Translation of "less rosy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The future looks far less rosy. | ولكن يبدو المستقبل اليوم أقل وردية. |
Rosy | روزي |
Everything's rosy | كل شيء وردي |
This is the rosy scenario. | هذا هو السيناريو الوردي. |
This is no mere rosy scenario. | وهذا ليس مجرد سيناريو ورديا. |
Only George could call me Rosy. | كان جورج فقط من يستطيع أن يدعوني روزي |
And there too the news is rosy. | بدأت الرحلة. وهناك أيضا الأخبار |
Enough of this Ring Around the Rosy. | سوف نخنق عليهم بما فيه الكفاية مثل الحلقة حول الوردة |
The first west of the rosy buttes. | الغرب الأول من التلال وردية. |
But if is where the second, less rosy view of the world comes in a view that worries about both lower growth and higher inflation. | ولكن كلمة لو تقودنا إلى النظرة الثانية الأقل وردية للعالم ـ فهي نظرة تحيط بها المخاوف بشأن انخفاض معدلات النمو وارتفاع معدلات التضخم. |
Think pink, and the world is rosy red | فك روا بالوردي! و العالم كل ه متور د |
Where do I fit into this rosy picture? | وأين موضعي في هذه الصورة الوردية |
A toast to this night The outlook is rosy | لننظر إلى المستقبل المنظر رائع |
But recent events do not carry such a rosy interpretation. | ولكن الأحداث الأخيرة لا تسمح بمثل هذا التأويل الوردي المتفائل. |
In last year s general election, the DPJ offered countless rosy promises. | لقد بذل الحزب الديمقراطي الياباني عددا لا يحصى من الوعود الوردية في الانتخابات العامة التي جرت في العام الماضي. |
And when the heaven splitteth asunder and becometh rosy like red hide | فإذا انشقت السماء انفرجت أبوابا لنزول الملائكة فكانت وردة أي مثلها محمرة كالدهان كالأديم الأحمر على خلاف العهد بها وجواب إذا فما أعظم الهول . |
And when the heaven splitteth asunder and becometh rosy like red hide | فإذا انشقت السماء وتفطرت يوم القيامة ، فكانت حمراء كلون الورد ، وكالزيت المغلي والرصاص المذاب من شدة الأمر وهول يوم القيامة . |
The weakness in Latin America s education systems reinforces a less rosy view of its economic success in recent years one that attributes strong performance mainly to favorable external conditions, not improved productivity. | الواقع أن ضعف أنظمة التعليم في أميركا اللاتينية يعزز من النظرة الأقل وردية لنجاحها الاقتصادي في الأعوام الأخيرة ــ وهي النظرة التي تعزو الأداء القوي في الأساس إلى ظروف خارجية مواتية، وليس إلى تحسن الإنتاجية. |
She came towards him panting with anticipation... cheeks rosy from the blustering wind. | وأتت إليه, متلهفة للقاء.. وخدودها متوردة من هدير الرياح . |
But dig a little closer to look at the quality of democracy, above all in the condition of state institutions such as the judiciary and the police, and the picture becomes less rosy. | ولكن إذا ما ألقينا نظرة متأنية على نوعية الديمقراطية هناك، وخاصة حالة مؤسسات الدولة مثل الجهاز القضائي وجهاز الشرطة فإن الصورة ستصبح أقل وردية. |
They assigned probabilities of 65 to rosy scenarios that materialized only 15 of the time. | لقد قدموا لنا احتمالات بلغت 65 لسيناريوهات وردية لم تتحقق إلا في 15 من الحالات. |
So the Kremlin blinds its citizens with rosy scenarios, while the Internet over dramatizes reality. | وعلى هذا فإن الكرملين يسعى إلى حجب الحقائق عن مواطنيه بالاستعانة بسيناريوهات وردية، في حين تبالغ شبكة الإنترنت في تصوير واقع مظلم كئيب. |
When the sky will split asunder , and turn rosy like the dregs of annointing oil , | فإذا انشقت السماء انفرجت أبوابا لنزول الملائكة فكانت وردة أي مثلها محمرة كالدهان كالأديم الأحمر على خلاف العهد بها وجواب إذا فما أعظم الهول . |
When the sky will split asunder , and turn rosy like the dregs of annointing oil , | فإذا انشقت السماء وتفطرت يوم القيامة ، فكانت حمراء كلون الورد ، وكالزيت المغلي والرصاص المذاب من شدة الأمر وهول يوم القيامة . |
Indeed, few governments have submitted remotely realistic budget projections, typically relying on overly rosy economic scenarios. | الواقع أن ق لة من الحكومات قدمت توقعات واقعية لميزانياتها، ولو من بعيد، واستندت في ذلك على نحو متوقع إلى سيناريوهات اقتصادية وردية. |
When I made the announcement, George did not turn rosy, but went pale as my doublet. | حينما قمت بإعلان الخبر، لم يتغير جورج للون الأحمر ولكن بدا شاحبا كما كان لون صدريتي |
But there's a problem with this rosy picture of kids being so much better than adults. | ولكن يجب أن أقول أن هنالك مشكلة بهذه الصورة المشرقة التي تنص على أن الأطفال أفضل بكثير من البالغين |
In hazardous conditions, officials should not rely on rosy scenarios and hope that they will be believed. | في الظروف الخطرة، لا ينبغي للمسؤولين أن يعتمدوا على السيناريوهات الوردية ويأملوا أن يصدقهم الناس. بل يتعين عليهم بدلا من ذلك أن ينقلوا بوضوح للأسواق والمواطنين كيف يفكرون ويدبرون وماذا يعتزمون. |
In hazardous conditions, officials should not rely on rosy scenarios and hope that they will be believed. | في الظروف الخطرة، لا ينبغي للمسؤولين أن يعتمدوا على السيناريوهات الوردية ويأملوا أن يصدقهم الناس. |
Solidarity among members is not just something we talk about when the future looks bright and rosy. | ولا ينبغي للتضامن بين الأعضاء أن يكون مجرد أحاديث نتسلى بها حين يبدو المستقبل مشرقا ورديا . |
And when the heaven will be rent in sunder and will become rosy like Unto red hide . | فإذا انشقت السماء انفرجت أبوابا لنزول الملائكة فكانت وردة أي مثلها محمرة كالدهان كالأديم الأحمر على خلاف العهد بها وجواب إذا فما أعظم الهول . |
And when the heaven will be rent in sunder and will become rosy like Unto red hide . | فإذا انشقت السماء وتفطرت يوم القيامة ، فكانت حمراء كلون الورد ، وكالزيت المغلي والرصاص المذاب من شدة الأمر وهول يوم القيامة . |
Then when the heaven is rent asunder , and it becomes rosy or red like red oil , or red hide . | فإذا انشقت السماء انفرجت أبوابا لنزول الملائكة فكانت وردة أي مثلها محمرة كالدهان كالأديم الأحمر على خلاف العهد بها وجواب إذا فما أعظم الهول . |
Then when the heaven is rent asunder , and it becomes rosy or red like red oil , or red hide . | فإذا انشقت السماء وتفطرت يوم القيامة ، فكانت حمراء كلون الورد ، وكالزيت المغلي والرصاص المذاب من شدة الأمر وهول يوم القيامة . |
And the warmth of her body and the tears rolling down her rosy cheeks, and I started to cry. | ودفء جسمها والدموع التي انهمرت على خدودها. وبدأت في البكاء |
I thought, with your place doing so well, your view of the world might be a little too rosy. | إعتقدت محلك سيقوم بعمل جيد نظرت ك للعالم تبدو قليلا متفائلة جدا |
Some hold a rosy view of the simpler, supposedly more placid lives of tribal hunter gatherers relative to our own. | ان البعض يحملون نظرة وردية عن حياة ابسط واكثر هدوءا للقبائل التي كانت تعيش على الصيد مقارنة بحياتنا الحالية . |
Both gentlemen started violently, looked round, and were relieved to see a sporadically rosy face beneath a furry silk hat. | بدأ كل من السادة بعنف ، بدا الجولة ، وكانت بالارتياح لرؤية الوجه بشكل متقطع وردية تحت قبعة الفرو الحرير. |
But, while political leaders drew up such rosy plans, eight of Turkey s largest investors in Iran were withdrawing from the country. | ولكن في حين انهمك القادة السياسيون في رسم مثل هذه الخطط الوردية، انسحب ثماني من أكبر شركات الاستثمار التركية من إيران. |
Incumbents win if the economic outlook is rosy, and are vulnerable as George H. W. Bush was when times are hard. | إن القائمين على الحكم يفوزون بالانتخابات عندما تكون التوقعات الاقتصادية وردية، ويتعرضون للخسارة ــ كما كانت حال جورج بوش الأب ــ في أوقات الشدة. |
As a matter of fact, with the with conditions as they are now, my chances of becoming a judge are very rosy. | فى الواقع.. مع وجود... ا |
She even decided to better set the mood with some music from those rosy days of the Ghassan and Alexandra's winter of 1955. | حتى أنها قررت أن تهيئ الجو بشكل أفضل ببعض الموسيقى من تلك الأيام الوردية في شتاء عام 1955. |
As people felt less and less free, they also felt less and less provided for. | كما شعر الناس بأقل وأقل حرية، حس وا أيضا بأقل وأقل عناية. |
Why less and less people? | لما لمجموعه أقل من الناس لان التكلفه أصبحت مرتفعه, |
Less nicotine less tobacco stains | نيكوتين اقل، بقع تبغ اقل |
Related searches : Rosy Picture - Rosy Boa - Rosy Future - Rosy Outlook - Rosy Complexion - Look Rosy - Rosy Cheeks - Rosy Glow - Rosy-cheeked - Rosy View - Rosy Red - Rosy Brown - Ring-a-rosy