Translation of "laid mines" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

C. New mines laid by both sides
جيم اﻷلغام الجديدة التي بثها كﻻ الجانبين
C. New mines laid by both sides . 21 11
جيم اﻷلغام الجديدة التي بثها كﻻ الجانبين
First, we need to remove or neutralize those mines already laid.
أوﻻ، إننا نحتاج الى إزالة وإبطال مفعول اﻷلغام الموضوعة فعﻻ.
During the military conflict in Nicaragua, the following quantities of mines were laid
وفيما يلي قائمة بأعداد اﻷلغام التي زرعت في نيكاراغوا خﻻل النزاع المسلح الذي شهدته
However, most of the 65 million land mines laid in the last 20 years were laid in the course of internal conflicts.
لكن غالبية اﻷلغام البرية التي زرعت خﻻل السنين اﻟ ٢٠ الماضية، والبالغ عددها ٦٥ مليونا، زرعت خﻻل منازعات داخلية.
However, only 100,000 mines were cleared last year, whereas approximately 2 million were laid.
ومع ذلك لم يزل سوى ٠٠٠ ١٠٠ لغم في العام الماضي، في حين ب ث مليونا لغم تقريبا في الفترة ذاتها.
In addition, military countermine techniques are intended for dealing with land mines laid in accordance with established practices and are less effective when faced with randomly laid mines, as is common in internal conflicts.
وباﻹضافة إلى ذلك فإن التقنيات العسكرية لمكافحة اﻷلغام، تهدف الى معالجة اﻷلغام اﻷرضية المزروعة طبقا للممارسات الثابتة وهي قليلة الفعالية عندما ت ستخدم في اﻷلغام المزروعة بشكل عشوائي، مثلما يشيع في النزاعات الداخلية.
In the past 12 months alone, approximately 2 million more land mines have been laid.
وفي اﻻثنى عشر شهرا الماضية فقط، تم وضع حوالي مليونا لغم بري جديد.
However, if they are laid indiscriminately, land mines assume a different and thoroughly malignant character.
بيد أن هذه اﻷلغام البرية إذا ما وضعت بشكل عشوائي، تكتسب طبيعة مختلفة وخبيثة بكل معنى الكلمة.
14. In countries where mines have been laid in farmers apos fields, arable land becomes unusable.
١٤ وفي البلدان التي زرعت اﻷلغام في حقول المزارعين فيها، أصبحت اﻷرض الصالحة للزراعة غير قابلة لﻻستعمال.
And this does not include the millions of mines being laid every year in various countries.
وﻻ يتضمن هذا مليونا من اﻷلغام يجري زرعها كل عام في عدة بلدان.
The question of the clearance of land mines that have already been laid needs to be distinguished from the issue of controlling the use of new land mines.
إن مسألة إزالة اﻷلغام البرية التي تم زرعها بالفعل ينبغي تمييزها عن مسألة تحديد استعمال اﻷلغام البرية الجديدة.
Exchange of information regarding the technical composition of the mines laid is another requirement for successful de mining.
ويعتبر تبادل المعلومات بشأن التكوين التقني لﻷلغام المبثوثة أمرا ضروريا آخر لنجاح إزالة اﻷلغام.
As the Secretary General pointed out in his report, between 2 million and 5 million mines are being laid each year, to add to the more than 110 million land mines that have already been laid in 64 countries around the world.
فكما ذكر اﻷمين العام في تقريره، يزرع سنويا ما بين مليونين و ٥ مﻻيين لغم، لتضاف إلى ما يزيد على ١١٠ مﻻيين لغم بري مزروعة من قبل في ٦٤ بلدا حول العالم.
While the quantity of laid land mines is ever increasing, mine clearance is conducted at an unacceptably low level.
وقد قدمت معدات اتصال إلى موظفي إزالة اﻷلغام في نيكاراغوا، وافتتحت قواعد بيانات من أجل تقديم المساعدة إلى موظفي نزع اﻷلغام في عدد من البرامج.
Nearly 400,000 people have been disabled, mainly by land mines, 10 million of which have reportedly been laid in Afghanistan.
لقد أصيب بالعجز ما يقرب من ٠٠٠ ٤٠٠ شخص معظمهم بسبب إنفجار اﻷلغام البرية، ويقال إن هناك ١٠ مﻻيين لغم زرعوا في أفغانستان.
We firmly support a speedy solution to the problem of anti personnel land mines laid down throughout the entire planet.
ونؤيد تأييدا تاما التوصل إلى حل سريع لمشكلة اﻷلغام المضادة لﻷفراد المبثوثة في جميع أنحاء الكوكب.
It is devastating to learn from the report that the number of mines being laid each year outweighs the number of such mines that can be cleared during the same period.
ومن المخيف أن نعلم من التقرير أن عدد اﻷلغام التي يتم زرعها كل عام يفوق عدد اﻷلغام التي يمكن إزالتها خﻻل الفترة ذاتها.
Angola 46. The widespread laying of land mines intensified dramatically since hostilities resumed in October 1992. It is estimated that 9 to 15 million mines have now been laid throughout the country.
٤٦ ازداد زرع اﻷلغام المكثف نطاقا منذ استئناف القتال في تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٢، ويقدر عدد اﻷلغام التي زرعت الى حد اﻵن في مختلف أنحاء البلد بما بين ٩ و ١٥ مليون لغم.
It is estimated that more than 2 million land mines will be laid this year, while only 80,000 will be removed.
ويقدر أن أكثر من مليوني لغم أرضي ستزرع في هذه السنة، في حين أنه لن ي زال سوى ٠٠٠ ٨٠٠ لغم.
Moreover, they are of almost no use at all in dealing with land mines laid randomly, as is common in internal conflicts.
وباﻹضافة إلى ذلك، إن هذه اﻷساليب تكاد تكون بﻻ فائدة إطﻻقا لمعالجة اﻷلغام اﻷرضية المزروعة بصورة عشوائية، كما هو الشائع في المنازعات الداخلية.
Nearly 400,000 people have been disabled, mainly due to the 10 million mines that are reported to have been laid in Afghanistan.
لقد أصبـح ما يقرب من ٠٠٠ ٤٠٠ فــرد من المعوقين، وذلك أساسا بسبب اﻟ ١٠ مﻻيين لغم التي يقال إنها زرعت في أفغانستان.
The mines laid both in Nicaraguan territory and in areas along the borders with Costa Rica and Honduras have the following technical characteristics
فيما يلي المواصفات الفنية المميزة لﻷلغام المزروعة في كل من أراضي نيكاراغوا ومناطق الحدود مع كوستاريكا وهندوراس
The international community has been approaching the problem on two levels firstly, with regard to the clearance of land mines already laid and, secondly, with respect to restricting the use and availability of new land mines.
ويتناول المجتمع الدولي هذه المشكلة على مستويين أوﻻ، فيما يخص إزالة اﻷلغام البرية المزروعة فعﻻ، وثانيا، فيما يخص فرض القيود على استخدام ووجود ألغام برية جديدة.
At the same time, the responsibility of those States that have laid mines in foreign territories in providing effective assistance and information, including maps and documentation of land mines to the infested States, cannot be overlooked.
وفي نفس الوقت، ﻻ يمكن التغاضي عن مسؤولية الدول التي زرعت ألغاما في أراضي أجنبية عن تقديم المساعدة الفعالة والمعلومات، بما في ذلك الخرائط والوثائق الخاصة باﻷلغام، اﻷرضية إلى الدول المبتﻻة.
AT mines are generally laid in roads and along railways, disrupting normal transport and thus preventing activities such as the delivery of relief supplies.
وتزرع اﻷلغام المضادة للدبابات عموما تحت الطرق وعلى طول خطوط السكة الحديدية لقطع وسائل النقل المعتادة ومن ثم منع أنشطة مثل توصيل إمدادات اﻹغاثة.
We urge all Governments to contribute to the Fund while stressing the responsibility of those who have laid the land mines for their clearance.
وإننا نحث جميع الحكومات على المساهمة في الصندوق، في الوقت الذي نؤكد فيه على مسؤولية الذين زرعوا اﻷلغام البرية عن إزالتها.
Yet it is unfortunate to note that, in spite of this humanitarian disaster, the laying of land mines continues unabated as observed by the Secretary General, 2 million more land mines are being laid annually world wide.
ومع ذلك، فمن المؤسف أن نﻻحظ أنه بالرغم من هذه الكارثة اﻹنسانية ﻻ يزال زرع اﻷلغام اﻷرضية مستمرا دون هوادة، فكما ذكر اﻷمين العام هناك أكثر من ٢ مليون من اﻷلغام اﻷرضية تزرع سنويا في مختلف أرجاء العالم.
Uncleared land mines laid in fields, forests and watercourses prevent the growing of food and crops, the raising of livestock and the rehabilitation of land.
فاﻷلغام البرية التي لم تتم إزالتها، المزروعة في الحقول والغابات والمجاري المائية، تحول دون زراعة اﻷغذية والمحاصيل، وتربية الماشية، وإصﻻح اﻷراضي.
In conventional warfare, land mines are laid to channel enemy forces into particular avenues of approach, to defend key terrain and to inhibit enemy movement.
وفي إطار الحروب التقليدية، تزرع اﻷلغام البرية ﻹجبار القوات المعادية على السير في اتجاهات معينة وللدفاع عن مناطق رئيسية وﻹعاقة حركة العدو.
Many of those land mines were laid around key infrastructure, such as roads, bridges, dams, power lines and water stations, to protect them from sabotage.
وقد زرع الكثير من هذه اﻷلغام حول هياكل أساسية رئيسية مثل الطرق والجسور والسدود وخطوط الكهرباء والمحطات المائية وذلك، لحمايتها من التخريب.
Major Beltrán Granados ordered Sergeant Tobar Guzmán to look for a place down in the street in which to lay the confiscated mines to prepare an ambush. 260 Tobar laid the mines and connected the wire to them. 261
وأمر الميجور بلتران غرانادوس السيرجنت توبار غوسمان بالبحث عن مكان على امتداد الشارع لوضع اﻷلغام المصادرة للتحضير للكمين)٢٦٠(. ووضع توبار اﻷلغام ووصلها باﻷسﻻك)٢٦١(. )٢٥٦( شهادة اللفتنانت غالفيس غالفيس في مقر مكاتب نائب الوزير لشؤون اﻷمن العام.
At a time when we are seeking solutions to the presence of these devices, we note that the number of anti personnel mines laid, often in a non selective way, exceeds the number of mines which have been neutralized.
وفي الوقت الذي نلتمس فيه حلوﻻ لوجود هذه اﻷجهزة، نﻻحظ أن عدد اﻷلغام المضادة لﻷفراد التي بثت بطريقة عشوائية في كثير من اﻷحيان يتجاوز عدد اﻷلغام التي تم تحييدها.
The Royal Government of Cambodia wishes to draw the attention of the international community to the problem of the mines which have been laid throughout Cambodia.
إن حكومة كمبوديا الملكية تود أن تسترعي انتباه المجتمع الدولي الى مشكلة اﻷلغام التي زرعت في جميع أنحاء كمبوديا.
Some say that because land mines are weapons of war and were laid in time of military conflict, it is a military responsibility to remove them.
ويقول البعض إنه طالما أن اﻷلغام البرية هي أسلحة من أسلحة الحرب، وقد زرعت في وقت نزاع عسكري، فإن إزالتها مسؤولية عسكرية.
Those land mines have been laid both by professionally trained military personnel in traditional minefields and more commonly by poorly trained militia in a random manner.
وقد زرعت هذه اﻷلغام على يد عسكريين محترفين مدربين في حقول ألغام تقليدية، وأيضا من طرف ميليشيا غير مدربة تدريبا جيدا زرعت ألغامها بشكل عشوائي.
Mines in Cambodia have been laid over a period of more than two decades by all parties and countries involved in the country apos s conflict.
وقام بزرع اﻷلغام في كمبوديا على مدى فترة تزيد على عقدين كل اﻷطراف والبلدان التي تورطت في الصراع الذي دار في بلدي.
Such a register could also contain information on mined areas and the laid mines, and also to what extent relevant areas have been cleared of mines. Sweden is prepared to supply such a database with the relevant information available in Sweden.
١٥ وقد أوضحت تجربة أعضاء اﻻتحاد اﻷوروبي أيضا أن عمليات إزالة اﻷلغام عرقلها أحيانا عدم وجود مذكرة تفاهم بين الدول اﻷعضاء التي تقدم المساعدة في مجال نزع اﻷلغام وبين المنظمة التابعة لﻷمم المتحدة التي تدير العملية.
57. There are an estimated 2 to 5 million land mines scattered throughout much of Bosnia and Herzegovina, Croatia and Slovenia and parts of Serbia and Montenegro, and reportedly roughly 1 million additional land mines are being laid each year.
٥٧ يقدر عدد اﻷلغام التي ﻻ تزال مزروعة في جزء كبير من البوسنة والهرسك وكرواتيا وسلوفينيا وأجزاء من صربيا والجبل اﻷسود بما بين ٢ و ٥ مﻻيين لغم بري، وي قال إن حوالي مليون آخر من اﻷلغام ي زرع سنويا.
Mines Other Than Anti Personnel Mines (MOTAPM)
8 الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
Mines Other Than Anti Personnel Mines (MOTAPM)
الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
Designated units of the Parties shall, within areas of separation and elsewhere, clear all mines they have laid, in accordance with mutual agreement in the Joint Commission.
تقوم وحدات تعينها اﻷطراف، داخل مناطق فصل القوات، وفي مناطق أخرى، بإزالة جميع اﻷلغام التي زرعتها، وفقا لﻻتفاق المتبادل داخل اللجنة المشتركة.
Mines which were laid in villages, roads, agricultural land and irrigation systems will remain a hazard in many parts of the country for years to come. quot
فاﻷلغام التي بثت في القرى والطرق واﻷراضي الزراعية وشبكات الري ستظل خطرا في كثير من أجزاء البلد للعديد من السنوات المقبلة quot . )اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، النداء الموحد من أجل تقديم مساعدة الطوارئ اﻹنسانية إلى أفغانستان، حزيران يونيه ـ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢(.
The Assembly would also express its deep concern that the number of mines laid each year exponentially outweighs the number that can be cleared during that time.
والجمعية يساورها شديد القلق ﻷن عدد اﻷلغام التي تزرع كل سنة يفوق بقدر هائل عدد اﻷلغام التي يمكـــن إزالتها خﻻل الفــترة نفسها.
During the Iran Iraq war, nearly 16 million land mines and unexploded sub munitions were laid in my country, with a coverage of more than 4,000,300 hectares.
فخﻻل الحرب بين إيران والعراق تم زرع قرابة ١٦ مليون لغم أرضي وذخائر ثانوية غير متفجرة في بﻻدي، على امتداد مساحة تزيد على ٣٠٠ ٠٠٠ ٤ هكتار.

 

Related searches : Lay Mines - Laying Mines - Air Mines - Lay Laid Laid - Mines And Minerals - Minister Of Mines - Anti-personnel Mines - Chamber Of Mines - Ministry Of Mines - Bureau Of Mines - Mines And Quarries - Laid Open