Translation of "major contribution" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contribution - translation : Major - translation : Major contribution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
DevInfo, adopted by 61 countries, is one major contribution. | ويعد نظام Devinfo، الذي يعتمده 61 بلدا، أحد المساهمات الرئيسية. |
Major Conferences and Participation in and Contribution to ECOSOC | المؤتمرات الرئيسية والمشاركة والإسهامات في المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
(iii) Facilitating the contribution of major groups to national reporting activities | '3 تيسير مساهمة المجموعات الرئيسية في أنشطة تقديم التقارير الوطنية |
Turkey s other major contribution comes through constructive diplomatic engagement in the region. | يأتي شكل آخر من أشكال الإسهامات التي تقدمها تركيا من خلال الانخراط في أعمال الدبلوماسية البن اءة في المنطقة. |
UNDP also made a major contribution to the preparation of this document. | وقدم البرنامج اﻹنمائي أيضا مساهمة رئيسية في إعداد هذه الوثيقة. |
The Parties underline the major contribution that tourism can make to development. | يؤكد الطرفان اﻹسهام الكبير الذي يمكن أن تسهم به الساحة في التنمية. |
This was a major contribution to the removal of legal instability in this area. | وكان ذلك إسهاما رئيسيا في إزالة عدم اﻻستقرار القانوني في هذا المجال. |
communicate IAF's activities and outcomes to a wider range of constituencies within Major Groups enhance the contribution and participation of Major Groups. | تعزيز مساهمة ومشاركة المجموعات الرئيسية. |
The contribution of ALSAT 1 in the framework of DMC for major risks was presented. | وع رضت مساهمة الساتل الجزائري في إطار التشكيلة فيما يتعلق بالأخطار الرئيسية. |
This assistance, too, is a major contribution to conflict prevention and the safeguarding of peace. | وهذه المساعدة، أيضا، إسهام رئيسي في منع الصراع وضمان السلم. |
Cotton is a main strategic crop involving various operations to which women make a major contribution. | مشاركة المرأة في خدمة محصول القطن |
A second area where the Assembly can make a major contribution is arms control and disarmament. | ثمة مجال ثان يمكن فيه لهذه الجمعية أن تسهم اسهاما كبيرا هو الحد من التسلح ونزع السﻻح. |
The building of a world fit for children would make a major contribution to meeting the Goals. | فإن بناء عالم صالح للأطفال من شأنه أن يساهم مساهمة كبيرة في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية. |
The establishment of a regional fund for the financing of TCDC activities would represent a major contribution. | ورأى أن إنشاء صندوق إقليمي لتمويل أنشطة هذا التعاون مساهمة كبرى. |
Since its creation 30 years ago, UNCTAD has made a major contribution to international cooperation for development. | لقد ساهم اﻷونكتاد، منذ إنشائه قبل ٠٣ عاما ، بقسط هام في التعاون الدولي ﻷغراض التنمية. |
It was a major contribution, they said, to the development of a planned NATO missile shield for Europe. | وأضافت نفس المصادر إن هذه المناورة كانت بمثابة إسهام كبير في تطوير الدرع الصاروخية التي يعتزم حلف شمال الأطلنطي إقامتها لحماية أوروبا. |
In so doing, Mrs. Sadik has made a major contribution to the cause of women apos s rights. | إن السيدة صادق بقيامها بذلك أسهمت إسهاما كبيرا في قضية حقوق المرأة. |
And the religions that should be making a major contribution are instead seen as part of the problem. | و كل الديانات، يجب أن تسهم في ذلك بدلا عن رؤيتها كجزء من المشكلة. |
Permanent membership must be extended to other Powers that can make a major contribution to international peace and security. | إن العضوية الدائمة يجب أن توسع لتشمل دولا بإمكانها أن تقدم مساهمات كبيرة في صون السلم والأمن الدوليين. |
The United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), to which Germany has contributed personnel, is making a major contribution. | وبعثة الأمم المتحدة في السودان، التي تشارك فيها ألمانيا بالأفراد، تسهم إسهاما رئيسيا . |
Culture and communication, the two other areas of UNESCO competence, could also make a major contribution to that end. | والثقافة واﻻتصال، وهما المجاﻻن الرئيسيان اﻵخران ﻻختصاص اليونسكو، يمكنهما أن يسهما أيضا اسهاما كبيرا في تحقيق هذه الغاية. |
As a new element, UNIDO's contribution to the language and documentation services (UNOV) has been added to this Major Programme. | 34 وأضيف عنصر جديد إلى هذا البرنامج الرئيسي هو مساهمة اليونيدو في الخدمات اللغوية والوثائقية (مكتب الأمم المتحدة في فيينا). |
We also believe that the press could make a major contribution to the climate by raising awareness in that respect. | ونعتقد أيضا أن بإمكان الصحافة أن تسهم إسهاما رئيسيا في تهيئة ذلك المناخ عن طريق زيادة الوعي في ذلك الصدد. |
That represents a major step towards the measurable enhancement of the United Nations system's contribution to empowering women in conflict areas. | ويمثل ذلك خطوة رئيسية نحو تعزيز قابل للقياس لإسهام منظومة الأمم المتحدة في تمكين النساء في مناطق الصراعات. |
The United Nations had a major role to play and UNCTAD apos s potential contribution might well be a valuable one. | وأضـاف أن لﻷمـم المتحـدة دورا رئيسيا تلعبه، وأنه يمكن تماما أن تكون مساهمة اﻷونكتاد المحتملة مساهمة قيمة. |
Many African countries already make a major contribution to peace keeping Ghana, Egypt, Botswana, Zimbabwe and Zambia, to mention just some. | إن العديد من البلدان اﻻفريقية تسهم بالفعل اسهامات كبيرة في عمليات حفظ السﻻم، ونذكر من بينها غانا ومصر وبوتسوانا وزمبابوي وزامبيا. |
The First Committee continues to make a major contribution to international security and to the search for a lasting global peace. | ﻻ تزال اللجنة اﻷولى تسهم إسهاما كبيرا في اﻷمن الدولي وفي البحث عن سلم عالمي دائم. |
One major German magazine decided to frame my contribution to the debate as career woman admits that it s better to be home. | فقد قررت مجلة ألمانية كبرى تأطير مساهمتي في المناقشة على أنها امرأة عاملة تعترف بأنها من الأفضل لها أن تبقى في منزلها . |
(a) Discussions were initiated aimed at rendering the contribution of the regional commissions to major humanitarian assistance programmes more continuous and systematic | )أ( بدأت مناقشات رامية إلى جعل مساهمة اللجان اﻹقليمية إلى برامج المساعدة اﻹنسانية الرئيسية أكثر تواصﻻ واتساقا |
1990 contribution Balance of 1989 contribution | الرصيد المتبقي من تبرع عام ١٩٨٩ |
It had provided a major opportunity to highlight the important contribution of indigenous peoples to food production and sustainable management of agricultural ecosystems. | وإنه أعطى فرصة كبيرة لإبراز المساهمة الهامة التي تقدمها الشعوب الأصلية في إنتاج الأغذية والتنمية المستدامة للنظم الإيكولوجية الزراعية. |
(c) Contribution to strategic direction to major reports on drugs and crime and to the review of the regional country strategic programme frameworks | (ج) المساهمة في التوجيه الاداري للتقارير الرئيسية من المخدرات والجريمة وفي استعراض الأطر البرنامجية الاستراتيجية الاقليمية القطرية |
That is a major contribution to the implementation of Security Council resolutions 1368 (2001), 1373 (2001) and 1540 (2004) against terrorism and proliferation. | وهذا إسهام كبير في تنفيذ قرارات مجلس الأمن 1386 (2001) و 1373 (2001) و 1540 (2004) المتعلقة بمكافحة الإرهاب والانتشار. |
Knowledge management will continue to be one of the major fields of the contribution by UNEP to implementation of the Bali Strategic Plan. | وستظل إدارة المعرفة أحد الميادين الرئيسية لمساهمة اليونيب في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية. |
Major, major, major. | رائد, رائد, رائد |
Rous made a major contribution to the game by rewriting the Laws of the Game in 1938, making them simpler and easier to understand. | و قد قام روس بعمل كبير، حيث أعاد كتابة قوانين اللعبة في عام 1938، وجعلها أسهل لكي تفهم. |
Women make a major contribution to the production of food and the provision of energy, water, health care and family income in developing countries. | وهي تساهم مساهمة ذات شأن في إنتاج الغذاء وتوفير الطاقة والماء والرعاية الصحية وفي دخل الأسرة في البلدان النامية. |
The remarks made by the Secretary General at that conference had made a major contribution to the struggle against the scourge of anti Semitism. | والتعليقات التي صرح بها الأمين العام بالمؤتمر قد قدمت مساهمة كبيرة في الكفاح ضد بلية معاداة السامية. |
Upon request, the Committee was provided with information concerning the percentage contribution of the 15 major donors to the Fund from 2000 to 2005. | وبناء على طلب اللجنة ز و دت بمعلومات تتعلق بالنسبة المئوية من المساهمات المقدمة مـن الـ 15 جهة مانحة رئيسية للصندوق من عام 2000 إلى عام 2005. |
A mutually acceptable solution to these matters would be a major contribution to the maintenance of peaceful and good neighbourly relations in the region. | وسيكون حل هذه اﻷمور بما يقبله الجانبان مساهمة كبرى في الحفاظ على العﻻقات السلمية وعﻻقات حسن الجوار في المنطقة. |
This information will make a major contribution to the Statement of Principles and Commitments and to the Global Plan of Action for Habitat II. | وستسهم هذه المعلومات اسهاما كبيرا في بيان المبادئ وخطة العمل العالمية للموئل الثاني. |
The Conference considers that the pan African meeting of Ministers of the Civil Service is a major contribution to the attainment of these objectives. | ويرى المؤتمر أن لقاء وزراء الخدمة العامة اﻻفريقيين يساهم الى حد بعيد في تحقيق هذه اﻷهداف. |
Its realization would be a major step towards stable peace in the region and a significant regional contribution to global disarmament and non proliferation. | وسيكون تحقيق هذا المخطط خطوة رئيسية نحو إقرار السلم في المنطقة، ومساهمة اقليمية هامة في سبيل نزع السﻻح العالمي ومنع اﻻنتشار. |
12.30 Non Communicable Diseases (NCDs) are diseases for which lifestyle and environmental factors make a major contribution, such as diabetes, coronary heart disease and strokes. | الأمراض غير المعدية |
The Doha negotiations provide a major and unique platform for increasing the contribution of the multilateral trading system to poverty alleviation and human development objectives. | وتتيح مفاوضات الدوحة منهاج عمل هاما وفريدا من نوعه لزيادة مساهمة النظام التجاري المتعدد الأطراف في التخفيف من حدة الفقر وفي أهداف التنمية البشرية. |
Related searches : Active Contribution - Monetary Contribution - Technical Contribution - Individual Contribution - Overall Contribution - Vital Contribution - Total Contribution - Share Contribution - Additional Contribution - Margin Contribution - Business Contribution