ترجمة "اطار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اطار ذهبى.. | Gold rim with |
حاوية فارغة بدون اطار | An empty container with no frame |
اطار برامج العمل الوطنية | Framework for national action programmes |
ومغلق تحت اطار الضرب | It's close under multiplication. |
ثانيا اطار العمل الدولي للعقد | II. INTERNATIONAL FRAMEWORK OF ACTION FOR THE DECADE |
وهناك 30 اطار لكل ثانية | And there's 30 frames per second |
ستكون 30 اطار لكل ثانية | There's 30 frames per second |
فقط اطار خالي من العدسات. | Quite empty frames. |
وهو مغلق تحت اطار الجمع | It's close under addition. |
والفيلم يظهر في اطار كامل. | And the movie is displayed as a full frame movie. |
ارجو ان يعطب اطار سيارته | Hope he gets a flat. |
اطار فارغ هذا الصباح والآن | 650 please. Flat tire this morning and now the danged engine stalled on me. |
ألف العمل في اطار من الشراكة | Working in partnership |
رابعا وضع اطار استراتيجي للعمل المقبل | IV. STRATEGIC FRAMEWORK FOR FUTURE ACTION . 52 77 17 |
رابعا وضع اطار استراتيجي للعمل المقبل | IV. STRATEGIC FRAMEWORK FOR FUTURE ACTION |
انه ايضا مغلق تحت اطار الجمع | It's also closed under addition. |
اذا هو مغلق تحت اطار الضرب | So it's closed under multiplication. |
لعمل خلفية خاصة نضع اطار زجاجى | For special background, we're installing a frame outside. |
كان م ستوعب في اطار التثقيف والتنوير | It was conceived in the intellectual culture of the Enlightenment. |
تعلم , لأن الآن لديك اطار حساس | You know, 'cause right now you got the delicate frame of a twink, but you don't quite have the temperament. |
apos ١ apos اﻷنصبة المقررة في اطار | (i) Contributions assessed under |
لقد قلت بأن لديك اطار حساس لتوأمين | I say you have the delicate frame of a twink... |
٩٩ وضمن اطار أنشطة بحثية أخرى، سعت جامعة اﻷمم المتحدة الى وضع اطار واسع للتعاون بشأن سياسات المعونة والتنمية في التسعينات. | 99. Within other research activities, UNU has sought to develop a broad framework for cooperation on aid and development policies in the 1990s. |
٢١ وضمن اطار أنشطة بحثية أخرى، سعت جامعة اﻷمم المتحدة الى وضع اطار واسع للتعاون بشأن سياسات المعونة والتنمية في التسعينات. | 21. Within other research activities, UNU has sought to develop a broad framework for cooperation on aid and development policies in the 1990s. |
)أ( عدم وضع اطار زمني لهذه المناطق اﻵمنة. | (a) It does not establish a time frame for these safe areas. |
ﻻ يلزم رصد اعتماد في اطار هذا البند. | (a) Office furniture . 1 200 |
السؤال الآن، هل هذا مغلق تحت اطار الضرب | Now, the question is, is this closed under multiplication? |
بلغت الوفورات في اطار هذا البند ٥٠٠ ٤٤ دوﻻر. | Savings under this heading amounted to 44,500. |
وتم في اطار البرنامج أثناء تنفيذه، تحقيق ما يلي | During its implementation the Programme has achieved the following |
عملية نزع السﻻح النووي في اطار السلم واﻷمن الدوليين | PROCESS OF NUCLEAR DISARMAMENT IN THE FRAMEWORK OF INTERNATIONAL |
٢٠ وسيجري تبسيط وتنظيم اﻹبﻻغ، في اطار هذه الترتيبات. | Under those arrangements, reporting would be simplified and streamlined. |
مجموعــة اﻟ ٧٧ والصين اطار اﻹعﻻن الختامي وخطة العمل | B. Group of 77 and China Outline of the final declaration and |
٤ كما عممت في اطار هذا البند الرسائل التالية | 4. The following communications were also circulated under the item |
فكافة المؤسسات اﻻقليمية بحاجة الى اطار اﻷمم المتحدة الظليل. | All regional institutions need the over arching framework of the United Nations. |
وعلينا ان نتأكد من انه مغلق تحت اطار الجمع | We just have to make sure it's closed under addition. |
فعليكم صنع اطار صوتي لها .. وخلفية صوتية .. وإعدادت جميلة | Have a foreground, a background, all in beautiful proportion. |
اذا دعونا نفترض ان الفضاءات الجزئية تغلق اطار الجمع | So that's just saying that the subspaces are closed under addition. |
كل اطار في هذا الفيلم لديه معلومات عن نفسه. | Each frame of the movie has information about itself. |
حسنا، تحت اطار فئة ماهو الضرر من اشياء سخيفة كهذه | Well, under the category of What's the harm of silly stuff like this? |
في اطار هذا البند، سينظر مجلس اﻻدارة في المواضيع التالية | Under this item the Governing Council will consider the following subjects |
فأوﻻ جرى تحديد مزايا الموقع بصورة متزايدة في اطار عالمي. | First, locational advantages were increasingly being defined in a global context. |
الموارد المطلوبة في اطار تحسيـــن اﻷمــــن والسلامة هي كما يلي | Under improvements of security and safety, the resources requested are as follows |
وجرى استيعاب خدمة اللجنة في اطار برنامج العمل المعتاد للشعبة. | The servicing of the Committee has been absorbed within the regular work programme of the Division. |
ومع ذلك، فإن وفده يؤيد مواصلة المشاورات في اطار الفريق العامل. | Nevertheless, his delegation was in favour of continuing consultations within the Working Group. |
باء استكمال النظر في جميع البنود المدرجة في اطار برنامج العمل | B. Completion of consideration of all items under the programme of work . 168 173 42 |