Translation of "main framework" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The main framework material of coral reefs is calcium carbonate.
المادة الرئيسية في إطار العمل للشعب المرجانية هو كربونات الكالسيوم.
This framework reflects three main aspects of urban development planning, connecting, and financing.
ويعكس هذا الإطار ثلاثة جوانب رئيسية للتنمية الحضرية التخطيط، والاتصال، والتمويل.
In the past, particularly in North America, the main theoretical framework was psychoanalysis.
في الماضي، وتحديد ا في شمال أمريكا، كان علم النفس التحليلي هو الإطار النظري الأساسي.
The main activities carried out in the framework of the work plan are summarized below.
وترد أدناه أهم الأنشطة المنجزة في إطار خط العمل المشار إليها.
This notwithstanding, the basic framework is in place, and this is our main achievement today.
ومع كل هذا، إن اﻹطار اﻷساسي قد أرسي بالفعل، وهذا هو اﻹنجاز الرئيسي الذي حققناه اليوم.
The main responsibility for development lay with developing countries, but domestic efforts required a supportive international framework.
وتقع المسؤولية الرئيسية عن التنمية على عاتق البلدان النامية، لكن الجهود المحلية تتطل ب إطارا دوليا داعما .
Main steps of this conceptual framework are information development and awareness raising planning and design implementation and monitoring.
إن أهم الخطوات لإطار العمل المفاهيمي هذا هي تطوير المعلومات والتوعية والتخطيط والتصميم والتنفيذ والرصد.
The UN is the main forum for forging the framework of international cooperation in the fight against terrorism.
فانتهاك حقوق الإنسان تحت مسمى محاربة الإرهاب هو مكسب للإرهابيين.
UNGEI was increasingly recognized as the main partnership framework for girls' education within EFA and the Millennium Development Goals.
وثمة اعتراف متزايد بهذه المبادرة بوصفها الإطار الرئيسي للشراكة لتوفير التعليم للفتيات في إطار هدف توفير التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية.
Its main activities are carried out within the most general framework of scientific research and it pursues the following purposes
أم ا الأنشطة الرئيسية لهذه المؤسسة فتجرى ضمن إطار الأنشطة العلمية الذي هو أعم ، وهي ترمي إلى ما يلي
However, the NCBs lack the institutional mandate, capacity and resources to mainstream UNCCD issues into the main development planning framework.
غير أن هيئات التنسيق الوطنية تفتقر إلى الولاية المؤسسية، والقدرة والموارد اللازمة لإدراج المسائل المتعلقة بالاتفاقية في الإطار الأساسي للتنمية والتخطيط.
And on coral reefs, where some of the main framework organisms disappear, we will see a major loss of marine biodiversity.
وعلى الشعب المرجانية، حيث بعض من الكائنات العضوية الحية تختفي في الإطار الرئيسي، سوف نرى خسارة كبيرة من التنوع البيولوجي البحري.
Indeed, the main benefit of the multi year financing framework approach is that it integrates programme objectives, resources, budgets and outcomes.
وفي الواقع فإن الفائدة الأساسية للنهج المتعلق بإطار التمويل المتعدد السنوات هي أنه يدمج أهداف البرامج ومواردها وميزانياتها ونواتجها.
T his is a moment of opportunity for making progress in Africa's development for which NEPAD is the main policy framework.
هذه مرحلة الفرص السانحة لإحراز تقدم في تنمية أفريقيا ضمن الإطار الأساسي للسياسات الذي تتيحه الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
And on coral reefs, where some of the main framework organisms disappear, we will see a major loss of marine biodiversity.
وعلى الشعب المرجانية، حيث بعض من الكائنات العضوية الحية تختفي في الإطار الرئيسي، سوف نرى خسارة كبيرة
This framework includes an overview of the main issues, perspectives on future directions for research, a glossary, a bibliography and other resources.
ويشمل هذا الإطار موجزا عاما للقضايا الرئيسية، وآفاق الاتجاهات المقبلة في مجال البحوث، ومسردا، وببليوغرافيا، وموارد أخرى.
It sets out the main points of the international policy framework, and outlines recent activities undertaken by Government and general political conclusions.
والوثيقة تحدد النقاط الرئيسية للإطار السياسي الدولي، كما أنها ت برز الأنشطة التي اضطلعت بها الحكومة مؤخرا، وتورد استنتاجات سياسية عامة.
EUFOR has the main peace stabilization role and monitors the implementation of the military aspects of the General Framework Agreement for Peace.
71 وتتولى القوة المسؤولية الرئيسية عن استقرار السلام وتقوم برصد الجوانب العسكرية في الاتفاق الإطاري العام للسلام.
Administrative Framework The main administrative machinery in Pakistan in the economic sphere consists of the Ministry of Finance and the Planning Division.
الإطار الإداري
The resulting jointly owned United Nations Iraqi assistance strategic framework outlines the main priority areas for future reconstruction and rehabilitation in Iraq.
والإطار الاستراتيجي لتقديم المساعدة المشترك بين الأمم المتحدة والعراق الذي أسفر عنه الاجتماع يبرز مجالات الأولوية الرئيسية لأنشطة التعمير والتأهيل المقبلة في العراق.
Under this framework, multilateral cooperation in combating terrorism and the spread of weapons of mass destruction was offered to the region s main actors.
وفي ظل هذا الإطار أصبح التعاون المتعدد الأطراف في مجال مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل في متناول أيدي الجهات الفاعلةالرئيسية في المنطقة.
In keeping with the above strategic considerations, three policy and operational support platforms will form the main building blocks of the new framework.
22 تمشيا مع الاعتبارات الاستراتيجية السالفة الذكر، ستشكل ثلاثة مناهج للسياسات ودعم التنفيذ اللبنات الأساسية للإطار الجديد.
The Community Support Framework remains the main financing means of intervention (through Sectoral and Regional Operational Programmes), together with Community Initiatives and other Community Programmes.
وما زال إطار الدعم المجتمعي يشكل الوسيلة الأساسية لتمويل إجراءات التدخل (من خلال البرامج التنفيذية القطاعية والإقليمية) إضافة إلى المبادرات المجتمعية وغير ذلك من البرامج المحلية.
The main purpose of the draft articles was to provide a framework for the elaboration of legally binding agreements between States that shared groundwater resources.
وقال إن الهدف الرئيسي من مشاريع المواد هو تقديم إطار من أجل إعداد اتفاقيات ملزمة قانونا بين الدول التي تتشارك في موارد المياه الجوفية.
And the framework is a memory framework, not a computation or behavior framework. It's a memory framework.
و الإطار هو إطار يقوم على الذاكرة, ليس إطارا يقوم على الحساب أو السلوك. إنه إطار يقوم على الذاكرة.
In Nepal where improvised explosive devices presented the main threat, it was working closely with the inter agency framework for mine action planning and rapid response.
أما في نيبال، حيث يكمن التهديد الرئيسي في الأجهزة المتفجرة المرتجلة، تتعاون اليونيسيف تعاونا وثيقا مع إطار بين الوكالات للتخطيط للإجراءات المتعلقة بالألغام والاستجابة السريعة.
Legislation has been the framework and the main instrument to facilitate the implementation of national action plan for climate change in many non Annex I Parties.
34 كان التشريع ولا يزال الإطار والأداة الرئيسية لتيسير تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بتغير المناخ في العديد من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
The writing of a new constitution presented an opportunity for Iraq's main political constituencies to develop a national framework defining Iraq's future political shape and course.
وتمثل صياغة دستور جديد فرصة أمام الدوائر السياسية العراقية لوضع إطار وطني يحدد الشكل والمسار السياسيين في العراق في المستقبل.
69. The projects have surveyed the legal and institutional framework governing the transit operations along the main corridors in the three subregions and assessed their adequacy.
٩٦ استعرضت المشاريع اﻹطار القانوني والمؤسسي الناظم لعمليات المرور العابر عبر الممرات الرئيسية في اﻷقاليم الفرعية الثﻻثة وقيﱠمت مدى مﻻءمتها.
The main change was a large reduction in interest rates, in line with an inflation targeting framework, which has led to a more competitive exchange rate policy.
وكان التغيير الرئيسي عبارة عن خفض كبير لأسعار الفائدة، ضمن إطار استهداف التضخم، وهو ما أدى إلى سياسة أكثر قدرة على المنافسة في التعامل مع أسعار الصرف.
In addition, it identifies the main opportunities for women to fully participate in agricultural development programmes, and presents an operational framework to address the most significant constraints.
إضافة إلى ذلك، فإنها تحدد أهم الفرص المتاحة أمام المرأة من أجل تحقيق مشاركتها الكاملة في برامج التنمية الزراعية، وتقدم إطارا تشغيليا لمعالجة أهم الصعوبات.
As the main organ of the United Nations, the General Assembly can play a valuable role in this effort by forging a new framework for development cooperation.
ويمكن للجمعية العامة، بوصفها الجهاز اﻷساسي لﻷمم المتحدة، أن تضطلع بدور قيم في هذا الجهد وذلك بوضع إطار جديد للتعاون اﻹنمائي.
I should like to recall that the European Union and its member States are jointly the main donors in the framework of cooperation to help the region.
وأود أن أذكر بأن اﻻتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء هما معا المانحان الرئيسيان في إطار التعاون لمساعدة المنطقة.
main
رئيسي
Main
الرئيسي
Main
الأساسي
Main
غي ر القياس
Main
رئيسي
Main
رئيسيNAME OF TRANSLATORS
Belarus was one of the main initiators for setting up an economic union within the framework of the CIS and of concluding an appropriate agreement to that effect.
وكانت بيﻻروس من الدول الرئيسية التي اتخذت زمام المبادرة ﻹنشاء اتحاد اقتصادي في إطار كمنولث الدول المستقلة وﻹبرام اتفاق مﻻئم في هذا الصدد.
Framework
ثالثا إطار العمل
main object of expenditure and by main determining factor
الباب وأوجه اﻻنفاق الرئيسية والعوامل المحددة الرئيسية
main object of expenditure and by main determining factor
أوجه اﻻنفاق الرئيسية والعوامل المحددة الرئيسية
main object of expenditure and by main determining factor
وجه اﻹنفاق الرئيسي والعامل المحدد الرئيسي
main object of expenditure and by main determining factor
حسب وجه اﻻنفاق الرئيسي وحسب العامل المحدد الرئيسي

 

Related searches : Overarching Framework - Support Framework - Steel Framework - Organisational Framework - Measurement Framework - Project Framework - Guiding Framework - Framework Decision - Framework Convention - Operating Framework - Contractual Framework - Comprehensive Framework