Translation of "it will require" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Will it require quite a little time will it not? | هل تتطلب وقتا قليلا سوف أليس كذلك |
It will also require longer term advisers. | وسيتطلب أيضا وجود مستشارين لأمد أطول. |
It will also require leadership, time, and resources. | كما سيستلزم القيادة والوقت والموارد. |
It will require a sustained and very coordinated effort. | إنها ستتطلب جهدا مستديما ومنسقا للغاية. |
What will this require? | ولكن ترى ما الذي يتطلبه تحقيق هذه الغاية |
Confronting it effectively will require the support of all NPT signatories. | وتتطلب المواجهة الفعالة لهذا التهديد دعما حقيقيا من كافة الدول الموقعة على معاهدة منع الانتشار. |
It will require real investment in the empowerment of women and girls. | وسيقتضي ذلك توجيه استثمار حقيقي في تمكين النساء والفتيات. |
I will surely require your blood of your lives. At the hand of every animal I will require it. At the hand of man, even at the hand of every man's brother, I will require the life of man. | واطلب انا دمكم لانفسكم فقط. من يد كل حيوان اطلبه. ومن يد الانسان اطلب نفس الانسان. من يد الانسان اخيه. |
And surely your blood of your lives will I require at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man at the hand of every man's brother will I require the life of man. | واطلب انا دمكم لانفسكم فقط. من يد كل حيوان اطلبه. ومن يد الانسان اطلب نفس الانسان. من يد الانسان اخيه. |
This freeze will require painful cuts. | وسوف يتطلب هذا التجميد تخفيضات مؤلمة. |
To address the situation will require real political will. | ولذلك، ينبغي أن تكون هناك إرادة حقيقية لتأمينها. |
The path to peace in Bosnia and Herzegovina will not be easy, and it will require persistent efforts. | إن السبيل الى السلم في البوسنة والهرسك لن يكــــون سهﻻ، وسيتطلب بذل جهود دؤوبة. |
It will also explore possibilities to ensure harmony with natural systems and will require cooperation from all concerned. | كما سيستكشف إمكانيات كفالة المواءمة مع النظم الطبيعية، وسيتطلب تعاون كل اﻷطراف المعنية. |
It doesn't require ATP. | لا يلزم استهلاك ATP |
Responsible use will require adequate economic incentives. | إلا أن الاستخدام المسئول سوف يتطلب توفير الحوافز الاقتصادية الملائمة. |
But getting there will require some convincing. | ولكن الوصول إلى هذه المرحلة سوف يتطلب بعض الإقناع. |
But serious opposition will require serious leadership. | إلا أن المعارضة الجادة تحتاج إلى زعامة جادة. |
However, sustained progress will require the following. | ولكن إحراز تقدم منتظم سيتطلب التالي. |
Restoration of railway traffic will require 2,650,000. | وتستلزم عملية إصﻻح شبكة المرور ٠٠٠ ٦٥٠ ٢ دوﻻر. |
This will require time, technology and resources. | وهذا يقتضي وقتا وتكنولوجيا وموارد. |
When will you require me to go? | اريد ان تذهب الرسالة الى اوكتافيوس ان الكلمات تهدر على رجل مثله |
This will require political will and leadership on our part. | وهذا يتطلب توفر الإرادة السياسية وحسن القيادة من جانبنا. |
Achieving this will require scientific and technical advances more importantly, however, it will also require fundamental changes in the values that drive societal development, as well as the political will needed to make such changes. | كما أن تحقيق ذلك يتطلب إحراز المزيد من التقدم العلمي والتقني، ومع ذلك، فإن من الأمور الأكثر أهمية أن تحقيق ذلك سوف يتطلب دخول تغييرات أساسية في القيم التي تحرك التنمية الاجتماعية، وفي الإرادة السياسية اللازمة لإحداث مثل هذه التغييرات. |
It will require better planning to ensure that resources are used as effectively as possible. | وسيقتضي تكرار تلك النجاحات والبناء عليها تخطيطا أفضل بغية كفالة استخدام الموارد بأكبر فعالية ممكنة. |
It is estimated that the Office of Internal Oversight Services will require the expertise of | 11 من المقدر أن يحتاج مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى خبرات |
However, it would require political will and a major effort by the international financial institutions. | على أن ذلك يتطلب توافر اﻹرادة السياسية وقيام المؤسسات المالية الدولية ببذل مجهود كبير. |
The situation is not insoluble, but it will require extraordinary skill and perseverance to bring it under control.. | ورغم كل ذلك فإن الوضع ليس مستعصيا على الحل، ولكن الأمر سوف يتطلب قدرا غير عادي من البراعة والمثابرة للسيطرة على الموقف. |
That day will come, but its arrival will require more time. | قد يأتي مثل هذا اليوم في المستقبل، إلا أن وصوله سوف يتطلب المزيد من الوقت. |
Achieving these goals will obviously require heavy lifting. | من الواضح أن تحقيق هذه الأهداف سوف يتطلب جهودا جبارة. |
This will require an amendment of the Statute. | وسوف يحتاج ذلك إلى تعديل في النظام الأساسي. |
(viii) Diversification will continue to require considerable resources. | apos ٨ apos يظل التنويع يستلزم توفير موارد كبيرة. |
This will require agreement among groups of Participants. | ويقتضي ذلك اﻻتفاق بين مجموعات المشتركين. |
This means that the fund will require replenishment. | وهذا يعني أن الصندوق سيحتاج إلى تجديد الموارد. |
Hence developing this project will require international cooperation. | وبالتالي فإن هذا المشروع اﻻنمائـــي سيتطلب تعاونا دوليا. |
It will require patience, steadfastness and creative political approaches, but it is possible to create a momentum for peace. | فسوف تتطلب صبرا ومثابرة ونهجا سياسية مبتكرة. غير أن من الممكن إيجاد قوة دافعة نحو السلم. |
It shall happen, that whoever will not listen to my words which he shall speak in my name, I will require it of him. | ويكون ان الانسان الذي لا يسمع لكلامي الذي يتكلم به باسمي انا اطالبه. |
On the most basic level, it will almost certainly require security guarantees for the Tigers leaders. | وعلى أبسط المستويات فإن الأمر سوف يتطلب تقديم ضمانات أمنية لزعماء النمور. |
And it will endeavour to provide the Lebanese authorities with any technical assistance they might require. | وستعمل جاهدة على أن توفر للسلطات اللبنانية كل مساعدة تقنية قد تطلبها. |
It will also require enhanced coordination of efforts in support of an increasingly Afghan led process. | وسوف يستلزم أيضا تعزيز تنسيق الجهود دعما لعملية يتزايد اضطلاع أفغانستان بالريادة فيها. |
As the task is immense, it will require sustained and enhanced international support in all fields. | ولما كانت المهمة ضخمة، فإنها ستتطلب دعما دوليا معززا ومستداما في جميع المجاﻻت. |
It will require not only the determination, perseverance, cooperation and patience of all South Africans in order to meet the many challenges facing the nation it will clearly require as well the critical, generous support of the international community. | إنه لن يتطلب تصميم ومثابرة وتعاون وصبر جميع أبناء جنوب افريقيا من أجل مواجهة الكثير من التحديات التي تواجه اﻷمة فحسب ولكن أيضا الدعم السخي والحيوي من جانب المجتمع الدولي. |
The problems it has created will continue for many years and will require ever increasing means and efforts to overcome them. | فالمشاكل التي ترتبت عليها ستستمر لسنوات عديدة وسيتطلب التغلب عليها موارد وجهودا دائبة التزايد. |
They will neither come soon nor easily. They will require considerable effort. | فهي لن تتأتى قريبا وﻻ بسهولة، ﻷنها تتطلب جهدا كبيرا. |
Overcoming it will require a smarter approach to strategic decision making and a broader understanding of innovation. | ان التغلب عليه يحتاج الى مقاربة اذكى تتعلق باتخاذ القرارات الاستراتيجية وفهم اشمل للابتكار . |
It doesn't require any special training. | وهو لا يتطلب أي تدريب خاص. |
Related searches : Will Require That - We Will Require - This Will Require - You Will Require - I Will Require - Will Not Require - Which Will Require - Will Require Time - She Will Require - It May Require - It Would Require - Does It Require - It Will