Translation of "less prescriptive" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Less - translation : Less prescriptive - translation : Prescriptive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By June 2006, all prescriptive content for the human resource management should be available on the prescriptive content user guide website. | وبحلول شهر حزيران يونيه 2006، سيكون المحتوى التوجيهي المتعلق بإدارة الموارد البشرية متاحا بأكمله على صفحة دليل المستعمل |
A consultative rather than a prescriptive approach is needed. | المطلوب هنا نهــج استشاري وليس نهجا ارشاديا توجيهيا. |
It was observed that the term quot involves quot was too prescriptive. | ولوحظ أن مصطلح quot يشمل quot مفرط في التحديد. |
The rest of us should be constructive and creative, not prescriptive and pernickety. | يتعين على بقيتنا أن يتحروا العمل البن اء والإبداعي، وليس العمل الوصفي الشكلي. |
It is not a prescriptive or exhaustive list but a menu of ideas for consideration. | وليست هذه القائمة حصرية أو شاملة بل هي مجموعة أفكار معروضة للنظر فيها. |
The evaluators suggested that the Secretariat should develop a prescriptive approach for dealing with project implementation delays. | (أ) ذكر القائمون بالتقييم أنه ينبغي أن تقوم الأمانة بوضع نهج إرشادي للتصدي للتأخيرات في تنفيذ المشروعات. |
Some provisions were too prescriptive and must be modified so as to preserve the autonomy of regional organizations. | كما أن بعض اﻷحكام مفرطة اﻷمر ويجب تعليلها لصون اﻻستقﻻل الذاتي للمنظمات اﻹقليمية. |
The rest of us should be constructive and creative, not prescriptive and pernickety. Above all, we should be patient. | يتعين على بقيتنا أن يتحروا العمل البن اء والإبداعي، وليس العمل الوصفي الشكلي. وقبل كل شيء يتعين علينا أن نتحلى بالصبر. |
The range of possible results in the latter case is broader than under those laws adopting a prescriptive approach. | وفي هذه الحالة الأخيرة، تكون مجموعة النتائج المحتملة أوسع مما هي في حال القوانين التي تعتمد نهجا آمرا. |
Throughout this process, Iceland and many other nations have maintained that the assessment should be policy relevant, but not policy prescriptive. | وقد تمسكت أيسلندا وكثيرا من الدول الأخرى، طوال هذه العملية، بضرورة أن يتناول التقييم السياسات لا أن يمليها. |
The training course is not prescriptive and draws on real case studies based on existing project proposals to highlight good practices.55 | والدورة التدريبية ليس لها طابع الإملاء وتستعين بدراسات حالة فعلية تقوم على مقترحات بمشاريع لإبراز الممارسات الجيدة(55). |
50. With respect to the twelfth preambular paragraph, the view was expressed that it was too prescriptive and should therefore be deleted. | ٠٥ وفيما يتعلق بالفقرة الثانية عشرة من الديباجة، جرى اﻹعراب عن وجهة نظر مفادها أنها مفرطة في التحديد، ولذا ينبغي حذفها. |
It exceeded its mandate and became prescriptive when it advocated a number of steps to be implemented within the early part of 2006. | وهو يتجاوز ولايته ويكتسي لهجة آمرة عندما يدعو إلى اتخاذ عدد من الخطوات في الأشهر الأولى من عام 2006. |
However, a large body of prescriptive rules and procedures had come into being which stifled initiative and led to a loss of control. | ومع ذلك، فإن مجموعة ضخمة من القواعد واللوائح قد خرجت الى الوجود أدت الى إخماد روح المبادرة وفقدان السيطرة. |
In submitting his proposals, therefore, the Secretary General wishes to reiterate that they are intended neither to be prescriptive nor to limit possible options. | ولذلك يود اﻷمين العام، إذ يقدم مقترحاته، أن يؤكد من جديد أن المقصود من هذه المقترحات ليس أن تكون توجيهات ممﻻة وﻻ أن تحد من اﻻختيارات الممكنة. |
As people felt less and less free, they also felt less and less provided for. | كما شعر الناس بأقل وأقل حرية، حس وا أيضا بأقل وأقل عناية. |
Why less and less people? | لما لمجموعه أقل من الناس لان التكلفه أصبحت مرتفعه, |
Less nicotine less tobacco stains | نيكوتين اقل، بقع تبغ اقل |
Less fancy. Much less fancy. | كانت سيئة سيئة لدرجة كبيرة |
Making a clear distinction, in statistical publications, between statistical and analytical comments on the one hand and policy prescriptive and advocacy comments on the other | التمييز بشكل واضح في المنشورات الإحصائية بين التعليقات الإحصائية والتحليلية من جهة والتعليقات المتعلقة بمنظور السياسات والدعوة من جهة أخرى |
less helpful, less enjoy their teamwork, and less productive at work. | أقل فائدة، وأقل استمتاعا بالعمل الجماعي، وأقل إنتاجا في العمل. |
It's getting less and less negative. | سوف يصبح اقل فأقل سالبية |
Less meat, less junk, more plants. | قلل من اللحم و الوجبات السريعه,و أكثر من الخضروات |
A true policy of peace means less arms, less killing, less destruction. | إن سياسة السلم الحقيقية تعني تقليل اﻷسلحة، وتقليل القتل، وتقليل التدمير. |
So, traffic keeps flowing, so that means less braking, which means less accelerating, less gas and less pollution, | اذا , السير يظل يتدفق, وهذا يعني استعمال أقل للكوابح, والذي يعني أقل سرعة, أقل غاز و أقل تلوث, |
There was concern that paragraph 2 of the Working Group text was overly prescriptive, and many delegations proposed the merging of paragraph 2 into paragraph 1. | 46 وثمة قلق من إطناب الفقرة (2) من نص الفريق العامل، واقترحت عدة وفود دمج الفقرة (2) في الفقرة (1). |
So actually we are getting less from more for less and less people. | فحقيقه بدأنا نجني الاقل من الاكثر لمجموعه أقل ثم أقل من الناس |
Less investment will mean less capital deepening. | وتراجع الاستثمار يعني قدرا أقل من تعميق رأس المال. |
It's more with less and less again. | أنه المزيد باستخدام الأقل والأقل. |
Well, more or less, more or less. | حسنـا ، تقريبـا ، تقريبـا |
less | أقل |
Less | أقل |
Less | ناقصا |
Sami started hearing from Layla less and less. | بدأ أخبار ليلى تنقطع عن سامي شيئا فشيئا. |
Less effort, you're less persistent, and so on. | وتبذلون جهدا أقل ، وإصرار أقل ، وهكذا. |
I say, less and less the human touch. | سأخبركم معها ستقل ثم تقل اللمسة الإنسانية |
There would be more democracy, less oppression more freedom, less terrorism more growth, less poverty. | وستكون لدينا ديمقراطية أكثر واضطهاد أقل وحرية أكثر وإرهاب أقل ونمو أكثر وفقر أقل. |
In addition, UNDP will also issue best practice guidance on specific aspects of procurement as part of the overall strategy for the management of prescriptive content in UNDP. | كما سيصدر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي توجيها يتعلق بأفضل الممارسات بشأن جوانب محددة من الشراء في إطار استراتيجيته الشاملة لإدارة المحتوى المحدد طبقا لمواصفات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
We now have a challenging opportunity to move away from any politically motivated prescriptive inquisitions to a more productive, positive and cooperative approach, free of subjectivity and selectivity. | واﻵن لدينـا فرصة تنم عن التحدي، تتمثل في اﻻبتعاد عن أي نهج لﻻستجوابات التعسفية المألوفة ذات الدوافع السياسية، وتبني نهج أكثر انتاجا وإيجابيا وتعاونا، نهج خال من الذاتية واﻻنتقائية. |
For a president bent on implementing reforms, less can be more less aggressiveness and less ego. | إن أي رئيس عازم على الإصلاح لابد وأن يكون حريصا على التخفيف من نـزعته العدوانية وغروره. |
It turns out, most people over 50 feel better, are less stressed, less hostile, less anxious. | لقد تبين ان الناس فوق عمر ال50 سنة يشعرون افضل . و اقل توترا |
People are less kind. There is less trust around. | الناس أصبحوا أقل ودية . هناك ثقة أقل. |
less capital intensive that there's less money that's required | أقل كثافة في رأس المال بحيث هناك أموال أقل مطلوبة |
My motto was the less medicine, the less defective. | شعاري هو أنه كلما قلت العقاقير كلما قل الاختلال |
At that moment I was less and less human, | في تلك اللحظة لم اعد اشعر اني بشري |
Related searches : Prescriptive Approach - Prescriptive Guidance - Prescriptive Guidelines - Too Prescriptive - Prescriptive Advice - Prescriptive Model - More Prescriptive - Highly Prescriptive - Prescriptive Regulation - Prescriptive Requirements - Overly Prescriptive - Prescriptive Rules - Prescriptive Period