Translation of "left a void" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It represented, for many years, the pinnacle of human civilization, so its destruction left a huge void. | لسنوات عديدة، مث لت روما قمة الحضارة الإنسانية، لذلك فإن دمارها خل ف فراغا هائلا . |
The void, jill. The void. | الفراغ، جيل ... الفراغ |
The void is a mirror. | ... إنالفراغ.. |
There can be no mistaking its potential to fill some of the void left by US consumers. | ولا يمكننا أن نتغافل عن قدرة هذه السوق على ملء بعض الفراغ الذي تركه المستهلكون الأميركيون. |
Fadil felt a void in his life. | شعر فاضل بفراغ في حياته. |
Thus, perestroika took place in a void. | وعلى هذا فقد جاءت البيريسترويكا في فترة من الخواء التاريخي. |
There's such a void between us now... | يوجد فراغ كبير بيننا الآن... |
Void versus voidable. | الباطل مقارنة بالقابل للإبطال)) |
Nationalism can all too easily fill a void. | وقد تنجح القومية بسهولة في سد الفجوة، إلا أن ذلك يشكل خطورة واضحة. |
I'm already dreaming of a void. I'm afraid. | ... انا احلم الآن بالفراغ |
The places filling the void left by their deceased fathers and mothers, that is, orphanages, have become a favourite nesting place for a species of Israeli mechanical bird. | وجامعا في شارع طه حسين في حي خربة العدس شمال شرقي رفح. وقد تضررت أجزاء من المباني بشكل كبير. |
Such a reservation would simply be null and void. | وأي تحفظ من هذا القبيل هو ببساطة تحفظ باطل ولاغ . |
Theologians, who preached about a world beyond the physical, began attracting an audience as Rome crumbled, and Christianity started to fill the void left by the Empire. | اللاهوتيون الذين بشروا بعالم ما وراء المادة، بدأوا باستقطاب الجمهور عندما تفت ت روما، وبدأت الديانة المسيحية بردم الفجوة التي خلفتها الإمبراطورية. |
Such a step will fill a major void in this area. | وستسد هذه الخطوة فراغا كبيرا في هذا المجال. |
When the Prime Minister announced the sad news at around 7 p.m. GMT, a feeling of general panic swept through the population for this sudden death left a great void. | وما إن أعلن رئيس الوزراء هذا النبأ الحزين إلى السكان حوالي الساعة السابعة مساء بتوقيت غرينتش حتى تمل كت السكان المذهوليـن حالة من الهلع أمام الفراغ الكبير الذي خلفه هذا الرحيل المفاجئ. |
You're void of all feeling. | أنت خالى من أى عواطف. |
Furthermore, the Quadripartite security cell in Bangolo dismantled last year when the Forces Nouvelles pulled out of the Government of National Reconciliation, has left a huge security void. | وعلاوة على ذلك، تركت الخلية الأمنية التابعة للهيئة الرباعية في بانغولو والتي تم حلها العام الماضي بعد انسحاب القوات الجديدة، فراغا أمنيا هائلا. |
It's two and a half inches thick, concrete with a void interior. | الخرسانة مع فراغ داخلي. |
Becasue right now, there's a void in leadership in this country. | لأنه الآن، لا توجد قيادة في هذا البلد. |
Beware, Jessica. On the kiss's beveled edge time is a void | احذري، (جيسيكا)، في مفترق طرق القبلات، تمضي السنون بسرعة كبيرة. |
You'll void the warranty, but that's OK. | ست لغى الكفالة لكن لا بأس. |
If you help me, that becomes void. | اذا ساعدتني ذلك يصبح فارغا |
No, teacher. We decided to void that. | لا معلمتي , نحن تناقشنا لالغاء العقد |
The Speaker declared the decisions null and void. | وأعلن رئيس البرلمان أن القرارات لاغية وباطلة. |
Can this material and moral void be filled? | فهل يمكن سد هذا الفراغ المادي والمعنوي |
China is now America s third largest and most rapidly growing export market. There can be no mistaking its potential to fill some of the void left by US consumers. | وتتقدم الصادرات قائمة الاحتمالات. فقد أصبحت الصين الآن ثالث أكبر سوق لصادرات الولايات المتحدة ــ وهي سوق تنمو بسرعة. ولا يمكننا أن نتغافل عن قدرة هذه السوق على ملء بعض الفراغ الذي تركه المستهلكون الأميركيون. |
For they are a nation void of counsel. There is no understanding in them. | انهم امة عديمة الرأي ولا بصيرة فيهم. |
You can see there's architecture growing, filling the void. | يمكنكم أن تروا هذا التكوين الهندسى ينمو ويملأ الفراغ. |
Herein I also practice always having a conscience void of offense toward God and men. | لذلك انا ايضا ادرب نفسي ليكون لي دائما ضمير بلا عثرة من نحو الله والناس . |
For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them. | انهم امة عديمة الرأي ولا بصيرة فيهم. |
Any provision ruled as unconstitutional as a result becomes null and void as a matter of law. | ويصبح أي إجراء قانوني باطلا إذا ما اعت بر غير دستوري في الظروف أعلاه. |
Now you're tying to fill your void with Karin's extinction. | والآن تحاول أن تملئ فراغك على حساب معاناة (كارين). |
Second, a majority of parliamentarians must sign a petition declaring null and void the extension of Lahoud s term. | ثانيا ، يتعين على أغلبية برلمانية أن توقع على عريضة تعلن فيها أن تمديد ولاية الرئيس لحود باطل ولاغ. |
A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor. | الانسان الناقص الفهم يصفق كفا ويضمن صاحبه ضمانا. |
A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend. | الانسان الناقص الفهم يصفق كفا ويضمن صاحبه ضمانا. |
The authors contend that the Decree is null and void from a constitutional point of view. | ويدعي أصحاب البلاغ أن المرسوم باطل من الناحية الدستورية. |
It is therefore a matter of great satisfaction that this void has now been filled in. | لذلك، فإنه مما يبعث على اﻻرتياح البالغ لنا أن هذا الفراغ قد تم ملؤه اﻵن. |
Everything was cauterized, and it was just like there was a void going through the body. | كل شيء احترق , وكأنه مثل قاطع يمر يمر خلال الجسد . |
Conversation flowed in a void apparently meaningless or, at any rate, not meant to mean anything. | المحادثات تستمر دون جدوى على ما يبدو أو على اية حال, هي لا تعني شيئا |
UNITAR could certainly play an important role in filling that void. | وﻻ شك في أن المعهد يمكنه أن يضطلع بمهمة هامة لتلبية الحاجة. |
I saw among the simple ones. I discerned among the youths a young man void of understanding, | فرايت بين الجهال لاحظت بين البنين غلاما عديم الفهم |
One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace. | المحتقر صاحبه هو ناقص الفهم. اما ذو الفهم فيسكت. |
And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding, | فرايت بين الجهال لاحظت بين البنين غلاما عديم الفهم |
He that is void of wisdom despiseth his neighbour but a man of understanding holdeth his peace. | المحتقر صاحبه هو ناقص الفهم. اما ذو الفهم فيسكت. |
This is a lead case made around the space that my body occupied, but it's now void. | هذا صندوق رصاص صنع حول الفضاء الذي يحتله جسدي، ولكنها الان فارغة. |
Related searches : Void Left - Left Void - Left(a) - Filling A Void - Fills A Void - Fill A Void - Leave A Void - Left A Footprint - Left A Silence - A Left Over - Hang A Left - A Few Left - Left A Message