ترجمة "بمعدلات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Rates Ratings Skyrocketing Elevated

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويجري إخراجه بمعدلات لا تصدق.
It's basically sulfuric acid, and it's being just dumped out, at incredible rates.
ويتمتع البلد أيضا بمعدلات تحصين مرتفعة للأطفال.
The country also enjoys quite high vaccination rates among children.
و دينها, لديكم دين طويل الأجل بمعدلات فائدة
And its debt, you have long term debt with interest rates
وقد ترتفع الأسعار في بعض الأحيان بمعدلات أسرع كثيرا .
Prices could increase much faster at times.
وهم في المتوسط يتمتعون أيضا بمعدلات ذكاء أقل قليلا .
They also have, on average, slightly lower intelligence.
احتياطيات الغاز ستستمر حوالي 50 عاما بمعدلات الاستهلاك الحالية.
Gas reserves should last about 50 years at present rates of consumption.
والآن ينحدر النطاق المائي في البلدين بمعدلات خطيرة، وذلك بسبب ضخ المياه الجوفية بمعدلات أسرع كثيرا من قدرة مياه الأمطار على الوصول إلى الطبقات الجوفية.
Now the water table is falling at a dangerous pace, as the underground water is being pumped much faster than the rains are recharging it.
وتلقى جميع هذه الابتكارات التكنولوجية المختلفة نجاحا تجاريا بمعدلات متفاوتة.
These various technological innovations are all gaining commercial success at differing rates.
ي شارك الرجال والنساء بهولندا في الرياضة المنظمة بمعدلات متساوية تقريبا().
Dutch men and women take part in organised sport in roughly equal proportions.
كانت نظرية معقدة جدا تعج بمعدلات التكامل والتفاضل الرياضية ونحو ذلك
It was a terribly complicated theory full of very difficult integrals and formulas and mathematics and so forth.
أكرا ـ إن الولايات المتحدة تعاني بسبب خسارة الوظائف بمعدلات متزايدة.
ACCRA The United States suffers rising job losses.
غير أن مستويات البطالة ارتفعت بمعدلات أسرع وأبعد مما كان متوقعا .
But unemployment has risen even faster and further than expected.
كانت نظرية معقدة جدا تعج بمعدلات التكامل والتفاضل الرياضية ونحو ذلك
It was a terribly complicated theory, full of very difficult integrals and formulas and mathematics and so forth.
كما استمر الناتج في الارتفاع بمعدلات أسرع كثيرا من معدلات الزيادة السكانية.
Indeed, output has continued to rise much faster than population.
ومقدمو الرعاية للأسر، ممن يضطلعون بعملهم مقابل أجر، يتسمون بمعدلات تغي ب مرتفعة.
Family care providers who are in paid employment have high levels of absenteeism.
وإضافة إلى التوصية بجدول مرتبات جديد، أوصت اللجنة أيضا بمعدلات منقحة لبدلات المعيلين.
In addition to recommending a new salary scale, the Commission also recommended revised rates for dependency allowances.
تكتب على الآلة الكاتبة في الأساس هذه الدوارات هنا تدور بمعدلات مختلفة. اي،
When you type on the typewriter basically these rotors here rotate at different rates.
حقا هنالك سير بالإتجاه الصحيح حيث القارة تنمو بمعدلات لم يعتقد الناس بحدوثها
We really do have it going right that the continent is growing at rates that people had thought would not happen.
تزداد درجة سطوعها بمعدلات تقترب من الـ 20 ضعفا. ولا تستمر لفترة طويلة.
Doesn't last for very long.
انه أمر لا يصدق. انه في الاساس حامض الكبريتيك ، ويجري إخراجه بمعدلات لا تصدق.
It's unbelievable. It's basically sulfuric acid, and it's being just dumped out, at incredible rates.
فمع استغناء الشركات عن العمال أثناء دورة الانحدار الاقتصادي، كان الناتج يهبط بمعدلات أبطأ.
As firms shed workers during the economic downturn, output fell more slowly.
وتضاعفت تركيزات الزئبق في البيئة ثلاثة أضعاف بمعدلات تاريخية، ولكن يجري تقليل إنتاجه حاليا.
Environmental concentrations of mercury have tripled in historic times, but production is now being reduced.
الربويون هم من ييبعون الثياب بالدين و يقرضون الأموال بمعدلات فائدة مرتفعة و خيالية
A tally man is... well he sells clothes on credit, money lending at fantastic hight interest rates.
ولكن الأسر لا تزال تسيطر على حصة ضئيلة للغاية من الدخل وتدخر بمعدلات مرتفعة للغاية.
But households still control too little income and save at very high rates.
وتشمل المؤشرات التي بها بيانات خاطئة ناقصة المؤشرات المتعلقة بمعدلات وفيات الرضع ومعدلات الالتحاق بالتعليم.
Indicators with erratic incomplete data include those for child mortality and education enrolment.
خامسا 12 وفيما يتعلق بمعدلات الشغور، تلاحظ اللجنة الاستشارية حدوث تحسن كبير في بعض اللجان.
V.12 With regard to vacancy rates, the Advisory Committee notes a significant improvement in certain commissions.
وتقترح تقارير الجهات الاستخباراتية أن حماس تهرب الأسلحة والمتفجرات من سيناء إلى قطاع غزة بمعدلات متسارعة.
Intelligence reports suggest that Hamas is smuggling weapons and explosives from the Sinai into the Gaza Strip at an accelerated pace.
ويوجد من عنصر الثوريوم ما يكفي لتوليد طاقة تكفي على الأقل لآلاف الأعوام بمعدلات الاستهلاك الحالية.
There is enough thorium to generate energy for at least several thousand years at current consumption rates.
79 ولا تبين المؤشرات المتعلقة بمعدلات الالتحاق والتخرج وجود فوارق رئيسية بين الجنسين في البوسنة والهرسك.
Indices on enrolment and graduation rates do not show major differences between genders in Bosnia and Herzegovina.
1 6 وستبلغ الزيادة المقدرة في موارد الميزانية العادية 0.8 في المائة بمعدلات الفترة 2004 2005.
1.6 The estimated increase for regular budget resources would be 0.8 per cent at 2004 2005 rates.
ولكن, طبعا, الجسد له اعضاء كثيرة, والأشياء تنمو بمعدلات مختلفة, ولديها احجام مختلفة و اناس مختلفة
But then, of course, the body has many parts, and things grow at different rates, and they have different sizes and different people however, not so with the interior.
ان يحد من الانبعاثات والنفايات ضمن قدرة الكوكب على استيعابها، وان يستخدم الموارد المتجددة بمعدلات إنتاجها أو أقل، وان يستخدم الموارد غير المتجددة بمعدلات تنمية بدائل الطاقة المتجددة أو أقل، مع تقليل الأثر على استخدام الأراضي واصدار الضوضاء.
Limits emissions and waste within the planet s ability to absorb them, uses renewable resources at or below their rates of generation, and uses non renewable resources at or below the rates of development of renewable substitutes, while minimizing the impact on the use of land and the generation of noise.
لقد استمد الأميركيون الثقة من ازدهار أسعار المساكن، التي أمدتهم أيضا بالمال الكافي للإنفاق بمعدلات تفوق دخولهم.
Booming home prices gave Americans the confidence, and the financial wherewithal, to spend more than their income.
وواجهت حكومة كيرشنر تحديا خطيرا لمصداقيتها حين ثارت شكوك تتلخص في أن الحكومة ربما تلاعبت بمعدلات التضخم.
The Kirchner government faced a serious challenge to its credibility when it came under suspicion of manipulating the inflation rate.
ويرجع هذا جزئيا إلى دخول البلدان وتفاعلها مع الاقتصاد العالمي في أوقات مختلفة وتوسع اقتصادها بمعدلات مختلفة.
Early high growth economies Japan, South Korea, Taiwan initially exported labor intensive products, then graduated to more capital intensive goods like motor vehicles, and then to human capital intensive activities like design and technology development.
إننا أثناء عملية التنبؤ بمعدلات الفائدة لا نختبر الجوهريات، ولكننا نتنبأ برأي السوق في ماهية هذه الجوهريات.
In forecasting interest rates one is engaged not in examining fundamentals, but in predicting what average market opinion expects average market opinion about fundamentals to be.
ولقد تبين لنا أن الأشخاص أصحاب الاستجابة الأسرع يتمتعون في المتوسط بمعدلات ذكاء أعلى ويعيشون حياة أطول.
People who react faster have, on average, higher intelligence scores and live longer.
(ز) المحافظة على الصورة والسمة المؤسسية العالية الجودة في بيئة تتميز بمعدلات متزايدة من الأخطار المالية والتنفيذية.
(g) Preservation of a high quality institutional image and signature in an environment of increased levels of financial and operational risk.
6 وترد في المرفق بهذه الوثيقة قائمة كاملة بمعدلات الشواغر حسب الأقسام حتي 31 تموز يوليه 2005.
A full listing of vacancy rates by section as of 31 July 2005 is reflected in the annex to the present document.
(أ) التفاوت في الدخل الذي ي عتبر في كثير من البلدان أحد أقوى العوامل التي ترتبط بمعدلات الجريمة.
(a) Income inequality is regarded as one of the most robust correlates of official crime rates in many countries.
ويواجه الشباب البطالة بمعدلات تزيد ضعفين أو ثلاثة أضعاف عن معدلات البطالة التي تواجهها الفئات العمرية الأخرى.
Young people suffer unemployment rates two to three times those of other age groups.
في الواقع, تقدمت الهند بشكل ملحوظ فيما يعلق بمعدلات النمو بتسجيلها نحو واحد, أثنين بالمائة في العام
In fact, when India was growing at a Hindu rate of growth about one percent, two percent a year that was when India was least democratic.
والقوة المنتشرة في كل مكان لهذا التطور في علاقات الند للند تعني أن التشارك يحدث بمعدلات هائلة.
And the ubiquitous force of this peer to peer revolution means that sharing is happening at phenomenal rates.
ومن ثم ما هو دور مختلف المؤسسات في مجتمعنا التي تساعد على إنتاج رجال مسيئون بمعدلات وبائية
And then what is the role of the various institutions in our society that are helping to produce abusive men at pandemic rates?
وهذا يرجع إلى نمو ألمانيا بمعدلات أسرع من الدول صاحبة الاقتصاد الضخم الأخرى في المنطقة، مثل فرنسا وإيطاليا.
This is because Germany is growing faster than the other large economies, France and Italy.