Translation of "low vacancy rates" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

High vacancy rates
رابعا ارتفاع معدلات الشغور
Revised vacancy rates
المعدﻻت المنقحة للشواغر
Vacancy rates and staffing
معدلات الشواغر وملاك الموظفين
Audit of personnel vacancy rates
162 مراجعة معدلات الشواغر في الوظائف
C. Monthly fluctuations in vacancy rates
جيم التقلبات الشهرية في معدﻻت الشواغر
Given the current low vacancy rates for Professional staff, there would not be a large number of posts available for redeployment.
ونظرا لتدني معدل شغورها حاليا في حالة الوظائف من الفئة الفنية، فلن يكون هناك عدد كبير من الوظائف المتاحة لنقلها.
Low school enrolment rates.
ضعف معدل الالتحاق بالمدارس
Table II.28 Average vacancy rates for 2004 05 (Percentage)
(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
How Long for Low Rates?
إلى متى تستمر أسعار الفائدة المنخفضة
Interest rates are already low.
وأسعار الفائدة منخفضة بالفعل.
Some delegations stressed that vacancy rates overall were far too high.
68 وشددت بعض الوفود على أن معدلات الشغور عموما أعلى مما ينبغي.
C. Monthly fluctuations in vacancy rates (September 1993 August 1994) . 84
جيم التقلبات الشهرية في معدﻻت الشواغر )أيلول سبتمبر ١٩٩٣ آب أغسطس ١٩٩٤(
Nevertheless, the Tribunal will review the vacancy rates on a regular basis.
ومع ذلك، ستستعرض المحكمة معدلات الشغور بصفة منتظمة.
The Long Mystery of Low Interest Rates
لغز أسعار الفائدة المنخفضة
Low interest rates caused a housing bubble.
شجعت قروض رخيصة الناس على شراء أكثر وأكبر المنازل.
(e) The experiment shall not exacerbate high vacancy rates in any budget sections
(هـ) لا تزيد التجربة من ارتفاع معدل شغور الوظائف في أي باب من أبواب الميزانية
The freeze has had a negative impact on efforts to reduce vacancy rates.
ولهذا التجميد تأثير سلبي على الجهود المبذولة لتقليل معدلات الشغور.
vacancy rates for the period from 1 November 1993 to 31 May 1994 . 65
الموظفــون المــدنيون الوظائف المأذون بها ومعدﻻت الوظائف المشغولــة والشاغــرة للفترة من ١ تشرين الثاني نوفمبر الى ٣١ أيار مايو ١٩٩٤
Do Low Interest Rates Ensure High Asset Prices?
هل يضمن انخفاض أسعار الفائدة ارتفاع أسعار الأصول
Interest rates on government debt are still low.
فما زالت أسعار الفائدة على الديون الحكومية منخفضة.
Low interest rates did not cause the bubbles.
وليس لنا أن نعزو هذه الأزمات المفتعلة إلى انخفاض أسعار الفائدة.
Schedule 8 of A 60 572 contains information on average vacancy rates by budget section.
13 ويتضمن الجدول 8 من الوثيقة A 60 572، معلومات عن متوسط معدلات الشغور حسب أبواب الميزانية.
Vacancy rates are discussed in paragraphs 31 and 32 of the Introduction to the budget.
78 ترد مناقشة معدلات الشواغر في الفقرتين 31 و 32 من مقدمة الميزانية.
3. Annex IV contains the authorized staffing, incumbency and vacancy rates for the reporting period.
٣ يرد في المرفق الرابع عدد الوظائف المأذون بها ومعدﻻت شغلها وشغورها للفترة المشمولة بالتقرير.
Continued monetary easing via very low Federal Funds rates
مواصلة تخفيف القيود النقدية عن طريق تحديد أسعار فائدة منخفضة للغاية على الصناديق الفيدرالية
Ultra low interest rates may persist for some time.
قد تستمر أسعار الفائدة المنخفضة للغاية بعض الوقت.
Even low growth rates produce large increases over time.
وحتى معدلات النمو المنخفضة تنتج زيادات ضخمة مع مرور الوقت
Their thinking and the Fed s follows the misguided calculus that if low rates are good for jobs, ultra low rates must be even better.
ذلك أن تفكيرهم ـ وتفكير بنك الاحتياطي الفيدرالي ـ يتبع حسابات مضللة مفادها أن أسعار الفائدة المنخفضة ما دامت مفيدة في خلق فرص العمل، فإن أسعار الفائدة البالغة الانخفاض لابد وأن تكون أفضل.
The Committee acknowledges the efforts made to decrease the vacancy rates in ONUB during 2004 05.
18 وتحيط اللجنة علما بالجهود المبذولة لتخفيض معدلات شغور الوظائف في العملية خلال الفترة 2004 2005.
The Committee commends ONUB for significantly decreasing its vacancy rates within a five month time period.
19 وتثني اللجنة على العملية لتخفيض معدلات شغور الوظائف بها بشكل كبير في غضون فترة خمسة أشهر.
The Advisory Committee trusts that the mission will continue to monitor its civilian staff vacancy rates.
وهي واثقة من أن البعثة ستواصل رصد معدلات شغور الوظائف المخصصة للموظفين المدنيين.
The high vacancy rates at UNOCI, and at other African peacekeeping missions, were cause for concern.
إن المعدلات المرتفعة للشغور في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفي غيرها من عمليات حفظ السلام في أفريقيا، تدعو إلى القلق.
Authorized staffing, incumbency and vacancy rates for civilian personnel are shown in annex VIII, section A.
ترد معدﻻت مﻻك الموظفين المسموح به من الوظائف المشغولة والشاغرة للموظفين المدنيين في الباب الف من المرفق الثامن.
In an environment of ultra low interest rates, the economic cost of being late is low.
وفي بيئة تتسم بأسعار فائدة منخفضة للغاية، فإن التكاليف الاقتصادية المترتبة على التأخر ليست عالية.
Germany, Britain, and Japan all have similarly low long rates.
فـأسعار الفائدة الطويلة الأجل في ألمانيا وبريطانيا واليابان منخفضة على نحو مماثل.
So, if inflation is low and stable, central banks cannot be blamed for low long term rates.
وعلى هذا فإذا كان معدل التضخم منخفضا ومستقرا، فلا أحد يستطيع أن يلوم البنوك المركزية على انخفاض أسعار الفائدة الطولية الأجل.
(d) Reducing vacancy rates in field missions and building reliable rosters of pre vetted candidates for vacancies
(بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
V.12 With regard to vacancy rates, the Advisory Committee notes a significant improvement in certain commissions.
خامسا 12 وفيما يتعلق بمعدلات الشغور، تلاحظ اللجنة الاستشارية حدوث تحسن كبير في بعض اللجان.
Back then, Europeans complained that low interest rates in America were driving global inflation now low US interest rates are blamed for driving irresponsible asset price booms.
وآنذاك كان الأوروبيون يشتكون من تسبب أسعار الفائدة المنخفضة في أميركا في ارتفاع مستويات التضخم العالمية والآن توجه أصابع الاتهام إلى أسعار الفائدة المنخفضة في الولايات المتحدة باعتبارها السبب وراء طفرات الأسعار غير المسؤولة.
8. Decides also to approve 9.9 million dollars for realized vacancy rates in 2002 and to consider the actual realized vacancy rates for 2003 in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2002 2003
8 تقرر أيضا أن تعتمد مبلغ 9 9 ملايين دولار لمعدلات الشواغر التي تحققت في عام 2002، وأن تنظر في معدلات الشواغر الفعلية لعام 2003 في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002 2003
Late stages of demographic transition and low rates of economic development
المراحـل اﻷخيـرة لﻻنتقــال الديمغرافـي وانخفـاض معــدﻻت التنمية اﻻقتصادية
Low income rates have also been on the decline for those groups more likely to experience low income.
كما أن معدلات تدن ي الدخل لدى الفئات التي عادة ما تعاني منه عرفت انخفاضا .
The Group of African States also found it unacceptable that vacancy rates, particularly in Africa, remained so high.
101 وتعتقد المجموعة أن معدلات الشواغر، لا سيما في أفريقيا تظل مرتفعة بشكل غير مقبول.
The high vacancy rates in ONUB and UNOCI and in other African peacekeeping missions were cause for concern.
21 وإن معدلات الشغور المرتفعة في عمليتي الأمم المتحدة في بوروندي وفي كوت ديفوار وغيرهما من بعثات حفظ السلام الأخرى في أفريقيا تدعو إلى القلق.
Inflation convergence between high headline and low core rates, as well as between high emerging market and low advanced country rates will occur at levels higher than currently anticipated.
سوف يحدث التقارب في معدلات التضخم ـ بين المعدلات الكلية والأساسية، وبين المعدلات المرتفعة في الأسواق الناشئة والمعدلات المنخفضة في الدول المتقدمة ـ بمستويات أعلى كثيرا من التوقعات الحالية.

 

Related searches : High Vacancy Rates - Low Literacy Rates - Low Production Rates - Low Mortgage Rates - Low Default Rates - At Low Rates - Low Interest Rates - Low Adoption Rates - Low Fertility Rates - Low Conversion Rates - Open Vacancy - Vacancy Announcement