ترجمة "الإسراف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الإسراف - ترجمة : الإسراف - ترجمة :
الكلمات الدالة : Wasteful Excess Extravagance Binge Carousing

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وكان الإسراف المالي في اليونان الاستثناء وليس القاعدة.
Greece s fiscal profligacy was the exception rather than the rule.
الإسراف في القسم قد يكون دليلا على الكذب.
It is counterfeit, and ... is usually easily detected.
والتواضع سمة هذه الفئة يوافقون الآراء ويكرهون الإسراف
Modesty seems to be in this system, consensus building, dislike the extravagant.
ـ لابد أن السبب هو الإسراف في الشراب.
Say, that must be quite a binge she's on.
لا أريد أن ي ـساء فهمي، فأنا لا أدعو إلى الإسراف المالي.
Don t get me wrong, I am not arguing for fiscal profligacy. But the balance of risks has shifted over the past few years.
وبالتالي يمكننا تشغيل الاقتصاد بطريقة تعاونية، على عكس الطريقة الإسراف تنافسية.
And therefore we can run an economy in a collaborative way, as opposed to a competitive wasteful way.
إذا تماديت في الإسراف مع أحد الموظفينهنا... يمكنك أن تأتي وتستعير مالا
You see, if you shoot pool with some employee here, you can come and borrow money.
ولكن عند تلك النقطة رفع كلا البلدين رهانهما على الإسراف المالي في أميركا.
But then both countries upped the ante on America s fiscal profligacy.
أو باختصار من قبيل الإسراف أن ننفق أكثر مما ينبغي لمنع إهدار الموارد.
In a nutshell it is wasteful to spend too much money preventing waste.
إن عبارة اليوم التالي ترتبط في الأغلب بالآثار البغيضة المترتبة على الإسراف في تناول الخمر.
The phrase the day after is most commonly associated with the word hangover.
ولكن الإسراف في الإنفاق كان أفضل كثيرا من تحمل الآلام المترتبة على المزيد من الهجمات.
But overpaying was far preferable to suffering more attacks.
أمر شائع جدا ان ترى بعضهم يأخذون قيلولة تحت أزهار الكرز بعد الإسراف في الشراب.
It's common to see people napping under the cherry blossoms after so much drinking.
ثم تغاضى عن تصرفات الفرنسيين والألمان التي أدت بتهورها إلى تمكين الحكومة اليونانية من الإسراف والتبذير.
And it looked the other way when French and German banks recklessly enabled the Greek government s profligacy.
لقد أدى هذا الإسراف إلى مستويات من الديون التي ستصبح غير قابلة للاستدامة إذا لم نتحرك الآن.
Such profligacy has led to levels of debt that will become unsustainable if we do not act.
وفي عام 1921 م قام بإنشاء رابطة مكافحة الإسراف بعد ما رأى من تفريط في إنفاق الحكومة.
In 1921, he founded the Anti Waste League to combat what he saw as excessive government spending.
تاريخيا ، يميل الإسراف المالي إلى إفساد الأمور في أوقات كهذه، مع إهدار العائدات غير المنتظرة على مشاريع عامة باهظة.
Historically, fiscal profligacy tends to take hold at times like these, with windfall revenues wasted on extravagant public projects.
ولكن الطرق التي تتعامل بها المجتمعات الحديثة مع الإسراف والشطط، سواء في النظام الغذائي للناس أو أنماط حياتهم، تستحق التأمل.
But the ways in which modern societies handle excess, whether in people s diets or lifestyles, merit reflection.
ثم انهار هذا الهرم المقلوب من الديون عندما وضع بنك الاحتياطي الفيدرالي أخيرا حدا لفورة الإسراف في الإنفاق برفع أسعار الفائدة.
This inverted pyramid of debt collapsed when the Fed finally put a halt to the spending spree by hiking up interest rates.
بيركلي ــ لم يكن الإسراف المالي سببا في اندلاع أزمة الديون السيادية التي تجتاح أوروبا الآن، ولن يحل التقشف المالي هذه الأزمة.
BERKELEY Fiscal profligacy did not cause the sovereign debt crisis engulfing Europe, and fiscal austerity will not solve it.
لكن الإسراف في الانفاق المستمر والتنامي في الدين العام أدى إلى أزمة مالية مزمنة في سنة 1870 مما أثر على ميزانية الدفاع.
However, continuous overspending and a growing public debt led to a chronic fiscal crisis in the 1870s which severely affected defense budgets.
والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا .
Who are neither prodigal nor miserly in their spending but follow a middle path
والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا .
And those who , when spending , neither exceed the limits nor act miserly , and stay in moderation between the two .
والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا .
who , when they expend , are neither prodigal nor parsimonious , but between that is a just stand
والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا .
And those who when they expend , are neither extravagant nor sparing , and it is a medium in between .
والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا .
And those , who , when they spend , are neither extravagant nor niggardly , but hold a medium ( way ) between those ( extremes ) .
والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا .
And those who , when they spend , are neither wasteful nor stingy , but choose a middle course between that .
والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا .
who , when they spend , are neither extravagant nor miserly but keep the golden mean between the two ( extremes )
والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا .
And those who , when they spend , are neither prodigal nor grudging and there is ever a firm station between the two
والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا .
Those who are neither wasteful nor tightfisted when spending , but balanced between these two extremes .
والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا .
who when they spend are neither wasteful nor miserly , between that is a just stand ,
والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا .
And they are those who , when they spend , do so not excessively or sparingly but are ever , between that , justly moderate
والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا .
who in their spending are neither extravagant nor stingy but maintain moderation ,
والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا .
And they who when they spend , are neither extravagant nor parsimonious , and ( keep ) between these the just mean .
والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا .
They are those who are neither extravagant nor niggardly , but keep a balance between the two
والذين إذا أنفقوا على عيالهم لم يسرفوا ولم يقتروا بفتح أوله وضمه أي يضيقوا وكان إنفاقهم بين ذلك الإسراف والإقتار قواما وسطا .
Those who , when they spend , are not extravagant and not niggardly , but hold a just ( balance ) between those ( extremes )
ويتعين على الإيرانيين أن يمتنعوا عن الركون إلى أي مدرسة غربية من مدارس الفكر، وأن يعزفوا عن الحياة المرفهة والأشكال الأخرى من الإسراف .
Iranians should refrain from leaning toward any Western school of thought and abstain from luxurious lives and other excesses.
وفي تجاهل واضح للدلائل، أخطأ الزعماء الأوروبيون بقيادة ألمانيا تشخيص المشكلة فاعتبروها ناجمة عن الإسراف المالي وقرروا أن التقشف المؤلم هو العلاج الوحيد لها.
Overlooking the evidence, European leaders, spearheaded by Germany, misdiagnosed the problem as one of fiscal profligacy for which painful austerity is the only cure.
تم تغيير هذه التوصية بسبب دراسة حكومية أظهرت واقع أن العديد من الناس يحتفظون بوحداتهم و يستخدمونها في نهاية الإسبوع, أشارت هذه الظاهرة إلى الإسراف في الشرب.
) This was changed because a government study showed that many people were in effect saving up their units and using them at the end of the week, a phenomenon referred to as binge drinking.
قال المرسلون شؤمكم وأعمالكم من الشرك والشر معكم ومردودة عليكم ، أإن و عظتم بما فيه خيركم تشاءمتم وتوعدتمونا بالرجم والتعذيب بل أنتم قوم عادتكم الإسراف في العصيان والتكذيب .
( The messengers ) said The augury is within your own selves . Do you ( consider it a bad omen ) that you should be warned ?
قال المرسلون شؤمكم وأعمالكم من الشرك والشر معكم ومردودة عليكم ، أإن و عظتم بما فيه خيركم تشاءمتم وتوعدتمونا بالرجم والتعذيب بل أنتم قوم عادتكم الإسراف في العصيان والتكذيب .
You get annoyed for being advised ? In fact you are a people who transgress the limits !
قال المرسلون شؤمكم وأعمالكم من الشرك والشر معكم ومردودة عليكم ، أإن و عظتم بما فيه خيركم تشاءمتم وتوعدتمونا بالرجم والتعذيب بل أنتم قوم عادتكم الإسراف في العصيان والتكذيب .
They said , ' Your augury is with you if you are reminded ? But you are a prodigal people . '
قال المرسلون شؤمكم وأعمالكم من الشرك والشر معكم ومردودة عليكم ، أإن و عظتم بما فيه خيركم تشاءمتم وتوعدتمونا بالرجم والتعذيب بل أنتم قوم عادتكم الإسراف في العصيان والتكذيب .
They said your evil augury be with you . Call ye it an ill luck because ye are admonished !
قال المرسلون شؤمكم وأعمالكم من الشرك والشر معكم ومردودة عليكم ، أإن و عظتم بما فيه خيركم تشاءمتم وتوعدتمونا بالرجم والتعذيب بل أنتم قوم عادتكم الإسراف في العصيان والتكذيب .
( Do you call it evil omen ) because you are admonished ? Nay , but you are a people Musrifun ( transgressing all bounds by committing all kinds of great sins , and by disobeying Allah ) .
قال المرسلون شؤمكم وأعمالكم من الشرك والشر معكم ومردودة عليكم ، أإن و عظتم بما فيه خيركم تشاءمتم وتوعدتمونا بالرجم والتعذيب بل أنتم قوم عادتكم الإسراف في العصيان والتكذيب .
They said , Your evil omen is upon you . Is it because you were reminded ?
قال المرسلون شؤمكم وأعمالكم من الشرك والشر معكم ومردودة عليكم ، أإن و عظتم بما فيه خيركم تشاءمتم وتوعدتمونا بالرجم والتعذيب بل أنتم قوم عادتكم الإسراف في العصيان والتكذيب .
( Are you saying this ) because you were asked to take heed ? The truth is that you are a people who have exceeded all bounds .

 

عمليات البحث ذات الصلة : أقل الإسراف - الازدواجية الإسراف - إنتاج الإسراف - الإسراف في الإنفاق - الميزانية الإسراف في النفقات