Translation of "mark anniversary" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

mark the tenth anniversary of International Youth Year
الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب
This year will mark the tenth anniversary of Dayton.
هذه السنة ستصادف الذكرى السنوية العاشرة لاتفاق دايتون.
The United Nations will soon mark its fiftieth anniversary.
ستحتفل اﻷمم المتحدة قريبا بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيسها.
Next year will mark the twentieth anniversary of the Chernobyl disaster.
وسيصادف العام المقبل الذكرى السنوية العشرين لكارثة تشيرنوبل.
This year we mark the fifth anniversary of resolution 1325 (2000).
هذه السنة نحتفل بالذكرى السنوية الخامسة للقرار 1325 (2000).
In 1994 the International Olympic Committee will mark its hundredth anniversary.
في عام ١٩٩٤ ستحتفل اللجنة اﻷوليمبية الدولية بالذكرى المئوية ﻹنشائها.
Next year will mark the fiftieth anniversary of the United Nations.
ويوافق العام المقبل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
CAMBRIDGE Next year will mark the 100th anniversary of Milton Friedman s birth.
كمبريدج ــ يصادف العام القادم الذكرى السنوية المائة لميلاد ميلتون فريدمان.
75. The secretariat for the fiftieth anniversary of the United Nations is coordinating the worldwide observances to mark the anniversary.
٧٥ وتقوم أمانة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة بتنسيق اﻷنشطة العالمية لﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
Today, we mark the tenth anniversary of the World Programme of Action for Youth.
نحتفل اليوم بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب.
Next year will mark the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations.
إن العام المقبل يصادف الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
The year 1995 will mark the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations.
يصادف عام ١٩٩٥ الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
NEW YORK Next year will mark the twentieth anniversary of the collapse of communism in Europe.
نيويورك ـ في العام القادم تحل الذكرى السنوية العشرين لانهيار الشيوعية في أوروبا.
CAMBRIDGE November 22 will mark the 50th anniversary of the assassination of President John F. Kennedy.
كمبريدج ــ يصادف الثاني والعشرون من نوفمبر تشرين الثاني هذا العام الذكرى الخمسين لاغتيال الرئيس الأميركي جون ف. كينيدي.
Next month will mark the one year anniversary of the deplorable violence that erupted in Kosovo.
في الشهر القادم ستحل الذكرى السنوية لأحداث العنف الشائن الذي تفجر في كوسوفو.
It may also wish to mark the anniversary by designating an international youth day in 1995.
وقد تود أيضا أن تحتفل بهذه الذكرى بتخصيص يوم دولي للشباب في عام ١٩٩٥.
25. Many Member States had also expressed interest in issuing commemorative stamps to mark the anniversary.
٢٥ وأعربت بلدان عديدة أيضا عن رغبتها في إصدار طوابع بريدية تذكارية لتخليد اﻻحتفال بالذكرى السنوية.
The next year, 2006, would mark the 50th anniversary of the Commission on the Status of Women.
50 وسيصادف العام القادم، 2006، الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء لجنة وضع المرأة.
Mr. Ásgrimsson (Iceland) Next year will mark the sixtieth anniversary of Iceland's accession to the United Nations.
السيد أسغريمسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية) في العام القادم، ستحل الذكرى الستون لانضمام أيسلندا إلى الأمم المتحدة.
This year will mark the twenty fifth anniversary of the historic first human landing on the Moon.
إن هذا العام يصادف الذكرى السنوية الخامسة والعشرين ﻷول إنزال تاريخي لﻹنسان على القمر.
The fiftieth anniversary of the United Nations, in 1995, will also mark the twenty fifth anniversary of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
إن الذكرى السنويــة الخمسين ﻹنشـاء اﻷمـــم المتحدة التي سيحتفل بها في عام ١٩٩٥ ستوافق أيضا الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
In May, the world will mark the 60th anniversary of the end of World War II in Europe.
يوافق شهر مايو من هذا العام حلول الذكرى السنوية الستين لنهاية الحرب العالمية الثانية التي شهدتها أوروبا.
(a) The Commission for Social Development will mark the fifth anniversary of the Second World Assembly on Ageing.
(أ) تحتفل لجنة التنمية الاجتماعية بالذكرى السنوية الخامسة للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
II. Calendar of selected regional and international events to mark the tenth anniversary of International Youth Year . 23
الثاني جدول زمني ﻻحتفاﻻت إقليمية ودولية مختارة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب
Therefore France appeals to all Member States to mark the fiftieth anniversary with a genuine renewal of commitment.
ولــذلك تناشد فرنسا جميع الدول اﻷعضاء اﻻحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻻنشائها باﻻلتزام المجدد الحقيقي.
The celebrations to mark the 50th anniversary of the Treaty of Rome this month come at an opportune moment.
تأتي الاحتفالات بمرور خمسين عاما على عقد معاهدة روما في هذا الشهر في لحظة مواتية.
It was noted that 14 March 2006 would mark the fiftieth anniversary of the first session of the Committee.
8 ولوحظ أن 14 آذار مارس 2006 سيكون يوم الذكرى السنوية الخمسين للدورة الأولى للجنة.
The month of April 2006 will mark the twentieth anniversary of the catastrophe, one of the worst in history.
وسيشهد شهر نيسان أبريل 2006 إحياء الذكرى السنوية العشرين لهذه الكارثة، التي هي إحدى أسوأ الكوارث في التاريخ.
Mr. JACOB (India) My delegation attaches importance to the celebrations to mark the fiftieth anniversary of the United Nations.
السيد يعقوب )الهند( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( يعلق وفدي أهمية على احتفاﻻت الذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة.
As we mark this anniversary, the question is how to protect the inherent dignity and equal rights of all people.
وإذ نحتفل بهذه الذكرى السنوية، فإن السؤال المطروح الآن هو كيف نحمي الكرامة الفطرية المتأصلة والحقوق المتساوية لكافة البشر.
In November 2003, the Natural History Museum in London held an exhibition to mark the 50th anniversary of its exposure.
في نوفمبر 2003، عقد متحف التاريخ الطبيعي في لندن معرضا للاحتفال بالذكرى 50 للتعرض لها.
A travelling exhibit for museums was created by CSA to mark the twentieth anniversary of Canada's human presence in space.
4 أنشأت الوكالة معرضا متنقلا بين المتاحف احتفالا بالذكرى العشرين للوجود البشري الكندي في الفضاء.
Austria will actively participate in the drafting of a solemn declaration to mark the observance of the anniversary in 1995.
وستشــــارك النمســــا بنشــاط في صياغة اﻹعﻻن الرسمي الذي يسجــــل اﻻحتفـــــال بالذكــرى السنوية الخمسين عام ١٩٩٥.
More than three years have elapsed since then, and in 1996 we shall mark the tenth anniversary of the disaster.
ولقد مرت ثﻻث سنوات على ذلك، وفي ١٩٩٦ سنحتفل بالذكرى العاشرة لوقوع الكارثة.
August 6 Hundreds in Hiroshima, Nagasaki, Washington, D.C., and Tokyo mark the 50th anniversary of the dropping of the atomic bomb.
6 أغسطس المئات في مدينة هيروشيما و ناغاساكي، ناغاساكي و واشنطن العاصمة يستذكرون الذكرى ال50 لإطلاق القنبلة النووية على اليابان.
Recalling that 2006 will mark the tenth anniversary of the resumed fiftieth session of the General Assembly, on public administration and development,
وإذ تشير إلى أن عام 2006 سيوافق الذكرى السنوية العاشرة للدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة بشأن الإدارة العامة والتنمية،
DAKAR This month, Africa s Francophone countries will mark the 50th anniversary of their independence, and of the ties they maintain with France.
داكار ـ في هذا الشهر تحتفل البلدان الناطقة بالفرنسية في أفريقيا بالذكرى الخمسين لاستقلالها، كما تحتفل بالعلاقات التي حافظت عليها مع فرنسا منذ استقلالها.
The Copenhagen Summit and the fourth World Conference on Women will both mark the fiftieth anniversary of the United Nations in 1995.
ومؤتمر كوبنهاغن والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة سينعقدان مع اﻻحتفاﻻت بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٥.
Those were basic priorities for UNV activities to mark the tenth anniversary, including the expansion of the Youth Partners in Development project.
وهذه هي اﻷولويات اﻷساسية ﻷنشطة متطوعي اﻷمم المتحدة لﻻحتفال بالذكرى العاشرة، بما في ذلك توسيع نطاق مشروع شركاء الشباب في ميدان التنمية.
As we mark the twenty fifth anniversary of the OAU Convention and the tenth anniversary of the Cartagena Declaration, it is opportune to examine the lessons of the broader protection offered by these regional instruments.
ومن المناسب، ونحن نحتفل بالذكرى الخامسة والعشرين ﻻتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية والذكرى العاشرة ﻻلتزام كرتاخينا، أن نبحث العبر المستفادة من الحماية اﻷوسع التي يوفرها هذان الصكان اﻻقليميان.
But serious conversations between the two men started last September, during Putin s visit to Gdansk to mark the 70th anniversary of WWII s start.
ولكن المحادثات الجادة بين الرجلين كانت قد بدأت في شهر سبتمبر أيلول الماضي أثناء الزيارة التي قام بها بوتن إلى جدانسك لإحياء الذكرى السبعين لبدء الحرب العالمية الثانية.
In 2005, as we mark the sixtieth anniversary of the establishment of the United Nations, we also mark the sixtieth year since the end of the Second World War and the liberation of the Nazi concentration camps.
1 يصادف احتفالنا في عام 2005 بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة، مرور 60 عاما على انتهاء الحرب العالمية الثانية وتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
This year, as we mark the sixtieth anniversary of the establishment of the United Nations, we also mark the sixtieth year since the end of the Second World War and the liberation of the Nazi concentration camps.
هذا العام، وفيما نحتفل بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة، فإننا نحتفل أيضا بمرور ستين عاما على نهاية الحرب العالمية الثانية وتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
Next year will mark the 100th anniversary of the outbreak of that war. The experience of two world wars was foundational for European integration.
ان السنة القادمة سوف تشهد الذكرى المئوية لاندلاع تلك الحرب وخبرة حربين عالميتين شكلتا الاساس للتكامل الاوروبي ولكن هذه الذكريات لم تعد تشكل حافزا كافيا للعمل.
A huge military parade was staged in Ashgabat, the capital of Turkmenistan, on October 28 to mark the 21st anniversary of the country's independence.
ن ظم استعراض عسكري ضخم في عشق آباد، عاصمة تركمانستان، يوم 28 من أكتوبر تشرين الأول احتفالا بالذكري 21 لاستقلال البلاد.

 

Related searches : Anniversary Year - Anniversary Event - Anniversary Party - Work Anniversary - Anniversary Edition - Company Anniversary - Anniversary Bonus - Happy Anniversary - Golden Anniversary - Anniversary Award - Year Anniversary - Anniversary Campaign