Translation of "lasting legacy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
A longer lasting legacy | ميراث يدوم لوقت أطول |
Egypt left a lasting legacy. | تركت مصر القديمة إرث دائم. |
But the lasting legacy of their original democracy, is with the jury, the contemporary jury. | و لكن إرث الديمقراطية الأصلية بقي مع القضاء , قضاء عصري يشبه قضاؤنا اليوم |
Gustav left a lasting legacy in all countries that were exposed to its charms, from the Baltic to the Adriatic. | ترك فيلم غوستاف أثر في دول البحر البلطيقي وحتى الإدرياتيكي. |
This is the lasting legacy of the temporary tax cuts adopted by George W. Bush s administration in the early 2000 s. | وهذا هو الإرث الدائم للتخفيضات الضريبية المؤقتة التي اعتمدتها إدارة جورج دبليو بوش في السنوات الأولى من القرن الحادي والعشرين. |
The commitment we make to strengthen and advance the international rule of law will be a lasting legacy for future generations. | سيكون الالتزام الذي نقوم به لتعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي تركة دائمة للأجيال المقبلة. |
They shared a common history, in which the French Revolution, with its slogan of liberty, equality, and fraternity, left a lasting legacy. | وكانت هذه الدول تتقاسم تاريخا مشتركا، فقد خلفت الثورة الفرنسية التي أعلت شعار الحرية والمساواة والإخاء إرثا دائما. |
Malaysia notes that part of the lasting legacy of the ICTY will be the strengthened criminal justice system in Bosnia and Herzegovina. | وتلاحظ ماليزيا أن الجزء الدائم من إرث المحكمة الدولية الجنائية ليوغوسلافيا السابقة سيكون تعزيز نظام العدالة الجنائية في البوسنة والهرسك. |
Past legacy | ألف تركة من الماضي |
Legacy issues | مسائل الإرث |
Legacy pixmaps | صور نقطية قديمة |
So there's this phrase called legacy code , which I'm sure you've all have heard of, and it is referring to the long lasting nature of software. | أيضا هناك مايسمى ب البرامج الموروثة أو العتيقة وأنا متأكد أن كلكم سمع عنها وهي تشير إلى خاصية البرنامج التي يمتد لفترة طويلة ولكن ماذا يعني هذا |
Cory Aquino s Legacy | ت ر كة كورازون أكينو |
Lehman s Morbid Legacy | إرث ليمان الم ر ضي |
Musharraf s Ambiguous Legacy | م ـش ر ف وتراثه الملتبس |
Clinton, the one time legislator and practicing politician, understood that a stateswoman s real legacy is not found in today s headlines and opinion polls, but in lasting policies and institutions. | إن كلينتون، التي عملت في مجال التشريع وكانت سياسية ممارسة، تدرك أن الإرث الحقيقي الذي تخلفه أي سيدة دولة لا يوجد في العناوين الرئيسية للصحف واستطلاعات الرأي اليوم، بل في السياسات والمؤسسات الدائمة. |
That is Sharon s legacy. | هذا هو الإرث الذي خلفه شارون. |
Tony Blair s Poisoned Legacy | توني بلير وتراثه المرير |
Legacy Munitions Awaiting Destruction | الذخائر القديمة التي تنتظر التدمير |
Left for legacy support | ت رك للدعم الرجعي |
Groupware Compatibility Legacy Options | خيارات تطابق و وراثة البرمجيات الجماعية |
It's a poor legacy. | ا نه ا رث فقير |
Legacy from an uncle? | هل بسبب ارث من عمه |
The legacy of 200,000... | الميراث 200,000 دولار |
The lasting legacy is a massive bill, and lots of inefficient solar technology sitting on rooftops throughout a fairly cloudy country, delivering a trivial 0.1 of its total energy supply. | وكان الإرث الدائم الذي أسفرت عنه هذه الريادة فاتورة ضخمة، والكثير من تكنولوجيا الطاقة الشمسية غير الفع الة على أسطح المنازل في شتى أنحاء ذلك البلد الذي يتسم طقسه بسماء غائمة إلى حد كبير، والآن لا تشكل الطاقة الشمسية سوى 0,1 من إجمالي الإمدادات من الطاقة في ألمانيا. |
Finally, the strategic planning process should address the need for the ICC to leave a legacy of lasting jurisprudence for the enforcement of international justice, particularly in the affected countries. | أخيرا ، ينبغي أن تتصدى عملية التخطيط الاستراتيجي لحاجة المحكمة الجنائية الدولية إلى أن تترك إرثا من الفقه الدائم لإنفاذ العدالة الدولية، وخاصة في البلدان المتضررة. |
The Living Legacy of Helsinki | ت ر كة هلسنكي الحية |
Every president inherits a legacy. | فكل رئيس يرث تراثا ما. |
Don t Forget Wim Duisenberg s Legacy | لا تنسوا تراث ويم دوسينبيرغ |
The Colonial Legacy in Somalia . | الإرث الاستعماري في الصومال . |
Staff retention and legacy issues | الاحتفاظ بالموظفين والمسائل المتعلقة بإرث المحكمتين |
Legacy issues for the Tribunals | ثانيا المسائل المتعلقة بإرث المحكمتين |
16 bit legacy interface ports | منافذ واجهة قديمة 16 بت |
Enable Kolab 1 Legacy settings | مك ن Kolab التراث خصائصNAME OF TRANSLATORS |
How much do you think about legacy, and what would you like your legacy to be? | لأي قدر تفكر فى مسالة الإرث, و ما هو الإرث الذي تحب أن تتركه |
In some ways, Kennedy s legacy for women was as progressive as his legacy on race and poverty. | في بعض النواحي، كان إرث كينيدي في ما يتصل بالنساء لا يقل تقدمية عن إرثه في ما يتعلق بالعرق والفقر. |
What will be the Tribunal s legacy? | ترى ماذا سيكون تراث هذه المحكمة منذ البداية، كانت أهداف المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في غاية الطموح، حيث انطلقت وفقا لسلطات إقرار السلام التي يتمتع بها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
Read more from The JFK Legacy | ترجمة إبراهيم محمد علي Translated by Ibrahim M. Ali |
Read more from The Lehman Legacy | ترجمة أمين علي Translated by Amin Ali |
Read more from The Lehman Legacy | ترجمة إبراهيم محمد علي Translated by Ibrahim M. Ali |
Read more from The Lehman Legacy | ترجمة مايسة كامل Translated by Maysa Kamel |
That legacy is now reasserting itself. | ان هذا الارث يعيد فرض نفسه مجددا . |
Configure fonts for legacy X applications | عذرا ، لا يمكن إعادة تسمية الخطوط. |
His legacy is with us still. | إرثه لا يزال معنا. |
And when we think about legacy, | وعندما ن فكر في ميراث, |
Related searches : Long Lasting Legacy - Lasting Solution - Lasting Memories - Lasting Peace - Lasting Effect - Lasting Value - Lasting Results - Lasting Success - Lasting From - Lasting Damage - Short Lasting