Translation of "might should" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You might need it. You should know. | ربما سوف تحتاجه يجب ان تعلمى هذا |
I should not urge thy duty past thy might. | يجب أن لا أحملك واجبات أكثر من مقدرتك |
In some cases, the answer might be well, perhaps they should. | قد يجيب البعض على مثل هذه التساؤلات قائلين quot حسنا ، ربما ينبغي لكل هؤلاء أن ينفصلوا quot . ولكن العرق باعتباره الدلالة الرئيسية للجنسية يشكل مفهوما غامضا وخطيرا ، فهو يعني بين ما يعنيه نبذ كل الأقليات بالعراء. |
In some cases, the answer might be well, perhaps they should. | قد يجيب البعض على مثل هذه التساؤلات قائلين حسنا ، ربما ينبغي لكل هؤلاء أن ينفصلوا . |
They might have argued that all should get it or none. | ربما كنا قد نسمع آنئذ من يقول إما أن يمتلكها الجميع أو لا يمتلكها أحد. |
We should go to the basement. My landlady might be there. | يـجب أن نذهــب للطـابق السفلــي مالـكة الارض يمــكن أن تكــون هناك |
We should go to the basement. My landlady might be there. | يجـب أن نذهــب إلى الطابـق السفلـي مالكــة الارض يمكـن أن تكـون هناك |
You should see her. She might be good for the movie. | عليك رؤيتها، قد تكون مناسبة للفيلم |
But it was essential that they should use it soon, as it might be discovered, or the bullion might be removed. | ولكن كان من الضروري أن يجب استخدامه في وقت قريب ، كما قد يكون اكتشافه ، أو قد تكون إزالة السبائك. |
The problems that might exist in implementing them should be identified and States should be assisted in overcoming them. | وينبغي تحديد المشاكل التي قد تنشأ عن تنفيذها ومساعدة الدول في التغلب عليها. |
Simultaneously, they should offer guarantees to non nuclear states that might feel insecure. | وفي الوقت نفسه، يتعين عليهما تقديم الضمانات للدول غير النووية التي قد تشعر بعدم الأمان. |
If it should fail, we fear that that country might become another Somalia. | وإن فشل فإننا نخشى أن يتحول ذلك البلد إلى صومال آخر. |
That work should start immediately and might also need to be continued intersessionally. | وهذا العمل ينبغي أن يبدأ فورا وقد تدعو الحاجة الى أن يستمر ما بين الدورات. |
You might be thinking, We should definitely put a filling in this tooth. | قد تعتقد أنه من الواجب علينا وضع حشوة داخل هذا السن |
I'm afraid of what he might do if anything should happen to me. | أخشى ما قد يفعله اذ حدث اي شيء لي |
And Phylon should be questioned. He might have known about his father's actions. | و يجب ايضا الشك فى فايلون,فقد يكون على دراية باعمال ابيه |
Some of these countries should have known better and might have protected themselves sooner. | كان من المفترض في بعض هذه البلدان أن تتحلى بقدر أعظم من الوعي، بل وربما كان بوسعها أن تحمي نفسها في وقت بسيط. |
Accordingly, Member States should refrain from rushing into any decision that might divide them. | وبالتالي، ينبغي أن تمتنع الدول الأعضاء عن التسر ع في اتخاذ أي قرار يمكن أن يبث الفرقة بينها. |
While resident coordinators might coordinate humanitarian assistance, they should not have any political function. | وفي حين أنه يمكن للمنسقين المقيمين تنسيق المساعدات اﻹنسانية، ينبغي أﻻ تكون لهم أي مهمة سياسية. |
Practices which might lead to the creation of any new imbalances should be avoided. | ينبغي تجنب الممارسات التي قد تؤدي إلى نشوء اختﻻﻻت جديدة. |
If I might make the suggestion, sir, I should inform her ladyship that his | إذا كنت قد يجعل الاقتراح ، يا سيدي ، أود أن أبلغ ladyship لها أن له |
I should be only too pleased to do anything that might help the family. | سأكون سعيدا بفعل أى شئ لمساعدة العائلة |
that the generation to come might know, even the children who should be born who should arise and tell their children, | لكي يعلم الجيل الآخر. بنون يولدون فيقومون ويخبرون ابناءهم |
We surely should have seized him by his right hand ( or with power and might ) , | لأخذنا لنلنا منه عقابا باليمين بالقوة والقدرة . |
We surely should have seized him by his right hand ( or with power and might ) , | ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه . |
We believe all peaceful avenues that might help in solving this problem should be explored. | ونحن نعتقد أنه ينبغي استطﻻع جميع السبل السلمية التي يمكن أن تساعد في حل هذه المشكلة. |
He stressed that all questions they might have should be put forward without further delay. | وأكد ضرورة تقديمهم جميع ما قد يكون لديهم من اﻷسئلة دون مزيد من اﻻبطاء. |
So three very tough problems that might be solvable, and so, should be worked on. | إذا ثلاثة مشاكل صعبة ربما تكون قابلة للحل ، ولذا، ينبغي العمل عليها . |
Sir, lf I should accomplish this mission, I mean, might I perhaps win my wings? | سيدي،لويجبأنأنجز هذهالمهمة.. أعني ... هل لي أن أحصل على جناحي |
They should need you not only for success, but boy if they don't have you, they should understand that their business might fail. | هم لا يحتاجونك لتحقيق النجاح فقط، لكنهم إن لم يعقدوا شراكة معك، فقد يؤدي ذلك إلى فشل عملهم التجاري. |
Now, his new calling might take him to a higher level should his crowdfunding campaign work. | أطلق طلال الآن نداء ا لبلوغ مرحلة أخرى وفتح مطعم عن طريق حملة جمع تبرعات . |
There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge. | هنالك كان يحاجه المستقيم وكنت انجو الى الابد من قاضي . |
The Committee should build slowly on understandings reached, and more time might be required for that. | ومن المناسب التمهل في تطوير الترتيبات التي تم التوصل إليها، وهو اﻷمر الذي سيستغرق بعض الوقت. |
If not, we should consider the possibility that there might be a bug in our specification. | وإذا لم يكن كذلك ، فعلينا أن نأخذ بعين الاعتبار أن يكون هناك خلل ما في متطلباتنا. |
He might need them. Oh dear, it would be awful if he should get hurt and... | ربما يحتاج إليهم ... سيكون الأمر فظيعا إذا تأذى |
That the generation to come might know them, even the children which should be born who should arise and declare them to their children | لكي يعلم الجيل الآخر. بنون يولدون فيقومون ويخبرون ابناءهم |
The smaller current account surplus in northern Europe that might result from this should itself be welcome. | ولابد أن يكون الفائض الأصغر في الحساب الجاري الذي قد ينتج عن هذا في شمال أوروبا موضع ترحيب في حد ذاته. |
There the righteous might dispute with him so should I be delivered for ever from my judge. | هنالك كان يحاجه المستقيم وكنت انجو الى الابد من قاضي . |
That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die. | ليتم قول يسوع الذي قاله مشيرا الى اية ميتة كان مزمعا ان يموت |
Evaluation missions should also be more open so that donor States and non governmental organizations might participate. | وينبغي أن تكون بعثات التقييم أيضــا أكثر انفتاحا كي يتاح للـــدول المانحـــة وللمنظمـــات غير الحكومية المشاركة فيها. |
Centres of excellence might help, but should be concerned with traditional as well as advanced energy technologies. | ويمكن لمراكز التفوق أن تساعد في هذا المجال وإن كان ينبغي لها أن تعنى بتكنولوجيات الطاقة التقليدية فضﻻ عن نظيرتها المتقدمة. |
We should avoid such fragmentation of the concept of the development process, which might result in imbalances. | إننا ينبغي أن نتجنب هذا التفتيت لمفهوم عملية التنمية، الذي قد تترتب عليه اختﻻﻻت. |
Now, this all might have been a little bit confusing, but we should now have the payoff. | الآن، ربما ان هذا كله يبدو مربكا ، لكن يجب ان نحصل الآن على المكافأة |
But I don't see why I should buy them when I might persuade you to get them. | ولكنى لا افهم لماذا ينبغى على شرائهم بينمايمكننىاقناعكللحصولعليهم. |
Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me. | لاجل هذا قد استؤجر لكي اخاف وافعل هكذا واخطئ فيكون لهما خبر رديء لكي يعيراني. |
Related searches : Might Provide - Might Appear - Might Apply - Might Use - Might Think - Might Result - Might Possibly - Military Might - Might Expect - Might Get - Might Help - Might Vary