Translation of "less wasteful" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So wasteful . . . | مبذرين جدا ! |
It's cruel, it's wasteful. | انه امر وحشي جدا .. و عديم الفائدة |
But an increase in government outlays often means wasteful spending that produces less value than consumers would get from those same dollars. | ولكن الزيادة في الإنفاق الحكومي كثيرا ما تعني التبذير في الإنفاق على نحو يؤدي إلى إنتاج قيمة أقل مما قد يحصل عليه المستهلكون من نفس الأموال المنفقة. |
C. Longlining Is Inefficient and Wasteful | جيم الصيد بالخيوط الطويلة يتسم بعدم الكفاءة وبإهدار الموارد |
That is socially, morally, and environmentally wasteful. | وهذا إسراف واضح على كافة المستويات الاجتماعية والأخلاقية والبيئية. |
Wasteful abusive and focused on labor productivity. | مهدرة فهي مرهقة وتركز على إنتاجية العامل |
The introduction of less wasteful consumption patterns and more environmentally friendly production technologies are the obvious areas for policy and programme interventions in this respect. | ومن الواضح أن اﻷخذ بأنماط لﻻستهﻻك تكون أقل تبديدا للموارد وبتكنولوجيات لﻻنتاج تكون اكثر مﻻءمة للتنمية هما المجاﻻن الﻻزمان للقيام بنشاط في مجالي السياسات والبرامج في هذا الصدد. |
Do not obey the order of the wasteful , | ولا تطيعوا أمر المسرفين . |
Do not obey the order of the wasteful , | فخافوا عقوبة الله ، واقبلوا نصحي ، ولا تنقادوا لأمر المسرفين على أنفسهم المتمادين في معصية الله الذين دأبوا على الإفساد في الأرض إفساد ا لا إصلاح فيه . |
With better directed incentives (more research dollars spent on more important diseases, less money spent on wasteful and distorted marketing), we could have better health at lower cost. | وبالاستعانة بحوافز أفضل توجيها (إنفاق المزيد من الأموال المخصصة للأبحاث على أمراض أكثر أهمية، والاقتصاد في الإنفاق على التسويق المسرف المشوه)، نستطيع الحصول على صحة أفضل بتكاليف أقل. |
They may induce wasteful investment and a loss in innovation. | وقد تحض على الاستثمار المسرف وخسارة الإبداع. |
The CCA UNDAF process should rely on analytical work carried out at the national level and be less wasteful. The introduction of the UNDAF results matrix was a positive development. | فعملية التقييم القطري المشترك إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ينبغي أن تعتمد على العمل التحليلي الذي ي ضطلع به على المستوى القومي وأن يكون أقل إسرافا في الإنفاق. |
O Children of Adam , dress yourself properly whenever you are at worship and eat and drink but do not be wasteful God does not like wasteful people . | يا بني آدم خذوا زينتكم ما يستر عورتكم عند كل مسجد عند الصلاة والطواف وكلوا واشربوا ما شئتم ولا تسرفوا إنه لا يحب المسرفين . |
O Children of Adam , dress yourself properly whenever you are at worship and eat and drink but do not be wasteful God does not like wasteful people . | يا بني آدم كونوا عند أداء كل صلاة على حالة من الزينة المشروعة من ثياب ساترة لعوراتكم ونظافة وطهارة ونحو ذلك ، وكلوا واشربوا من طيبات ما رزقكم الله ، ولا تتجاوزوا حدود الاعتدال في ذلك . إن الله لا يحب المتجاوزين المسرفين في الطعام والشراب وغير ذلك . |
Of course, some government spending is desirable or necessary. But an increase in government outlays often means wasteful spending that produces less value than consumers would get from those same dollars. | لا شك أن بعض الإنفاق الحكومي مرغوب أو ضروري. ولكن الزيادة في الإنفاق الحكومي كثيرا ما تعني التبذير في الإنفاق على نحو يؤدي إلى إنتاج قيمة أقل مما قد يحصل عليه المستهلكون من نفس الأموال المنفقة. |
It's just that the ways we manage our resources are wasteful. | إننا مجرد بحاجة الى الطرق لإدارة مواردنا المهدورة. |
The US should divert its wasteful military spending to new health financing. | ويتعين على الولايات المتحدة أن تحول إنفاقها العسكري المسرف نحو تمويل جديد للصحة. |
In other words, private profits were generated out of socially wasteful activities. | وبعبارة أخرى، فإن الأرباح الخاصة تم توليدها عن أنشطة مسرفة اجتماعيا. |
Such wasteful practices have also aggravated the financial difficulties of the Organization. | وهذه الممارسات التي تتسم باﻹسراف زادت من حدة المصاعب المالية للمنظمة. |
The latter apos s frequently wasteful patterns of consumption must be avoided. | فﻻبد من تجنب أنماط اﻻستهﻻك التي كثيرا ما تتسم بالتبديد في البلدان المتقدمة النمو. |
Unlike the occupants of the universe, the universe itself is not wasteful. | على خلاف مستوطنيه، الكون في ذاته ليس مبذرا. |
In a nutshell it is wasteful to spend too much money preventing waste. | أو باختصار من قبيل الإسراف أن ننفق أكثر مما ينبغي لمنع إهدار الموارد. |
Indeed the wasteful are brothers of satans , and Satan is ungrateful to his Lord . | إن المبذرين كانوا إخوان الشياطين أي على طريقتهم وكان الشيطان لربه كفورا شديد الكفر لنعمه فكذلك أخوه المبذر . |
Indeed the wasteful are brothers of satans , and Satan is ungrateful to his Lord . | إن المسرفين والمنفقين أموالهم في معاصي الله هم أشباه الشياطين في الشر والفساد والمعصية ، وكان الشيطان كثير الكفران شديد الجحود لنعمة ربه . |
So wasteful. I only used 300 points and now I have to drop out. | ااه لقد كتبت 300 ردا لاصبح لاصبح عضوا في اي بي |
Those who are neither wasteful nor tightfisted when spending , but balanced between these two extremes . | والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا . |
for the wasteful are the brothers of satan and satan is ungrateful to his Lord . | إن المبذرين كانوا إخوان الشياطين أي على طريقتهم وكان الشيطان لربه كفورا شديد الكفر لنعمه فكذلك أخوه المبذر . |
who when they spend are neither wasteful nor miserly , between that is a just stand , | والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا . |
Those who are neither wasteful nor tightfisted when spending , but balanced between these two extremes . | والذين إذا أنفقوا من أموالهم لم يتجاوزوا الحد في العطاء ، ولم يضي قوا في النفقة ، وكان إنفاقهم وسط ا بين التبذير والتضييق . |
for the wasteful are the brothers of satan and satan is ungrateful to his Lord . | إن المسرفين والمنفقين أموالهم في معاصي الله هم أشباه الشياطين في الشر والفساد والمعصية ، وكان الشيطان كثير الكفران شديد الجحود لنعمة ربه . |
who when they spend are neither wasteful nor miserly , between that is a just stand , | والذين إذا أنفقوا من أموالهم لم يتجاوزوا الحد في العطاء ، ولم يضي قوا في النفقة ، وكان إنفاقهم وسط ا بين التبذير والتضييق . |
We're certainly a polluting, wasteful, aggressive species, with a few nice things thrown in, perhaps. | نحن بالتاكيد الأنواع الملوثة، المدمرة، العدوانية، مع أشياء قليلة جميلة ربما ألقيت فينا. |
Secondly, shifting from a linear, wasteful, polluting way of using resources to a closed loop model. | الثاني علينا تغير منحى الاستهلاك .. من خطي الى حلقي كي نقلص التلوث الناتج عن ذلك |
The midday meal scheme itself has been trashed in India and abroad as wasteful and counter productive. | والواقع أن خطة وجبة منتصف النهار ذاتها تعرضت لانتقادات شديدة في الهند والخارج باعتبارها إسرافا وبزعم أنها تؤدي إلى نتائج عكسية. |
Indeed , the wasteful are brothers of the devils , and ever has Satan been to his Lord ungrateful . | إن المبذرين كانوا إخوان الشياطين أي على طريقتهم وكان الشيطان لربه كفورا شديد الكفر لنعمه فكذلك أخوه المبذر . |
Indeed , the wasteful are brothers of the devils , and ever has Satan been to his Lord ungrateful . | إن المسرفين والمنفقين أموالهم في معاصي الله هم أشباه الشياطين في الشر والفساد والمعصية ، وكان الشيطان كثير الكفران شديد الجحود لنعمة ربه . |
In the view of Inspectors, this course of action would be a highly expensive and wasteful option. | ويرى المفتشون أن هذا المسلك خيار مكلف ومبدد للمال إلى حد كبير. |
Such information sharing and cooperation greatly enhances the safety of all concerned and helps avoid wasteful duplication. | فتشاطر المعلومات هذا، والتعاون اﻹعﻻمي، يعززان كثيرا أمن كل الجهات المعنية. |
It acknowledges that both rapid population growth and wasteful consumption patterns play major roles in environmental degradation. | وهو يعترف بأن للنمو السكاني السريع وأنماط اﻻستهﻻك المبذرة كليهما، دورا بارزا في التدهور البيئي. |
Restaurants and the food industry in general are pretty much the most wasteful industry in the world. | المطاعم وصناعة الأغذية في العموم هي أكثر الصناعات إهدارا في العالم. |
And those who , when they spend , are neither wasteful nor stingy , but choose a middle course between that . | والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا . |
And those who , when they spend , are neither wasteful nor stingy , but choose a middle course between that . | والذين إذا أنفقوا من أموالهم لم يتجاوزوا الحد في العطاء ، ولم يضي قوا في النفقة ، وكان إنفاقهم وسط ا بين التبذير والتضييق . |
We do not have the moral right to ask for the financing of unnecessary wars or wasteful systems. | ويجب أن نصحح بأنفسنا هذه الحماقات فليس لنا أي حق أدبي في أن نطالب بتمول حروب ﻻ داعي لها أو نظم مبذرة. |
And therefore we can run an economy in a collaborative way, as opposed to a competitive wasteful way. | وبالتالي يمكننا تشغيل الاقتصاد بطريقة تعاونية، على عكس الطريقة الإسراف تنافسية. |
We therefore need to ensure that there is no wasteful duplication of effort or unhealthy competition on the ground. | ولذلك نحن بحاجة إلى ضمان انعدام تداخل الجهود، وهو التداخل المفضي إلى التبذير، بشأن المنافسة غير السليمة في الميدان. |
Related searches : Wasteful Duplication - Wasteful Spending - Wasteful Consumption - Wasteful Production - Wasteful Use - Less And Less - Less Advanced - Less Stress - Anything Less - Less Responsive - Less Reliable