Translation of "left without" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Left Hotel Bikini without paying. | غادرت فندق (بكيني) دون أن ادفع |
Without a word, love left me | بدون أي كلمة ، الحب تركني |
Without a word, he just left. | عندها دون كلمة رحل |
You left without saying a word. | .رحلت من غير أن تقول حتى كلمه |
You left without paying the bill. | غادرت دون دفع الفاتورة |
Officer. They left without paying their bill! | ايها الشرطى، خرجوا بدون أن يدفعوا الفاتورة |
You angry I left without a goodbye? | أنت غاضب لأني رحلت بدون توديعك |
I left my house alone, without Nicolau. | خرجت من البيت وحدي دون (نيكولا) |
Otherwise, he would be left without any remedy. | وإلا ت رك دون أي سبيل للتظلم. |
He left without carrying out the required procedures. | ثم انصرف دون القيام باﻹجراءات المطلوبة. |
How could you have left without a word? | كيف تغادري بدون كلمة |
I would be left without property or position. | سأصبح بدون أملاك أو نقود |
She left yesterday morning without saying a word. | رحلت صباح الأمس، دون أن تقول شيئ ا |
We remember having seen the left govern without drama. | ولا شك أننا نذكر كيف رأينا اليسار يحكم من دون دراما. |
People had left their homes without informing the Government. | وقد ترك الناس بيوتهم دون إبلاغ الحكومة. |
You could've also just left without telling him anything. | كان من الم مكن أن تغادري بدون قول شيئ |
And I'm to be left alone without a servant? | وأنا ليترك وحده بدون خادم |
Nothing more than a projectionist without films, a miller without flour. He has nothing left. | هناك العديد من القيود تجعلك لا تستطيع الاظهار بقدر ما تريد |
This has left the Conservative opposition without an effective response. | وبهذا فقد وجدت جبهة المعارضة من المحافظين نفسها غير قادرة على الإتيان برد فعل مؤثر. |
Does man think that he will be left without purpose ? | أيحسب يظن الإنسان أن ي ترك سدى هملا لا يكلف بالشرائع لا يحسب ذلك . |
Women rarely left their families without a very serious reason. | والواقع أن المرأة نادرا ما تترك اسرتها بدون أسباب خطيرة للغاية. |
And I was born without my left hand right hand. | وقد ولدت بدون يدي اليسرى .. اقصد يدي اليمنى |
I was so angry when the train left without you. | لقد كنت غاضبة عندما تحرك القطار بدونك. |
Well, your friend left early, without even firing a shot. | حسنا، صديقك غادر مبكرا بدون حتى اطلاق نار |
But that left me without any honest means of support. | ولكن ذلك تركنى بدون أى وسائل مساعدة آمنه |
It will clearly be a government without the new Left Party. | مما لا شك فيه أن الحكومة القادمة لن تتألف من أعضاء من حزب اليسار الجديد، كما أنها ستخلو من الـخ ـضر الذين ما زالوا يحظون ببعض الموالين المخلصين، ولو كان عددهم قليل، لكن كثيرين ينظرون إلى الخضر الآن باعتبارهم نوعا من الترف الذي لم يعد بوسع ألمانيا أن تتحمله. |
Does man think that he will be left uncontrolled , ( without purpose ) ? | أيحسب يظن الإنسان أن ي ترك سدى هملا لا يكلف بالشرائع لا يحسب ذلك . |
Hundreds of millions of people were left without shelter and sustenance. | وبات مئات المﻻيين من البشر بﻻ مأوى أو غذاء. |
Some must be left, unless he's taken them without noting it | من المفترض أن يوجد البعض منه في المخزن إلا إذا كان قد أخذهم دون أن يدو نهم |
And Bird made his left turn and went uptown without him. | وانعطف (بيرد) يسار ا وذهب إلى وسط البلدة وتركه |
Well, she left Phoenix a week ago yesterday, without a trace. | حسنا ، لقد غادرت فينكس الاسبوع الماضي ولم تترك اثر |
During George W. Bush s presidency, unilateral security policies left America without friends. | لقد تسببت السياسات الأمنية الأحادية الجانب أثناء رئاسة جورج دبليو بوش إلى ترك الولايات المتحدة من دون أصدقاء. |
that left nothing that it came upon without reducing it to rubble . | ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت . |
that left nothing that it came upon without reducing it to rubble . | وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي . |
No. I left without saying anything. He must think I'm an idiot. | لقد رحلت بدون أن أقول أي شيء لابد وأنه يعتقد أنني غبيه |
It means they empty things without caring what is left after them. | يقومان بإخلاء مكان ما، دون إدراكهما ذلك |
Without a word, he just left in the middle of the night. | ..انت ووالدك دون ان تقول شيأ في احد الايام هربتم في الليل |
Her highness left the living without ever experiencing the sweetness of love. | لقد غادرت صاحبة السمو الحياة دون أن تتنعم بعذوبة الحب |
It has left thousands of residents without shelter or food, left injured residents without access to health care and rendered accessibility to and communication with the area a truly onerous task. | وقد خلف آﻻفا من السكان بﻻ مأوى أو طعام، وألحق اصابات بأشخاص بعيدين عن مصادر الرعاية الصحية وجعل من الوصول إلى المنطقة أو اﻻتصال بها مهمة شاقة بالفعل. |
It left nothing that it came upon without making it like decayed bones . | ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت . |
It left nothing that it came upon without making it like decayed bones . | وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي . |
Tando's teacher is also left using outdated information, often without even realizing it. | معلمة تندو أيضا تستخدم معلومات قديمة حتى من دون فهمها في معظم الأحيان |
And, given the EFSF s limited firepower, the market would have been left without support. | ونظرا لمحدودية قدرة مرفق الاستقرار المالي الأوروبي، فإن الأسواق كانت لت تر ك من دون أي دعم. |
Meanwhile, those employees left behind must work that much harder, often without increased compensation. | وفي نفس الوقت، لابد وأن يستمر الموظفون الذين تخلفوا في العمل بنفس القدر من الجهد، وبدون زيادة في التعويضات في أغلب الأحوال. |
On the contrary, the Islamic world left the Palestinians without real support for decades. | بل إن الأمر على العكس من ذلك، فقد ترك العالم الإسلامي الفلسطينيين دون دعم حقيقي لعقود من الزمان. |
Related searches : Left Without Consideration - Leave Left Left - Left Unchecked - Left Ventricle - Left Back - Already Left - Left Click - She Left - Left View - Nothing Left - Questions Left