |
the use of browser based Internet services, from a handheld mobile device, such as a smartphone or a feature phone, connected to a mobile network or other wireless network. | ويب المحمول يشير إلى استخدام التطبيقات المتصلة بالإنترنت، أو الوصول استنادا إلى مستعرض للإنترنت من جهاز محمول، مثل الهاتف الذكي، أو جهاز الكمبيوتر اللوحي، متصلا بشبكة لاسلكية. |
If there were no real wired communications today, there would be no online and there would be no mobile phones or nothing wireless except satellite communications. | لو لم توجد الاتصالات السلكية لما وجد الانترنت اليوم أوالهواتف المحمولة أو أي شيء لاسلكي باستثناء الاتصالات الساتلية. |
This includes smartphones, tablets, laptops, network devices and a plethora of online services like web hosting, mobile app stores, and cloud storage services, among others. | ويضم ذلك على سبيل الذ كر لا الحصر الهواتف الذكي ة، الأجهزة اللوحية، وأجهزة الحواسيب المحمولة، وأجهزة الربط الشبكي إضافة إلى مجموعة كبيرة من الخدمات عبر الإنترنت، ومتاجر التطبيقات الخاصة بالهواتف المحمولة، وخدمات التخزين السحابي. |
15. One application of the ACTS satellite will be to provide areas stricken by natural or man made disasters with communications capabilities through ACTS Mobile Terminals (AMT). | ١٥ ومن تطبيقات هذا الساتل، تزويد المناطق المنكوبة بالكوارث الطبيعية أو التي من صنع اﻹنسان، بإمكانيات اﻻتصاﻻت عن طريق المحطات الطرفية المتنقلة المرتبطة بهذا الساتل. |
Other commercial communications costs include satellite transponder rentals ( 210,000), pouch charges ( 58,000) and other communication charges, including mobile telephone rentals, telephone charges, postage and so on ( 164,000). | وتشمل تكاليف اﻻتصاﻻت التجارية اﻷخرى رسوم استئجار اﻷجهزة المرسلة المجيبة عبر الساتل )٠٠٠ ٢١٠ دوﻻر(، ورسوم الحقيبة )٠٠٠ ٥٨ دوﻻر(، ورسوم وسائل اﻻتصال اﻷخرى ومنها رسوم استئجار الهواتف المتنقلة ورسوم الهاتف والبريد وما الى ذلك )٠٠٠ ١٦٤ دوﻻر(. |
Mobile | محمولVideo phone |
Mobile | محمول |
Mobile | هاتف نقال |
Satellite | قمر صناعي |
However, it should be noted that in most cases mobile telephones are tied in with the services available locally. | ومع ذلك، يجب ملاحظة أنه في معظم الحالات تكون الهواتف المحمولة مرتبطة بالخدمات المتاحة محليا. |
The 1900 MHz range is used for 2G (PCS) services, and 2100 MHz range is used for satellite communications. | في نطاق 1900 ميغاهرتز ويستخدم ل2G (النقابة) الخدمات، و 2100 ميغاهرتز ويستخدم لمجموعة الاتصالات الساتلية. |
The UNOSAT service continues to develop and disseminate satellite based services and products for humanitarian relief and disaster prevention. | 29 ولا تزال دائرة خدمات يونوسات تطو ر وتنشر الخدمات والمنتجات الساتلية في مجال الإغاثة الإنسانية والوقاية من الكوارث. |
STC Mobile It STC includes landlines and mobile, and includes a mobile (phone), (Sawa) and (us). | STC الجوال وهي شركة الاتصالات السعودية وتضم الخطوط الارضية والنقال, والنقال يضم(الجوال), (سوا)و (لنا). |
While this mobile service is no longer carried out in the rural areas, the services are available in the hospitals. | وهذه الخدمات المتنقلة لم تعد متاحة في المناطق الريفية، ولكنها قائمة مع هذا بالمستشفيات. |
56. UNHCR is providing funding to three non governmental organizations for supplies of medicines, training and mobile medical clinic services. | ٥٦ وتوفر المفوضية التمويل لثﻻث منظمات غير حكومية من أجل تدبير إمدادات اﻷدوية والتدريب وخدمات العيادات الطبية المتنقلة. |
ESCAP will continue to prepare the region for satellite broadband services and applications and carry out activities related to that. | وسوف تواصل الإسكاب تحضير المنطقة للخدمات الساتلية بالاتصالات العريضة النطاق وتطبيقاتها، فضلا عن انجاز أنشطة تتصل بهذا الميدان. |
Mobile equipment | عتاد متنق ل |
Mobile phone | هاتف جو ال |
Mobile phones | الهواتف المتنقلة |
Related searches : Satellite Services - Mobile Satellite System - Mobile Services - Fixed Satellite Services - Mobile Broadband Services - Mobile Telecommunication Services - Mobile Communication Services - Mobile Telephony Services - Mobile Network Services - Mobile Communications Services - Mobile Financial Services - Mobile Telephone Services - Mobile Commerce Services - Mobile Payment Services