Translation of "market policy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There are also market and policy factors in play. | كما أن هناك عوامل أخرى تلعب دور ا هام ا مثل السياسات وسوق العمل. |
Common policy measures on immigration, linked to labor market needs | واتخاذ تدابير سياسية مشتركة في إدارة الهجرة، بحيث يتم ربطها باحتياجات سوق العمل |
The interaction between economic policy and control of market concentration | 9 التفاعل بين سياسة المنافسة ومراقبة التركز السوقي |
Market forces and policy conflicts triggered shadow banking s emergence in China. | لقد أسهمت قوى السوق والتضارب في السياسات في نشوء الظل المصرفي في الصين. |
But a single market does not require a single social or industrial policy, far less a common taxation policy. | لكن السوق الواحدة لا تتطلب سياسة اجتماعية أو سياسية واحدة. بل تتطلب ما هو أقل من هذا بكثير، أي سياسة عامة مشتركة للضرائب. |
Eighth, emerging market economies have more policy tools left than advanced economies do, and they should ease monetary and fiscal policy. | ثامنا، تتمتع اقتصادات البلدان الناشئة بالمزيد من الأدوات السياسية مقارنة بالاقتصادات المتقدمة، ويتعين عليها أن تعمل على تخفيف السياسات النقدية والمالية. |
Unfortunately, current policy is justified in terms of pro market effectively pro cyclical choices. | ولكن من المؤسف أن السياسات الحالية تبرر باعتباره اختيارات مؤيدة للسوق ــ أو مسايرة للدورة الاقتصادية في واقع الأمر. |
The current change in market sentiment is also motivated by two significant policy changes. | وهناك دافع آخر وراء التغير الأخير في مشاعر السوق يتمثل في تغيرين كبيرين في السياسات. |
If these lessons are implemented, market forces can pick up where industrial policy leaves off. | إن تطبيق هذه الدروس من شأنه أن يسمح لقوى السوق بالبدء بالعمل من حيث انتهت السياسة الصناعية. |
UNCTAD developed an innovative product on the market for technical assistance services in trade policy. | وقد طور الأونكتاد منتجا ابتكاريا في سوق خدمات المساعدة التقنية المتعلقة بالسياسة التجارية. |
Our economic policy aims to build a balanced and prosperous economy based on market principles. | تستهدف سياستنا اﻻقتصادية بناء اقتصاد متوازن ومزدهر يقوم على مبادئ السوق. |
Indeed, two months later, financial market participants remain confused about what his message means for the direction of US monetary policy and market interest rates. | والواقع أن المشاركين في الأسواق المالية لا زالوا رغم مرور شهرين متحيرين حول المغزى من رسالته في ما يتصل باتجاه السياسة النقدية وأسعار فائدة السوق في الولايات المتحدة. |
Traditional consumer policy, which focuses on correcting market failures, needs to be supplemented by a modern consumer policy that looks to the future to influence the demand side of the market, leading it towards more sustainable behavior. | ولابد من تغيير سياسة المستهلك التقليدية، التي تركز على تصحيح إخفاقات السوق، والاستعانة بسياسة مستهلك معاصرة تتطلع إلى المستقبل سعيا إلى التأثير على جانب الطلب في السوق، على النحو الذي يقوده نحو سلوك أكثر استدامة. |
Other policy moves aimed at boosting demand in the housing and auto market also proved effective. | كما أثبتت تحركات سياسية أخرى تهدف إلى تعزيز الطلب في أسواق الإسكان والسيارات فعاليتها أيضا . |
If there is no market failure, there is no need for a policy to correct it. | إذا لم يكن هناك إخفاق في السوق، فليست هناك حاجة لتبني سياسة معينة لتصحيح ذلك الأمر. |
So then, from a policy perspective, when you start with the market, we have a choice. | لذا، من وجهة نظر السياسات، عندما تبدأ مع السوق، فلدينا خيار. |
The EU urgently needs to build a common energy policy and a single market for natural gas. | إن الاتحاد الأوروبي في حاجة ماسة إلى بناء سياسة مشتركة في التعامل مع الطاقة وسوق موحدة للغاز الطبيعي. |
Monetary authorities in many other advanced and emerging market economies have cut their policy rates as well. | كما بادرت السلطات النقدية في العديد من الاقتصادات المتقدمة والأسواق الناشئة الأخرى إلى خفض أسعار فائدتها. |
Indeed, the growing disconnect between increasingly aggressive policy actions and strains in the financial market is scary. | الحقيقة أن الفجوة المتنامية بين التحركات السياسية المتزايدة العنف وبين الأضرار الهائلة التي لحقت بالأسواق المالية أصبحت مخيفة. |
Policy reform should aim to promote market transparency, improve risk management, and strengthen effective supervision and regulations. | وينبغي لإصلاح السياسات أن يركز على تشجيع شفافية السوق، وتحسين إدارة المجازفة، وتعزيز الإشراف الفع ال والتنظيم المؤثر. |
SELECTED FREE TRADE, CUSTOMS UNION, ECONOMIC PARTNERSHIP OR COMMON MARKET AGREEMENTS WITH COMPETITION LAW AND POLICY PROVISIONS | 2 اتفاقات مختارة فـي مجال التجارة الحرة أو الاتحادات الجمركية أو الشراكات الاقتصادية أو الأسواق المشتركة تتضمن أحكاما تتعلق بقوانين وسياسات المنافسة |
One is that macroeconomic policy in a market economy relies largely on instruments of fiscal and monetary policy, rather than the direct controls imposed under administrative planning. | وأحد هذه اﻷسباب أن سياسة اﻻقتصاد الكلي في اﻻقتصاد السوقي تعتمد الى حد بعيد على أدوات السياسة المالية والنقدية، وليس على الضوابط المباشرة، المفروضة في ظل التخطيط اﻻداري. |
160 160 160 160 160 160 160 160 Common policy measures on immigration, linked to labor market needs | 160 160 160 160 160 160 160 160 واتخاذ تدابير سياسية مشتركة في إدارة الهجرة، بحيث يتم ربطها باحتياجات سوق العمل |
China is reforming its policy, as a part of a move to a more market determined exchange rate. | إن الصين تعمل على إصلاح سياستها، كجزء من التحرك نحو الاعتماد على السوق في تحديد سعر الصرف. |
Similarly, EU competition policy has stood firm for many years against monopolies and abuse of dominant market positions. | وعلى نحو مماثل ظلت سياسة المنافسة في الاتحاد الأوروبي لسنوات عديدة صامدة في وجه الاحتكارات واستغلال مواقف السوق المهيمنة. |
With regard to trade policy, Paraguay was a founder member of the Common Market of the South, (MERCOSUR). | 73 وأشار بعد ذلك إلى السياسة التجارية فقال إن باراغواي عضو مؤسس للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي. |
In the second half of the 1980s, the government adopted structural adjustment measures and market oriented policy reforms. | 3 وقد اعتمدت الحكومة، في النصف الثاني من عقد الثمانينات من القرن الماضي، تدابير تكيف هيكلي وأجرت إصلاحات في السياسات العامة موجهة نحو السوق. |
Financial sector policy efforts thus emphasize institution building, including capital market development, along with liberalization of administrative controls. | وعلى هذا فإن الجهود المبذولة في مجال سياسات القطاع المالي تشدد على بناء المؤسسات، بما في ذلك تنمية أسواق رأس المال، الى جانب التخفيف من القيود اﻻدارية. |
52. The Working Group noted that a change in migrant labour policy was envisaged and that land reforms based on a free market policy were also under discussion. | ٥٢ وﻻحظ الفريق العامل أن هناك نية ﻹدخال تغييرات في السياسة المتعلقة بالعمال المهاجرين، وأن اﻹصﻻحات في مجال اﻷراضي، القائمة على سياسة السوق الحرة هي أيضا قيد المناقشة. |
Likewise, many emerging market central banks reacted to slower growth and lower inflation by cutting policy rates as well. | وعلى نحو مماثل، كانت استجابة العديد من البنوك المركزية في الأسواق الناشئة في مواجهة تباطؤ النمو وانخفاض التضخم بخفض أسعار الفائدة الرسمية. |
To be sure, the economy faces other headwinds, especially from the policy induced cooling of an overheated housing market. | لا شك أن الاقتصاد يواجه رياحا معاكسة أخرى، وخاصة تلك الناجمة عن التهدئة التخطيطية لنشاط سوق الإسكان المفرط. |
Labour market measures, training and retraining programmes, targeted employment creation schemes and macroeconomic policy can all affect employment levels. | فمن شأن تدابير سوق العمل وبرامج التدريب وإعادة التدريب والبرامح التنظيمية الهادفة ﻻيجاد فرص العمل وسياسة اﻻقتصاد الكلي ، من شأن ذلك كله أن يؤثر على مستويات العمالة. |
Free trade, customs union or common market single market agreements may have general dispute settlement mechanisms applicable to all areas, but no such agreement has mechanisms specially dedicated to competition policy. | وقد تشتمل اتفاقات التجارة الحرة، أو اتفاقات إنشاء الاتحادات الجمركية أو الأسواق المشتركة الأسواق الموحدة، على آليات عامة لتسوية المنازعات تنطبق على جميع المجالات، لكن ما من اتفاق من هذه الاتفاقات يشتمل على آليات مكرسة خصيصا لمعالجة سياسة المنافسة. |
Competition policy, legislative and regulatory frameworks, telecommunication infrastructure, research and education policy are all factors that influence to what extent SMEs are prepared to enter the global market (OECD 2004). | فسياسة المنافسة، والأطر التشريعية والتنظيمية، والبنى الأساسية للاتصالات، والبحوث وسياسة التعليم كلها عوامل تؤثر على مدى استعداد المشاريع الصغيرة والمتوسطة لدخول السوق العالمية (منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 2004). |
In reality, of course, the US does not have a dollar policy other than letting the market determine its value. | بيد أن الواقع الفعلي يؤكد أن الولايات المتحدة لا تنتهج أي سياسة خاصة بالدولار ـ غير ترك تحديد قيمته للسوق. |
The new leadership will, of course, face serious obstacles as it tries to shift policy in these market friendly directions. | سوف تواجه الزعامات الجديدة بطبيعة الحال عقبات خطيرة في خضم محاولاتها الرامية إلى تحويل السياسة في هذه الاتجاهات المؤيدة للسوق. |
Domestic financial reforms will focus on strengthening policy coordination and moving toward market determined interest rates and exchange rate flexibility. | وسوف تركز الإصلاحات المالية على تعزيز عملية تنسيق السياسات، والتحرك باتجاه أسعار الفائدة التي تحددها السوق، فضلا عن مرونة أسعار الصرف. |
The existence of a gender bias in the organization of international trade, market economy and social policy will be evaluated. | وسيقيم مدى وجود تحيز إلى أحد الجنسين في مجال تنظيم التبادل التجاري الدولي واﻻقتصاد السوقي والسياسة اﻻجتماعية. |
Funding of policy oriented research on the impacts of environmental concerns on market access, with special reference to eco labelling. | تمويل بحوث موجهة نحو السياسة العامة بشأن آثار اﻻهتمامات البيئية في إمكانية الوصول الى اﻷسواق، مع إيﻻء اهتمام خاص لوضع العﻻمات اﻻيكولوجية. |
Recent market volatility has been partly a response to the apparent rise in the downside risk of policy paralysis or denial. | ومن الواضح أن التقلبات التي ألمت بالأسواق مؤخرا كانت في جزء منها عبارة عن استجابة للارتفاع الواضح في المخاطر السلبية الناجمة عن الشلل السياسي أو الإنكار. |
Moreover, the differences among member states in economic circumstances, exposure to market institutions, and commitment to climate change policy are significant. | فضلا عن ذلك فإن الاختلافات كبيرة بين البلدان الأعضاء في الظروف الاقتصادية، مثل التعرض لمؤسسات السوق، والالتزام بسياسات تغير المناخ. |
The problem comes when expansionary monetary policy via standard open market operations and central bank guarantees of orderly markets prove insufficient. | تنشأ المشكلة حين يثبت عدم كفاية سياسة التوسع النقدي عن طريق عمليات السوق المفتوحة وتوفير ضمانات البنك المركزي للأسواق المنتظمة. |
If public opinion blames earlier market reforms for the current crisis, the policy lessons may go off in the wrong direction. | فإذا مال الرأي العام نحو تحميل إصلاحات السوق المبكرة المسؤولية عن الأزمة الحالية، فقد تتخذ الدروس الخاصة بالسياسات الاتجاه الخطأ. |
87. IMF offers to all transition economies policy advice, technical assistance and financing in support of their shifts to market economies. | ٨٧ يقدم صندوق النقد الدولي لجميع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية المشورة في مجال السياسة والمساعدة التقنية والتمويل دعما لعملية تحولها إلى اﻻقتصادات السوقية. |
The introduction of a national currency policy will hasten structural changes in the economy and bring us closer to the market. | وإن وضع سياسة نقدية وطنية سيعجل بالتغييرات الهيكلية في اﻻقتصاد وسيقربنا من السوق. |
Related searches : Open Market Policy - Internal Market Policy - Labour Market Policy - Labor Market Policy - Market Risk Policy - Market To Market - Operating Policy - Firm Policy - Policy Term - Bank Policy - Land Policy - Lending Policy