Translation of "it has begun" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
It has begun - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It has already begun, but maybe... | لقد ابتدأ منذ فترة لكن, هل بارك هاي يونغ هو من حظر لهذا |
Indeed, it has already begun to do so. | والواقع أنها بدأت بالفعل في ذلك. |
In private, it has begun to do so. | ولقد بدأ ذلك بالفعل في تكتم. |
And this melting, it appears, has already begun. | ان هذا الذوبان قد بدأ فعلا . |
Trying to end your life before it has begun. | وحياتك لم تبدأ بعد |
Filming has begun! | التصوير سيبدأ |
That process has begun. | ولقد بدأت هذه العملية بالفعل. |
This has already begun. | وقد بدأ هذا بالفعل. |
Onegesio has just begun. | أونيجيسيو قد بدأ للتو. |
The beguine has begun. | الحفلة بدأت |
It has performed its function creditably and has now begun the process of withdrawing. | وقد أنجزت مهمتها بصورة تستحق الشكر وبدأت اﻵن عملية اﻻنسحاب. |
The revolution is not over yet it has only just begun. | الثورية بعد ما خلصت هلق بعدا مبلش ة |
The exit process has begun. | أي أن عملية إيجاد المخرج قد بدأت. |
Has the US Recovery Begun? | هل بدأ انتعاش الاقتصاد في الولايات المتحدة |
This work has already begun. | وقد بدأ هذا العمل بالفعل. |
A window has begun moving | تم البدء في نقل نافذةName |
A window has begun resizing | تم البدء في تغيير حجم نافذةName |
The voting process has begun. | لقد بدأت عملية التصويت. |
Then the war has begun. | ا ذن لقد بدأت الحرب |
your voyage has just begun. | إننا الآن تقريبا فى بداية الرحله |
It has begun to change the way in which societies are organized. | وقد بدأت تغير من أسلوب تنظيم المجتمعات. |
The meat has begun to rot. | اللحم بدأ يتعفن. |
The NLA has begun to rearm. | وبدأ جيش التحرير الوطني في إعادة تسليح نفسه. |
Private sector deleveraging has barely begun. | ولقد بدأت بالفعل عملية تسوية الروافع المالية (سداد الديون الناتجة عن الإنفاق بالاستدانة). |
The countdown to 2015 has begun. | لقد بدأ العد التنازلي لعام 2015. |
The voting process has now begun. | ستبدأ اﻵن عملية التصويت. |
The voting process has now begun. | وتبدأ عملية التصويت اﻵن. |
The voting process has now begun. | وقد بدأت اﻵن عملية التصويت. |
The voting process has now begun. | وعملية التصويت قد بدأت اﻵن. |
The voting process has now begun. | بدأت اﻵن عمليـــــة التصويت. |
The journey has only just begun. | لقد بدأت الرحلة توا. |
And the future has already begun. | وقد بدأ المستقبل!! |
The era of colonialism has begun. | عصر الاحتلال بدأ |
It has begun work in the areas of suicide, traditional healing and diabetes. | وباشر أعماله في مجالات الانتحار والشفاء التقليدي وداء السكري. |
Indeed, it has already begun to do so, to the satisfaction of all. | ولقد بدأ بالفعل القيام بذلك، بما يشعرنا جميعا بالارتياح. |
Calculating this at the national level is one thing, and it has begun. | حساب هذا على المستوى الوطني هو احد الاشياء ,ومن ثم بدأت. |
His health has begun to decline now. | بدأت صحته تتدهور. |
In the US, consolidation has barely begun. | وفي الولايات المتحدة بدأت عملية ضبط الأوضاع المالية بالكاد. |
quot The countdown to democracy has begun. | quot لقد بدأ العد التنازلي للديمقراطية. |
Movement in that direction has already begun. | وقد بدأ التحرك في هذا اﻻتجاه بالفعل. |
Sweet Jesus, this kid has already begun. | يا لطف يسوع، هذا الفتى قد بدأ . |
this war has been declared and begun. | هذه الحرب كانت أعلان وبداية |
May the Lord, who has begun this... | عسى رب نا الذي ابتدئ هذا .. |
The outside wall has begun to crack. | إن الج دران الخارجية قد بدأت بالتشق ق |
Recently, it has begun a programme to address the needs of people with disabilities. | وشرعت اللجنة مؤخرا في تنفيذ برنامج لتلبية احتياجات المعاقين. |
Related searches : Has Begun - He Has Begun - Has Not Begun - Period Has Begun - Has Just Begun - Has Already Begun - Winter Has Begun - Work Has Begun - Summer Has Begun - Has It - It Has - Had Begun - Having Begun - Is Begun