Translation of "law matters" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Law matters - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Article 15 Equality before the law and in civil matters | المادة 15 المساواة القانونية والمدنية |
(d) Matters related to international law enforcement cooperation (art. 27) | المسائل ذات الصلة بالتعاون الدولي على إنفاذ القانون (المادة 27) |
Article 15 Equality before the Law and in Civil Matters | المادة 15 المساواة في القانون وفي الشؤون المدنية |
Article 15 Equality before the law and in civil matters | المادة 15 المساواة أمام القانون وفي المسائل المدنية |
Article 15 Equality Before the Law and in Civil Matters | المادة 15 المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية |
Senior legal adviser to the Government on international law matters | مستشار قانوني أقدم للحكومة بشأن المسائل المتعلقة بالقانون الدولي |
He was opposed to the discussion of matters of substantive law. | 82 وقال إنه يعارض مناقشة أمور متعلقة بقانون جوهري. |
(d) Consideration of matters related to international law enforcement cooperation (article 27) | (د) النظر في المسائل ذات الصلة بالتعاون الدولي على إنفاذ القانون (المادة 27) |
(iv) Consideration of matters related to international law enforcement cooperation (article 27) | 4 النظر في المسائل ذات الصلة بالتعاون الدولي على إنفاذ القانون (المادة 27) |
As people communities usurp the law and take matters into their own hands. | يغتصب الناس والمجتمعات القانون ويأخذون حقهم بأيديهم. |
15. There is ongoing cooperation on anti terrorist and other law enforcement matters. | ١٥ وهناك تعاون كامل بشأن المسائل المتصلة بمكافحة اﻹرهاب وغيرها من المسائل المتصلة بإنفاذ القانون. |
Extradition furthers international cooperation in criminal justice matters and strengthens domestic law enforcement. | وتسليم المجرمين يعزز التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية ويقوي انفاذ القوانين المحلية. |
Consideration of budgetary matters of the International Tribunal for the Law of the Sea | 15 النظر في المسائل المتعلقة بميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار |
Mr. Taal (Gambia) stressed that sharia law applied only to family matters in the Gambia. | 29 السيد تال (غامبيا) شدد على أن قانون الشريعة لا ينطبق في غامبيا إلا على المسائل المتعلقة بالأسرة. |
The Ordinary Law dealt with other matters, mainly economic and social, covered in the Nouméa Accord. | ويعالج القانون العادي المسائل الأخرى، ولا سيما الاقتصادية والاجتماعية، المشمولة باتفاق نوميا. |
(iv) According to the customary law of the deceased for matters relating to inheritance and wills. | '4 وفق عرف المتوفى في المسائل المتعلقة بالتركات والوصية. |
The law should provide that the following matters are governed by the law of the State whose law governs an assigned receivable, a transferred negotiable instrument or a transferred negotiable document | 147 ينبغي أن ينص القانون على أن المسائل التالية تخضع لقانون الدولة التي يحكم قانونها المستحق المحال أو الصك القابل للتداول المحال أو المستند القابل للتداول المحال |
Chairperson, Committee on Establishment of Family Division, which is responsible for overseeing the work in family law matters. | رئيسة اللجنة المعنية بإنشاء دائرة الأسرة التي تتولى مسؤولية الإشراف على الأعمال المضطلع بها في مجال مسائل قانون الأسرة. |
However, the case had highlighted the need for clarification of the position under international law in such matters. | بيد أن القضية أبرزت الحاجة إلى توضيح الوضع طبقا للقانون الدولي في تلك المسائل. |
His long experience in matters of the law of the sea was evident in his very comprehensive introduction. | وإن خبرته الطويلة في المسائل المتصلة بقانون البحار اتضحت في عرضه الشامل والوافي لمشروع القرار. |
As an archipelagic State, Indonesia attaches great importance to all matters pertaining to the law of the sea. | وإندونيسيا، بوصفها دولة أرخبيلية، تعلق أهمية كبرى على جميع المسائل المتصلة بقانون البحار. |
In all those cases, the Court has met our high expectations for authoritative language on matters of international law. | وفي كل تلك القضايا، حققت المحكمة آمالنا الكبيرة في أن تصدر أحكاما جازمة بشأن أمور تخص القانون الدولي. |
Mr. Robert Waldburger (Switzerland). Deputy Director, Swiss Federal Tax Administration head, Division for International Fiscal Law and Double Taxation Matters. | السيد روبرت فالدبرغر (سويسرا)، نائب مدير إدارة الضرائب الاتحادية السويسرية، ورئيس شعبة القانون الضريبي الدولي ومسائل الازدواجية الضريبية. |
(b) Law enforcement, judicial and financial sector officials trained in matters related to combating money laundering and financing of terrorism | (ب) تدريب موظفي إنفاذ القانون والموظفين القضائيين وموظفي القطاع المالي في المسائل المتصلة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب |
The jurisdiction of the full Court obviously comprehends environmental matters, as indeed it comprehends any other question of international law. | إن وﻻية المحكمة بكامل هيئتها تشمل، بطبيعة الحال، المسائل البيئية، كما تشمل أية مسألة أخرى من مسائل القانون الدولي. |
Germany observed that the Federal Constitutional Court in Karlsruhe published its decisions on matters of international law also in English. | ١٢٣ وأشارت المانيا الى أن المحكمة الدستورية الفيدرالية في كارلسروهي تنشر قراراتها بشأن المسائل المتعلقة بالقانون الدولي باللغة اﻻنكليزية أيضا. |
All matters having to do with Family Law can be found in Book IV Articles 1576 to 2023 of the 1967 Portuguese Family Law, and in Law 8 92 of May 06, 1992 which introduces non litigious divorce. | وجميع الأمور المتعلقة بقانون الأسرة توجد في الكتاب الرابع المواد 1576 إلى 2023 من قانون الأسرة البرتغالي لعام 1967، وفي القانون 8 92، المؤرخ 6 أيار مايو 1992، والذي أدخل مواد الطلاق بغير دعاوى قانونية. |
Affirming that the rules of customary international law continue to govern matters not regulated by the provisions of the present Convention, | وإذ تؤكد أن قواعد القانون الدولي العرفي تظل تسري على المسائل التي لا تنظمها أحكام هذه الاتفاقية، |
Closer judicial cooperation again aimed at encouraging mobility in civil matters with cross border implications, specifically concerning contracts and family law. | توثيق التعاون القضائي ــ مرة أخرى بهدف تشجيع حرية الحركة ــ في المسائل المدنية التي تحمل عواقب عابرة للحدود، وبخاصة فيما يتصل بالعقود وقانون الأسرة. |
The book, amongst other matters, considers the promotion of gender equality as a human right in the context of WTO law. | ويعتبر الكتاب، ضمن أمور أخرى، تعزيز المساواة بين الجنسين بمثابة حق من حقوق الإنسان في سياق قانون منظمة التجارة العالمية. |
During his 30 year legal career he has worked closely with institutions in numerous countries on matters of transnational criminal law. | وخلال ممارسته في الحقل القانوني على مدى 30 سنة، عمل باتصال وثيق مع مؤسسات في بلدان عديدة بشأن قضايا تتعلق بالقانون الجنائي عبر الحدود الوطنية. |
For this reason, the Republic of Korea has always attached great importance to matters pertaining to the law of the sea. | ولهذا السبب، تعلق جمهورية كوريا دائما أهمية كبرى على المسائل المتصلة بقانون البحار. |
2. Questions concerning matters governed by this Law which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this Law is based. | 2 المسائل المتعلقة بالأمور التي يحكمها هذا القانون ولا يسويها صراحة تسوى وفقا للمبادئ العامة التي يستند إليها هذا القانون. |
2. Questions concerning matters governed by this Law which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this Law is based. | 1 يولى الاعتبار في تفسير هذا القانون لمصدره الدولي وللحاجة إلى تشجيع توحيد تطبيقه ومراعاة حسن النية. |
9. Other matters in the field of trade and development Progressive development of the law of international trade twenty sixth annual report of the United Nations Commission on International Trade Law. | ٩ مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية التطوير التدريجي لقانون التجارة الدولية التقرير السنوي السادس والعشرون للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
In 1970, the AALCC established a standing Subcommittee on International Trade Law matters with a mandate to deal with economic and trade law issues and to monitor recent developments in those areas. | وفي عام ١٩٧٠، أنشأت اللجنة اﻻستشارية لجنة فرعية دائمة معنية بمسائل القانون التجاري الدولي تتولى معالجة القضايا القانونية المتصلة باﻻقتصاد والتجارة. ورصد أحدث التطورات في هذا الصدد. |
It should be pointed out that the draft law on international judicial cooperation in criminal matters is characterized by the following features | وجدير بالذكر أن أهم ملامح مشروع قانون التعاون القضائي الدولي في المجال الجنائي تتمثل في الآتي |
The areas of cooperation now cover matters in the economic and humanitarian fields as well as in the field of international law. | وتغطي مجاﻻت التعاون حاليا مسائل في الميدانيين اﻻقتصادي واﻻنساني وكذلك في ميدان القانون الدولي. |
In addition to the publications listed above, Professor Julio D. González Campos is the author of other studies, case law commentaries and notes on matters of public international law, private international law, European Community law and constitutional law, most of which were published in the Revista Española de Derecho Internacional between 1962 and 2004. | غونثاليث كامبو دراسات ووضع تعليقات فقهية قانونية وأعد مذكرات بشأن قضايا القانون الدولي العام والقانون الدولي الخاص وقانون الجماعة الأوروبية والقانون الدستوري، ن شر أغلبها في مجلة La Revista Espanola de Derecho Internacional فيما بين عامي 1962 و 2004. |
While article 1 of the Convention required elimination of all discrimination against women in all fields, the Constitution would allow discrimination to continue in matters of adoption, marriage, divorce, burial, inheritance and other matters of personal law. | إذ في حين أن المادة 1 من الاتفاقية تتطلب القضاء على كل تمييز ضد المرأة في جميع الميادين، نجد أن الدستور يسمح باستمرار التمييز في مسائل التبني، والزواج، والطلاق، والدفن، والميراث، وغيرها من مسائل قانون الأحوال الشخصية. |
Actuarial matters | المسائل الاكتوارية |
Other matters | مسائل أخرى |
Other matters | مسائل أخرى |
Other matters | 10 مسائل أخرى |
Organizational matters | (أ) إقرار جدول الأعمال |
Related searches : Competition Law Matters - Civil Law Matters - Corporate Law Matters - Commercial Law Matters - Employment Law Matters - Law - General Matters - Outstanding Matters - Civil Matters - Time Matters - Such Matters - Auditing Matters - Factual Matters