Translation of "look inward" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Inward - translation : Look - translation : Look inward - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So what we need to look now is, instead of looking outward, we look inward. | ما نحتاج أن ننظر إليه الآن هو , بدلا من النظر لما يحيط بنا , أن ننظر إلى داخلنا . |
So what we need to look for now is, instead of looking outward, we look inward. | ما نحتاج أن ننظر إليه الآن هو , بدلا من النظر لما يحيط بنا , أن ننظر إلى داخلنا . |
Inward pulling causes inward acceleration | الدفع بالداخل يسبب تسارع داخلي |
Inward | داخلي |
reflection, when you look inward, what I call time in, develops this part of the brain. | التفكير، عندما تنظر للداخل ما أسميه وقت الدخول تطوير هذا الجزء من الدماغ. |
I chose to look inward at that which was integral to America's foundation, mythology and daily functioning. | لقد اخترت أن أنظر إلى الداخل في جزء الكامل من مؤسسات الأميركية ، الأساطير والأداء اليومي. |
a Inward redeployment. | مكتبة داغ همرشولد |
Again, Inward Out. | مرة أخرى انكشاف المكنون. |
Europe and the United States, and the other nations touched by war, did not just look inward, however. | إلا أن أوروبا والولايات المتحدة، والدول الأخرى التي طالتها الحرب، لم يتجه نظرها إلى الداخل فقط. |
The country turned inward. | وتحولت البلاد إلى الاهتمام بالداخل فحسب. |
Another situation like this, once again this involves centripetal acceleration, inward forces, inward acceleration. | حالة اخرى هي مرة اخرى هذا يتضمن التسارع المركزي والقوى المركزية |
Japan s culture remains inward looking. | فما زالت ثقافة اليابان تنظر إلى الداخل. |
It is neither inward looking nor atavistic. | وهي لا تتسم بالانطواء على الذات أو التعلق بالماضي. |
It takes work to push it inward. | تستغرق جهدا لدفعها إلى الداخل |
Kriya means an inward action towards that. | كريا تعني فعل داخلي نحو ذالك |
Unfortunately, this global crisis was made in America, and America must look inward, not only to revive its economy, but also to prevent a recurrence. | ولكن من المؤسف أن هذه الأزمة العالمية صنعت في أميركا، ويتعين على أميركا أن تنظر إلى الداخل، ليس فقط لإنعاش اقتصادها، بل وأيضا لمنع تكرار الأزمة. |
Backward, forward, outward, inward bottom to the top | للأمام، للخلف، يمينا يسارا من القاعدة للقمة |
Forward, backward, inward, outward Here we go again | للأمام، للخلف، للداخل، للخارج هانحن ثانية |
Backward, forward, outward, inward bottom to the top | للأمام، للخلف، للداخل، للخارج من الأسفل للأعلى |
Counter clockwise, to bring the adjustable dowels inward slightly | عكس اتجاه عقارب الساعة، إحضار المسامير قابل للتعديل إلى الداخل قليلا |
Forward, backward, inward, outward Come and join the chase | للأمام، للخلف، يمينا ، شمالا تعالي وانضمي للملاحقة |
Forward, backward, inward, outward Come and join the chase | نتحرك للأمام والخلف ويمينا ويسارا تعالوا وانضموا للملاحقة |
If the Europeans continue to look inward, allowing accountants to dominate discussions of Europe s future, they will miss a historic opportunity one that will directly affect Europe s security. | إذا استمر الأوروبيون في النظر إلى الداخل، فسمحوا بذلك للمحاسبين الماليين بفرض هيمنتهم على مناقشة مستقبل أوروبا، فإن هذا يعني إهدار فرصة تاريخية ـ وهي الفرصة التي سوف تؤثر بشكل مباشر على أمن أوروبا. |
I show you all this to see the power of a reigning culture, but precisely because the reigning culture was so dominant it also tended to look inward. | لمعرفة قوة الثقافة السائدة، ولكن على وجه التحديد لأن الثقافة السائدة كانت كذلك المهيمنة, إنها أيضا تتجه إلى الداخل. وثمة فرق آخر أيضا، هو الأرق الهائل |
For I delight in God's law after the inward man, | فاني اسر بناموس الله بحسب الانسان الباطن. |
India also needs to look inward, as anti Muslim violence in Gujarat and the activities of Hindu fundamentalist groups have potentially created recruitment opportunities for Muslim extremists within India. | يتعين على الهند أيضا أن تنظر إلى الداخل لك تدرك بوضوح أن أعمال العنف التي تمارس ضد المسلمين في غوجارات والأنشطة التي تزاولها الجماعات الأصولية الهندوسية لابد وأن تؤدي في النهاية إلى توفير المزيد من فرص التجنيد للمتطرفين المسلمين في الهند. |
Europeans continue to look inward, obsessed with their own problems of declining competitiveness and how to pay for entitlements that they have come to regard as theirs by right. | والأوروبيون مستمرون في الانغلاق على الذات، يتملكهم هوس شديد بمشاكلهم الخاصة المتمثلة في انحدار قدرتهم التنافسية ومعضلة تغطية تكاليف الاستحقاقات التي باتوا ينظرون إليها باعتبارها حقا راسخا. |
On the inward side, developing countries' FDI has been increasing (to 25 per cent of inward FDI stock in services), though developed countries remain the main recipients. | ومن حيث التدفقات الداخلة، ظل الاستثمار الأجنبي المباشر للبلدان النامية يزداد (إلى 25 في المائة من رصيد الاستثمار الأجنبي المباشر الداخل في مجال الخدمات)، رغم أن البلدان المتقدمة ما زالت هي الجهات المتلقية الرئيسية لهذا الاستثمار. |
America also sees Europe as excessively inward looking, sometimes dangerously so. | كما يرى الأمريكيين أن أوروبا منغمسة في ذاتها بشدة، وإلى حد خطير أحيانا . |
This will open up new opportunities for trade and inward investment. | وسيفتح ذلك فرصا جديدة للتجارة ودخول اﻻستثمارات. |
Crises such as the current one often produced inward looking tendencies. | وكثيرا ما تفرز مثل هذه اﻷزمة اتجاهات لقصر اﻻهتمام على ما يجري في الداخل. |
It's just the hyperbola opens outward while the ellipse opens inward. | هذا القطع الزائد مفتوح للخارج بينما القطع الناقص مفتوح للداخل |
The sovereignest thing on earth is parmacetti for an inward bruise. | إن الشيء sovereignest على الأرض parmacetti لكدمة الداخل . |
True implosion usually involves a difference between internal (lower) and external (higher) pressure, or inward and outward forces, that is so large that the structure collapses inward into itself. | غالب ا ما يتضمن الانبجار اختلاف ا بين الضغط الداخلي (الأدنى) والخارجي (الأعلى)، أو القوى الظاهرة والباطنة، يكون كبير ا جد ا بحيث تنهار البنية من الداخل من تلقاء نفسها. |
An inward looking Japan would be a loss for the entire world. | ولا شك أن اليابان التي تنظر إلى الداخل تشكل خسارة كبيرة للعالم أجمع. |
For I delight in the law of God after the inward man | فاني اسر بناموس الله بحسب الانسان الباطن. |
But the planet over here, there is an inward force of gravity. | ولكن الكوكب موجود هنا , هناك قوة مركزية جاذبية |
Put no calls through to him, inward or outward, until further notice. | عدم إجراء مكالمات صادرة أو واردة إليه حتى إشعار آخر |
The main stream of China s economy is the vast flow of inward investment. | يتمثل المجرى الرئيسي للاقتصاد الصيني في التدفق الضخم من الاستثمارات القادمة من الخارج. |
A sclerotic, atavistic, nationalist, and inward looking Japan can only aggravate the situation. | وإن اليابان بسلوكياتها المتصلبة المغرقة في التقليدية والقومية والانطواء على الذات، لن تؤدي إلا إلى تفاقم الموقف. |
The fifth tine is usually larger than the fourth and is inclined inward. | من طينة الخامس هو عادة أكبر من الرابع ويميل إلى الداخل. |
(a) Africa Major sources of inward FDI stock, as reported by investing economies | (أ) أفريقيا المصادر الكبرى لمخزون الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد، حسبما أبلغت عنه الاقتصادات المستثمرة |
But, now that fear of a global Armageddon has receded, Germany has turned inward. | ولكنها الآن نكصت على عقبيها وارتدت إلى الداخل بعد انحسار المخاوف من الانهيار العالمي. |
The nationalist impulse can be aggressive or defensive, directed against others or inward looking. | فالدافع القومي قد يكون عدوانيا أو دفاعيا ، وقد يتوجه نحو الخارج أو يكون منغلقا على ذاته. |
a Inward transfer from section 28A, Office of the Under Secretary General for Management. | من الميزانية العادية |
Related searches : Inward Remittance - Inward Fdi - Turn Inward - Inward Transfer - Inward Rotation - Inward Opening - Moved Inward - Inward Bound - Inward Orientation - Inward Leakage - Inward Curving - Inward Outward - Inward Flight