Translation of "may not lead" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The strategic choice may or may not lead to a decision that a national programme is the best option. | واﻻختيار اﻻستراتيجي قد يؤدي، أو ﻻ يؤدي، إلى اتخاذ قرار بأن برنامجا وطنيا ما هو الخيار اﻷفضل. |
You may lead your people home. | سوف تقود قومك للعودة لوطنك. |
Therefore, this situation may lead to conflicts. | وبالتالي، فإن هذه الحالة قد تقود إلى نشوب صراعات. |
Disagreement may lead to compromises, but that does not change the underlying differences in starting positions. | وقد يؤدي الخلاف إلى تنازلات وحلول وسط، ولكن هذا لا يغير من الاختلافات الأساسية في المواقف المبدئية. |
So it does play a social role, however it may not necessarily lead to political engagement. | إذا فهي تلعب دورا إجتماعيا ، بينما ليس بالضرورة تقود لمشاركتهم السياسية. |
Unprotected sex may lead to the birth of a child, but can also lead to sexually transmitted disease this does affect the player, as it may lead to sterilization. | قد ينتج عن ممارسة الجنس بدون حماية ولادة طفل ويؤدي أيضا إلى الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، لكن هذا لا يؤثر على اللاعب بأي شكل من الأشكال. |
This may lead to symptoms of hyperviscosity syndrome. | وقد يؤدي هذا إلى أعراض متلازمة فرط اللزوجة. |
Because you never know where they may lead you. | لأنك لاتعرف أبدا إلى أين ستقودك. |
I may lead you to fortune or the grave. | قد أقودك إلى الحياة أو إلى القبر. من يعرف |
Let him go. This may lead to something big. | ربما يقودنا هذا لشيء ما أكبر |
Severe cases may lead to the loss of a limb. | الحالات الشديدة قد تؤدي إلى فقدان أحد أعضاء الجسم. |
These negative moods may lead to problems in social relationships. | وقد تقود هذه الأمزجة السلبية إلى حدوث مشاكل في العلاقات الإجتماعية. |
Cultural assimilation, which may lead to lack of respect by others | الاندماج الثقافي الذي قد يؤدي إلى عدم احترام الآخرين لها |
On 20 May 2005, the Registrar withdrew the assigned lead counsel. | وفي 20 أيار مايو 2005، سحب مسجل المحكمة كبير المحامين المعين. |
Such breach may lead to a claim under the draft Convention. | ومثل هذا الإخلال يجوز أن يؤدي إلى مطالبة بموجب مشروع الاتفاقية. |
who may go out before them, and who may come in before them, and who may lead them out, and who may bring them in that the congregation of Yahweh not be as sheep which have no shepherd. | يخرج امامهم ويدخل امامهم ويخرجهم ويدخلهم لكيلا تكون جماعة الرب كالغنم التي لا راعي لها. |
Determination that the elements of free, prior and informed consent have not been respected may lead to the revocation of consent given. | ويجوز للفتوى بأنه لم تتم مراعاة عناصر الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة أن تؤدي إلى نقض الاتفاق المبرم. |
Not with all the lead he's carrying. | ليس بكل هذا الرصاص الذى يحمله |
Pursuing real economic stability, it seems, may lead again to financial instability. | ويبدو أن السعي إلى تحقيق هدف استقرار الاقتصاد الحقيقي قد يؤدي مرة أخرى إلى عدم الاستقرار المالي. |
The denial of a well documented truth may lead to new crimes. | ذلك أن إنكار حقيقة مدعومة بالوثائق والمستندات بصورة طيبة قد يؤدي إلى ارتكاب جرائم جديدة. |
This approach may lead to results bias in one way or another. | وقد يؤدي هذا النهج إلي تحيز في النتائج بطريقة أو بأخري. |
However, this form of evolution may eventually lead to macroevolution, or speciation. | ولكن هذا الشكل من التطور قد يقود في النهاية إلى التطور المكب ر أو تشكيل الأنواع. |
Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in that the congregation of the LORD be not as sheep which have no shepherd. | يخرج امامهم ويدخل امامهم ويخرجهم ويدخلهم لكيلا تكون جماعة الرب كالغنم التي لا راعي لها. |
Unfettered markets may produce big bonuses for CEO s, but they do not lead, as if by an invisible hand, to societal well being. | والأسواق المتحررة من القيود قد تؤدي إلى مكافآت ضخمة لرؤساء مجالس الإدارة، إلا أنها لن تقود المجتمع، بيد خفية، إلى الرخاء. |
The invasion of the lungs may lead to varying degrees of cell death. | قد تؤدي إصابة الرئتين إلى درجات متفاوتة من موت الخلايا. |
This lack of information may lead to a non optimal allocation of resources. | ونقص المعلومات على هذا النحو يمكن أن يجعل تخصيص الموارد بعيدا عن الوضع الأمثل. |
This may lead to the development of splinter groups that may further complicate the implementation of the peace process. | وقد يؤدي ذلك إلى بروز جماعات منشقة مما يزيد من صعوبة تنفيذ عملية السلام. |
He's not an easy man to lead, Jamie. | إنه رجل ليس من السهل قيادته جيمي |
Central Asia apos s fragile backbone of political balance may not withstand the high pressure, and the destructive processes taking place in Afghanistan right now may lead to a regional cataclysm. | والعمود الفقري للتوازن السياسي الهش في آسيا الوسطى قد ﻻ يتحمل الضغط الكبير، وقد تؤدي العمليات التدميرية الواقعة في أفغانستان اﻵن الى نكبة إقليمية. |
It may well be that these small steps for the eurozone lead in the not too distant future to a giant leap for Europe. | ولعل هذه الخطوات الصغيرة التي تخطوها منطقة اليورو تقود في المستقبل غير البعيد إلى قفزة عملاقة لأوروبا. |
Celebrating your can may seem silly, but not having one can not only lead to embarrassment, lack of dignity and safety issues, but also preventable diseases and even death. | الاحتفاء بالحوض الخاص بك قد يبدو سخيفا ، لكن عدم وجود هذا الحوض لا يؤدي فقط إلى الاحراج، انتقاص الكرامة وقضايا الأمن والسلامة، لكن أيضا يؤدي إلى أمراض يمكن الوقاية منها و حتى الموت. |
Ironically, today s decline in American global power may lead to more effective regional cooperation. | ومن عجيب المفارقات أن يكون تراجع أميركا اليوم بوصفها قوة عالمية عظمى سببا في التعاون الإقليمي الأكثر فعالية. |
This may lead to suppression of pressure from below for economic reform and opening. | وقد يؤدي هذا إلى قمع الضغوط التي تمارسها القاعدة العريضة من الشعب طلبا للإصلاح والانفتاح الاقتصادي. |
Ordinarily, however, the circumstances in which blasphemy may lead to violence are entirely different. | ولكن الظروف التي قد يؤدي التجديف في ظلها إلى العنف تختلف اختلافا تاما عادة. |
They fear that more troops may only lead to more civilian casualties, antagonizing Afghans. | فهي تخشى ألا يؤدي نشر المزيد من القوات إلا إلى المزيد من الخسائر في أرواح المدنيين وإثارة عداوة الشعب الأفغاني. |
Further, 4) There may be several channels that lead to the same end result. | وإضافة إلى ذلك، 4) قد يكون هناك العديد من القنوات التي تؤدي إلى نفس النتيجة النهائية. |
Disciplinary steps shall be instituted which may lead to the dismissal of the teacher. | ويجب اتخاذ إجراءات تأديبية بحقه من شأنها أن تؤدي إلى فصل المعلم. |
Unfortunately, it does not always lead to more democracy. | ولكن من المؤسف أنها لا تؤدي دوما إلى المزيد من الديمقراطية. |
France is ready to follow, but not to lead. | وفرنسا على استعداد للعمل كتابع ولكنها لا ترغب في تولي القيادة. |
Watching cricket does not necessarily lead to improved dialogue. | إن مشاهدة الكريكيت لا تؤدي بالضرورة إلى تحسين الحوار. |
Leaders have to lead, not just follow, their supporters. | ويتعين على الزعماء أن يقودوا شعوبهم ولا يتبعوا مؤيديهم فحسب. |
Debt cancellation did not necessarily lead to net flows. | فإلغاء الديون لا يؤدي بالضرورة إلى تحقيق تدفقات مالية صافية. |
Unfortunately, those discussions did not lead to much progress. | وتلك المناقشات لم تسفر للأسف عن تقدم يذكر. |
And that will not lead you to good solutions. | وهذا لن يقودك الى الحل الصحيح |
Not even the sheets. We know. Lead on, Boris. | حتى الملايات, نحن نعرف هيا يا بوريس |
Related searches : May Lead - May Not - May Eventually Lead - Must Not Lead - Shall Not Lead - Did Not Lead - Lead Lead Lead - May Possibly Not - May Not Give - May Not Exercise - May Not Exist - May Not Meet - May Not Enforce - May Not Influence