Translation of "local goods" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
6141 Purchase of local goods | 6141 شراء السلع المحلية |
6250 Quotas linked with purchase of local goods | 6250 الحصص المرتبطة بشراء السلع المحلية |
Exports of goods of local origin were negligible. | أما الصادرات من السلع ذات المنشأ المحلي فكانت ضئيلة للغاية. |
European traders would barter various commodities and goods with local people. | بدأ التجار الأوروبيون مقايضة مختلف السلع والبضائع مع السكان المحليين. |
These organizations have been particularly active in local distribution of relief goods. | وتنشط هذه المنظمات بصورة خاصة في مجال التوزيع المحلي ﻻعانات اﻻغاثة. |
So, even as custom manufactured goods become cheaper and people talk about local manufacture as well as local foods, other goods may get more expensive if we do it right. | لذا، فحتى في حين تنخفض أسعار السلع المصنعة حسب الطلب ويتحدث الناس عن التصنيع المحلي وكذلك الأغذية المحلية، فإن بعض السلع الأخرى قد تصبح أكثر تكلفة إذا صنعناها كما ينبغي. |
Import tariffs will increase the cost to importers, and increase the price of imported goods in the local markets, thus lowering the quantity of goods imported, to favour local producers. | وتعريفات الاستيراد سيزيد الكلفة على المستوردين، وزيادة أسعار السلع المستوردة في الأسواق المحلية، وبالتالي خفض كمية السلع المستوردة. |
A vibrant rural sector generates local demand for locally produced goods and services. | وهو قطاع ريفي نشط وقادر على توليد الطلب المحلي على السلع والخدمات المنتجة محليا . |
More manual labour, more farm work, and local production of goods, food and services. | أعمال يدوية أكثر أعمال زراعية أكثر وإنتاج محلي للبضائع والطعام والخدمات |
Forests should be managed to optimize both their local benefits and higher level public goods. | فينبغي أن تكون الغاية من إدارة الغابات هي مضاعفة منافعها المحلية والمنافع التي تخدم الصالح العام على أعلى المستويات. |
Local conditions, particularly the difficulties of transporting goods into the region, have made it necessary to depend to a large extent on local suppliers. | فقد حتمت اﻷوضاع المحلية، وﻻ سيما صعوبة نقل السلع الى المنطقة اﻻعتماد، الى حد كبير، على الموردين المحليين. |
(c) Limiting procurement of local goods that were of a higher price and an inferior quality | (ج) الحد من شراء البضائع المحلية التي تكون مرتفعة السعر ومتدنية الجودة |
These goods are sold to local consumers via car dealers and a whole chain of traders and retailers. | تباع السلع لمستهلكين محليين عن طريق تجار السيارات وسلسلة كاملة من التجار وتجار التجزئة. |
Today, hundreds of millions of people around the world have access to global goods in their local supermarkets. | أما اليوم فقد أصبح بوسع مئات الملايين من البشر في كل أنحاء العالم الوصول إلى السلع العالمية في متاجرهم المحلية الكبرى. |
Companies can target local suppliers of goods and services, provide training and technical assistance to help them attain necessary standards of performance, and help fund local initiatives. | وقد تستهدف الشركات المو ر دين المحليين للسلع والخدمات، وتوفير التدريب والمساعدة التقنية لمساعدتهم على بلوغ معايير الأداء اللازمة، والمساعدة على تمويل المبادرات المحلية. |
UNESCO apparently allows a 10 per cent preference in favour of locally produced goods where local warranty is required. | فيبدو أن اليونسكو تسمح بمنح أفضلية بنسبة 10 في المائة لصالح السلع المنت جة محليا عندما ي طلب تقديم ضمان محلي. |
Additional requirements were due to limited markets in Liberia, which resulted in exorbitant prices for local goods and services. | نجمت اﻻحتياجات اﻻضافية عن كون اﻻسواق في ليبريا محدودة، مما أدى إلى ارتفاع مفرط ﻷسعار السلع والخدمات المحلية. |
Thus the share of domestic output in meeting local demand for manufactured goods has decreased over the last decade. | وبالتالي، انخفضت حصة الناتج المحلي في تلبية الطلب المحلي على السلع المصنعة خﻻل العقد الماضي. |
They are also engaged in shuttle commerce and haul goods in from neighboring countries to re sell them at local markets. | بيانات المكتب الوطني للإحصاء نتائج تحليل المشاكل ذات الطابع الجنساني الذي أ جري على أساس مجموعة الإحصاءات الخاصة بكل جنس في طاجيكستان، والتحقيقات عن طريق قياس الرأي في دوشانبي عام 1999. |
In the industrial sector, Tanzania relies on the processing of local commodities and on the manufacture of goods for import substitution. | وفي القطاع الصناعي، تعتمد تنزانيا على تجهيز السلع المحلية وعلى تصنيع البضائع للتعويض عن اﻻستيراد. |
A local shop may be able to use the Internet to tailor more precisely its selection of goods to its customers tastes. | وقد يكون المتجر المحلي قادرا على استخدام شبكة الإنترنت لتصميم اختياراته من السلع بقدر أكبر من الدقة تبعا لأذواق عملائه. |
While local administrations receive a budget allocation to pay for salaries, there is usually no provision for goods and services, or investment. | وبينما تتلقى الإدارات المحلية مبلغا مخصصا في الميزانية من أجل دفع الرواتب، لا تتوافر عادة مخصصات للسلع والخدمات أو الاستثمار. |
Goods | البضائع |
Security rights in goods in transit and export goods | الحقوق الضمانية في البضائع العابرة والبضائع المصد رة |
Recommendations 104 (goods in transit) and 105 (export goods) | التوصيتان 104 (البضائع العابرة) و105 (البضائع المصد رة) |
Companies make goods, but governments, they make public goods. | الشركات تصنع السلع ، لكن الحكومات تصنع السلع العامة. إنها تبحث في علاج مرض السرطان |
Bandits got him. Our goods. What about our goods? | قطاع الطرق قتلوه بضائعنا , ماذا عن بضائعنا |
The LRZ would enable local people to improve their livelihoods though the production of agricultural goods, the efficient delivery of services, and light manufacturing. | أما منطقة الإنتاج المحلي فسوف تمكن الأشخاص المحليين من تحسين معايشهم من خلال إنتاج السلع الزراعية، وتسليم الخدمات بكفاءة، والتصنيع الخفيف. |
In affected countries, the Order buys goods locally to limit transportation costs and strengthen the local economy, providing a sustained impetus towards self help. | وتقوم منظمة فرسان مالطة، في البلدان المتضررة، بشراء السلع محليا، للحد من تكاليف النقل ولدعم الاقتصاد المحلي، وتوفير قوة دفع مستديمة نحو المساعدة الذاتية. |
From inception on 15 October 1992 through 31 October 1994, a total of 53,681,800 in goods and services has been obtained from local sources. | ومنذ بداية العملية في ٥١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٢ إلى ٣١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤، تم الحصول على ما قيمته ٨٠٠ ٦٨١ ٥٣ دوﻻر من السلع والخدمات من مصادر محلية. |
First, only in limited cases do the organizations consciously source goods and services from the developing regions with a view to stimulating local economies by, among other things, helping directly or indirectly to strengthen local suppliers. | 87 فأولا ، لا تقوم المنظمات إلا في حالات عديدة بالتزود قصدا بسلع وخدمات من أقاليم نامية سعيا منها إلى تنشيط الاقتصادات المحلية عن طريق جملة أمور، منها المساعدة بشكل مباشر أو غير مباشر على تعزيز الموردين المحليين. |
This was in the context of the difficulties being experienced with respect to local vendors and with a view to considering alternative compensating controls for registering those local vendors where goods or services were required urgently. | ومن المقرر تنفيذ هذه الإجراءات بحلول النصف الثاني من عام 2006. |
However, local insurance has meant that importers were indemnified in case of loss or damage to their merchandise in local currency, whereas the replacement or repair of loss or damage to goods imported required foreign exchange. | ولكن التأمين المحلي يعني تقديم التعويضات إلى المستوردين في حالة هﻻك أو تلف بضائعهم بالعملة المحلية في حين أن قيمة اﻻستعاضة عن السلع المستوردة أو التعويض عن هﻻكها أو تلفها يحتاج إلى نقد أجنبي. |
Goods Release | 5 الإفراج عن السلع |
Export of goods, FOB Import of goods, FOB Trade balance | تصدير السلع )فوب( استيراد السلع )فوب( |
A breakdown of the procurement of goods and services from local area sources by mandate period is contained in paragraph 31 of the main report. | ويرد في الفقرة ٣١ من التقرير الرئيسي توزيع للمشتريات من السلع والخدمات من المصادر المحلية وفقا لفترة الوﻻية. |
Moreover, East Asian countries exported increasing quantities of parts and components and capital goods to foreign owned enterprises in China that produce for the local market. | وعلاوة على ذلك، صدرت بلدان شرق آسيا كميات متزايدة من قطع الغيار والمكونات والسلع الرأسمالية لشركات مملوكة لأجانب في الصين وتنتج لصالح الاستهلاك في السوق المحلية. |
While this applies to many non tradable services, it may also be relevant for manufactured goods that need adapting to local conditions (UNCTAD 2005 9 10). | وبينما يسري ذلك على الخدمات غير القابلة للتداول التجاري ، فإنه قد يكون وثيق الصلة أيضا بالسلع المصن عة التي تحتاج إلى التكيف مع الظروف المحلية (الأونكتاد 2005 9 10). |
Goods and Services, | 5 خ ع (ر ر) |
(6) Manufactured goods | )٦( المصنوعات |
Delivery of goods | تسليم السلع |
Goods move, too. | البضائع تتحر ك أيضا. |
Medicines, trade goods. | ادوية وسلع تجارية |
Even stolen goods. | حت ى البضائع المسروقة. |
Aside from importing basic goods, China exports manufactured goods throughout the region. | فإلى جانب استيراد السلع الأساسية، تصدر الصين السلع المصنعة إلى كافة بلدان المنطقة. |
Related searches : Local To Local - Commodity Goods - Clear Goods - Brown Goods - Unfinished Goods - Customer Goods - Heavy Goods - Delivered Goods - Domestic Goods - Rejected Goods - Stored Goods - Trade Goods