Translation of "lack of willingness" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Lack - translation : Lack of willingness - translation : Willingness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

lack of a partner, or lack of willingness from partner.
عدم وجود شريك، أو عدم توفر الرغبة من الشريك.
But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness.
غير أن المشكلة كانت نقص الموارد وليس قلة الإرادة.
Any failure would be a reflection of collective impotence and our lack of willingness to accept those crucial changes.
وأي فشل سيكون تعبيرا عن العجز الجماعي وافتقارنا إلى العزيمة لقبول مواجهة تلك التغيرات الحاسمة.
Non reporting, regardless of motivation lack of willingness or lack of capacity on the part of the States concerned is a highly worrisome situation that must be addressed on a priority basis.
عدم تقديم التقارير، بغض النظر عن الدافع الافتقار إلى الرغبة أو الافتقار إلى القدرة من جانب الدول المعنية حالة تبعث على القلق الشديد وتنبغي معالجتها على أساس الأولوية.
37. The majority of delegations welcomed the willingness of UNDP to provide assistance to programme 45, whose implementation they considered stymied for lack of resources.
٧٣ ورحبت معظم الوفود باستعداد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻷن يقدم المساعدة إلى البرنامج ٥٤ الذي اعتبرت تنفيذه قد توقف بسبـب اﻻفتقـار إلى الموارد.
To accuse the Federal Republic of Yugoslavia now of the lack of willingness to cooperate is, to say the least, contrary to the factual state of affairs.
وأقل ما يمكن أن يقال عن اتهام جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻵن بعدم إبداء اﻻستعداد للتعاون، هو أنه مخالف لحقيقة اﻷحداث.
Willingness.
الإرادة.
In recent years, governments have clearly demonstrated their lack of willingness to pursue the kind of bold policies and regulatory action that are needed to curb climate change.
في الأعوام الأخيرة، أثبتت الحكومات بوضوح افتقارها إلى الرغبة في ملاحقة ذلك النوع من السياسات الجريئة والعمل التنظيمي المطلوب للحد من تغير المناخ.
Although the Governments of many African countries have shown great willingness to fight the drug menace, they lack the necessary resources at both national and subregional levels.
وبالرغم من أن حكومات بلدان افريقية كثيرة قد أظهرت استعدادا كبيرا لمحاربة خطر المخدرات فإنها تفتقر الى الموارد الﻻزمة على كل من الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي.
The lack of willingness of the Army of Serbia and Montenegro to co operate is also demonstrated by its systematic obstruction to the access by the OTP to relevant documents.
25 يتجلى عدم رغبة جيش صربيا والجبل الأسود في التعاون أيضا في قيامه بانتظام بعرقلة سبل حصول مكتب المدعية العامة على الوثائق ذات الصلة.
There is no excuse for a lack of willingness to engage and participate in political life, decision making and even the process designed to address their special needs.
ولا يوجد مبرر لعدم الاستعداد للانخراط والمشاركة في الحياة السياسية، وفي عملية صنع القرار، وحتى في العملية المصممة لتلبية احتياجاتها الخاصة.
To a certain extent, this lack of confidence in the ability or willingness of the police to provide security has been mitigated through the deployment of the civilian police contingent of AMIS.
وقد خف ، إلى حد ما، انعدام الثقة في قدرة قوات الشرطة على توفير الأمن أو في رغبتها في فعل ذلك، بنشر وحدة شرطة مدنية تابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
There was clearly emerging a sense of disappointment at the lack of political willingness on the part of the Ivorian political actors to move steadily in good faith towards resolving the crisis.
وبرز بوضوح شعور بخيبة الأمل نظرا لعدم وجود رغبة سياسية من جانب الجهات السياسية الإيفوارية الفاعلة في المضي قدما بنية حسنة نحو حل الأزمة.
Therefore, to blame the Federal Republic of Yugoslavia for the lack of willingness to cooperate with the CSCE, to say the least, is unfounded and contrary to the actual state of affairs.
ولذلك، فإن أقل ما يقال هو ان لوم جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية على عدم رغبتها في التعاون مع المؤتمر هو لوم ﻻ ينهض على أساس وهو مناف لواقع الحال الراهنة.
In both cases there is a lack of willingness on the part of leaders of the majority population to make real progress in creating a climate of trust and reconciliation. quot (para. 6).
وفي كلتا الحالتين هناك افتقار إلى اﻻرادة من جانب زعماء السكان الذين ينتمون إلى اﻷغلبية في تحقيق تقدم حقيقي في إيجاد مناخ من الثقة والوفاق quot . )الفقرة ٦(.
Second, the Organization's lack of attention to the instability in the Black Sea South Caucasus region gave others the wrong signal about its willingness to ensure security and stability everywhere.
وإن السلامة الإقليمية لأذربيجان وجورجيا وجمهورية مولدوفا مهددة.
This appeared to be the result of a lack of willingness of the negotiators of the Sudanese Liberation Movement Army and the Justice and Equality Movement, in particular genuinely to engage on these issues.
ويبدو أن هذا نتيجة لعدم استعداد مفاوضي جيش حركة تحرير السودان وحركة العدل والمساواة بوجه خاص للخوض بشكل حقيقي في هذه القضايا.
They demand the Brazilian government to suspend the construction of hydroelectric power plants in the Amazon region as well as complain about the government lack of willingness to negotiate over their land rights.
هم يطالبون الحكومة البرازيلية لوقف بناء محطات توليد الطاقة الكهرومائية في منطقة الأمارون، وكذلك يشتكون من تململ الحكومة للتفاوض بشأن حقوق أراضيهم.
Money, willingness and a job...
المال، الإرادة، الوظيفة...
Now, indifference is lack of concern, lack of interest, and lack of sympathy for your fellow human beings.
اللامبالاة هي عدم وجود قلق واهتمام و تعاطف لرفقائك من البشر.
There are, of course, shortcomings in many respects, due to lack of expertise, lack of resources and lack of accountability.
بالطبع، هناك أوجه قصور في عدد من المجالات نتيجة الافتقار إلى الخبرة والموارد والمساءلة.
Lack of teachers.
نقص المدرسين.
Lack of awareness
2 انعدام الوعي
Lack of Energy
الطاقة
Lack of competence
عدم اﻻختصاص
This is not for lack of information it's a lack of integration.
هذا ليس بسبب نقص المعلومات إنه نقص في الاندماج.
Lack of access to information, lack of protection and lack of legal aid are other factors that aggravate violence against women.
ومن العوامل الأخرى التي تزيد من فداحة العنف ضد المرأة عجزها عن الحصول على المعلومات وافتقارها إلــى الحمايـــة والمساعــــدة القانونية.
We regret, however, that the text of operative paragraph 12 was presented to us at such a late date and that there was a lack of willingness to negotiate on it. It presents a number of difficulties for us.
ومع ذلك، نشعر باﻷسف ﻷن نص الفقرة ١٢ من المنطوق ع رض علينا في تاريخ متأخر كهــــذا، ولﻻفتقار الى رغبة في التفاوض بشأنه، فهو يسبب لنا عددا من الصعوبات.
And express your willingness to continue on.
وأعب ر عن رغبتي في المواصلة.
Poverty was defined not only as lack of income, but lack of power.
وقد تم تعريف الفقر على أنه ليس فقط نقصا في الدخل وإنما كنقص في القوة.
The lack of conflict accounted for the lack of legislation in that regard.
ويرجع السبب في عدم وجود تشريع في هذا الخصوص الى عدم وجود أي نزاع.
lack in our society, and that is the lack of science literacy, the lack of the ability to even understand science.
في مجتمعنا, ألا وهوه الإفتقار لثقافة قراءة العلوم, افتقار حتى للقدرة على فهم العلم.
141 cases were closed due to lack of evidence, Budgetary Principles Law lack of public interest, lack of any wrongdoing or unknown offender.
ولقد حفظت 141 قضية بسبب نقص الأدلة، في نطاق عدم وجود صالح عام أو انعدام إساءة التصرف أو عدم معرفة الفاعل، وذلك في حدود قانون مبادئ الميزانية.
Bosnian Serbs resident in southern Bihac have been subjected to harassment and attacks by both the police and Muslim civilians and express a lack of confidence in the willingness of the authorities to protect them adequately from criminal gangs.
٥٣ وقد تعرض الصرب البوسنيون المقيمون في جنوب بيهاتش للمضايقات واﻻعتداءات من جانب كل من الشرطة والمدنيين المسلمين، وهم ﻻ يثقون فيما تبديه السلطات من استعداد لحمايتهم على الوجه الكافي من عصابات المجرمين.
Lack of motion detection.
عدم وجود كشف الحركة.
Barriers lack of resources
ثانيا الحواجز الافتقار إلى الموارد
1. Lack of competence
١ عدم اﻻختصاص
lack of your engagement.
تعرفون , عندما عدت في ديسمبر 2001 , لم
Inertia, lack of action.
هذا بسبب الخمول ونقص الفعل.
A lack of choice.
و قلة الإختيار
lack of political activism.
وكذلك غياب النشاط السياسي
Your lack of responsibility?
مصداقية
The lack of privacy!
قلة الخصوصية!
Other limitations included unsuitability of methods and tools, lack of national capacity, lack of data, lack of financial resources and lack of appropriate institutional frameworks which contributed to the difficulties in applying the IPCC Guidelines.
18 وتضمنت القيود الأخرى عدم ملاءمة الأساليب والأدوات، وانعدام القدرات الوطنية، وقلة البيانات، وقلة الموارد المالية، وانعدام الأطر المؤسسية المناسبة، مم ا يسهم في الصعوبات المعترضة في تطبيق المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
They talked about the willingness to say, I love you first, the willingness to do something where there are no guarantees, the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram.
تحدثوا عن الرغبة فى قول أنا أحبك أولا ، الإستعداد لعمل شيئ حيث لا يكون أى ضمانات ، الرغبة فى التنفس خلال إنتظار الطبيب للإتصال بعد عمل أشعة .

 

Related searches : Willingness Of People - Willingness Of Support - Declaration Of Willingness - Of Lack - Lack Of - Willingness For - Strong Willingness - My Willingness - Principle Willingness - Increased Willingness - Demonstrate Willingness - Risk Willingness - Personal Willingness