Translation of "is practised" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
quot Torture is being practised systematically in Israel ... | quot يمارس التعذيب على نحو منتظم في اسرائيل ... |
Sami practised medicine. | كان سامي يمارس الط ب. |
Have you not practised? | ألم تتدر ب |
Amnesty International quot Torture is practised systematically in Jammu and Kashmir. quot | وتقول منظمة العفو الدولية quot إن التعذيــب يمــارس بشكــل منتظم في جامو وكشمير quot . |
Practised in the law firm of S. | 1 تدربت في مكتب س. |
While widely practised, it is an activity that is still rejected and condemned by Guinean society. | وعلى الرغم من ممارسته فإنه يظل نشاطا مرفوضا ومدانا من جانب المجتمع الغيني. |
History is replete with examples of former empires that exercised hegemony and practised colonialism. | إن التاريخ حافل بالإمبراطوريات السابقة التي مارست الهيمنة والاستعمار. |
So for one who gave and practised piety | فأما من أعطى حق الله واتقى الله . |
So for one who gave and practised piety | فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره . |
Practised both on the civil and criminal side. | مارس المحاماة بجانبيها المدني والجنائي. |
68. Subcontracting has been widely practised in Asia. | ٦٨ وجرت ممارسة التعاقد من الباطن بشكل واسع في آسيا. |
1.2 Hawala, as a procedure for the transfer of money, is not practised in Algeria. | 1 2 لا ي ستخدم نظام الحوالة في الجزائر بوصفه نظاما لتحويل النقود. |
This is a particularly difficult task when dealing with small plots and areas where inter cropping is practised. | وهذه مهمة صعبة للغاية عند التعامل مع مساحات ومناطق صغيرة يزرع فيها أكثر من محصول في أرض واحدة. |
And We saved those who believed and practised righteousness . | وأنجينا الذين آمنوا بصالح وهم أربعة آلاف وكانوا يتقون الشرك . |
But We delivered those who believed and practised righteousness . | ونجينا منها الذين آمنوا وكانوا يتقون الله . |
And We saved those who believed and practised righteousness . | وأنجينا مما حل بثمود من الهلاك صالح ا والمؤمنين به ، الذين كانوا يتقون بإيمانهم عذاب الله . |
But We delivered those who believed and practised righteousness . | ونج ينا الذين آمنوا من العذاب الذي أخذ عاد ا وثمود ، وكان هؤلاء الناجون يخافون الله ويتقونه . |
The Committee is concerned that corporal punishment is not expressly prohibited by law and is widely practised and socially accepted. | 345 تشعر اللجنة بالقلق لكون العقوبة البدنية غير محظورة بشكل صريح في القانون وتلقى انتشارا واسعا وقبولا اجتماعيا . |
Slavery is practised in Azawak, the Téra district, Tagaza, Damergou, Tahoua and the town of Dosso. | هناك في الواقع شكلان من الاستعباد في النيجر. |
This form of house destruction, known as administrative demolitions, is still widely practised, particularly in Jerusalem. | ويظل هذا النوع من تدمير المنازل المعروف باسم الهدم الإداري معمولا بـه على نحو واسع النطاق وخاصة في القدس. |
Discrimination is not confined to the police but is also practised by other participants in the criminal justice process. | 58 ولا تنحصر ممارسات التمييز في الشرطة، وإنما تمارسها عناصر فاعلة أخرى في العملية الجنائية. |
Other faiths are practised by the country's various ethnic groups. | هناك العديد من الأديان الأخرى بين الجماعات العرقية المختلفة داخل البلد. |
However, that policy was preached more than it was practised. | إﻻ أن هذه السياسة ظلت موضع خطابــة أكثر منها ممارسة. |
The Committee is concerned that corporal punishment is still widely practised in the family, in schools and in other institutions. | ويساور اللجنة القلق إزاء انتشار ممارسة العقوبة البدنية داخل الأسرة وفي المدارس والمؤسسات الأخرى. |
Development based on the current model of consumption, distribution and disposal practised by the developed world is unsustainable. | إن التنميــة القائمــة على النمــوذج الحالي لﻻستهﻻك، والتوزيع، والتخلص الذي يمارسه العالم المتقدم النمو ليست تنمية مستدامة. |
Who, having conquered the Northern lands, now practised agriculture and commerce. | الشعب الذي غزا الأراضي الشمالية والآن يمارس الزراعة والتجارة |
This includes institutional discrimination which is within the structure of the organisation as well as discrimination which is practised by individuals. 7 | ويشمل ذلك التمييز المؤسسي القائم على مستوى هيكل المؤسسة وكذلك التمييز الذي يمارسه الأفراد(7) . |
(18) The Committee is concerned at reports that police custody is frequently resorted to abusively, and that torture is frequently practised in such custody. | (18) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بكثرة اللجوء إلى الحبس الاحتياطي وكثرة حالات ممارسة التعذيب أثناء فترة الحبس. |
It also expresses concern at the discrimination practised against children with disabilities. | وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها للتمييز الذي يم ارس ضد اﻷطفال المعوقين. |
They were dissatisfied with the Swedish Rite that was practised in St. Petersburg. | ولكنهما لم يشعران بالرضا عن الطقوس السويدية التي كانت ت مارس في سانت بطرسبرغ. |
Thus the truth was upheld , and the falsehood that they practised was exposed . | فوقع الحق ثبت وظهر وبطل ما كانوا يعملون من السحر . |
Thus the truth was upheld , and the falsehood that they practised was exposed . | فظهر الحق واستبان لمن شهده وحضره في أمر موسى عليه السلام ، وأنه رسول الله يدعو إلى الحق ، وبطل الكذب الذي كانوا يعملونه . |
I'm sure that Henry would never have professed one thing and practised another. | أنا واثق من أن (هينري) لم يكن يظهر شيئا و يفعل عكسه |
(11) The Committee regrets that insufficient information was provided on the extent to which female genital mutilation is practised in Yemen. | (11) وتعرب اللجنة عن أسفها إزاء عدم كفاية المعلومات المقد مة عن مدى ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في اليمن. |
Female genital mutilation is practised for a number of reasons, including for psychosexual, sociological, hygienic and aesthetic, religious or other reasons | ويمارس تشويه الأعضاء التناسلية للإناث لعدد من الأسباب، منها أسباب نفسانية جنسية، واجتماعية، وصحية، وجمالية ودينية، أو لغير ذلك من الأسباب |
Democracy was not just preached but practised, and it could build on German traditions. | لم تكن الديمقراطية مجرد مواعظ وخطب تلقى، بل كانت نظام ي ـمار س، وكانت تتخذ من التقاليد الألمانية أساسا لها. |
Practised extensively in the High Court and the Supreme Court from 1953 to 1978. | ومارس المحاماة على نطاق واسع في محكمة اﻻستئناف والمحكمة العليا في الفترة من عام ١٩٥٣ الى عام ١٩٧٨. |
Non monotheistic religions might also be practised if this did not disturb public order. | ويمكن أيضا ممارسة شعائر اﻷديان غير التوحيدية إذا لم يؤد هذا إلى اﻹخﻻل بالنظام العام. |
When practised by a representative of the Orient, it becomes a caricature of the original. | وعندما يمارسه ممثل عن الشرق، يتحول إلى صورة هزلية من الأصل. |
They also observed that they had received no allegations that torture was practised in Panama. | وﻻحظوا كذلك أنهم لم يتلقوا أي ادعاءات بممارسة التعذيب في بنما. |
In response to a question on female circumcision, she said that it was not practised. | وردا على سؤال بشأن ختان البنات، قالت إنه غير معموﻻ به. |
Now such were their houses , in utter ruin , because they practised wrong doing . Verily in this is a Sign for people of knowledge . | فتلك بيوتهم خاوية أي خالية ونصبه على الحال والعامل معنى الإشارة بما ظلموا بظلمهم أي كفرهم إن في ذلك لآية لعبرة لقوم يعلمون قدرتنا فيتعظون . |
Now such were their houses , in utter ruin , because they practised wrong doing . Verily in this is a Sign for people of knowledge . | فتلك مساكنهم خالية ليس فيها منهم أحد ، أهلكهم الله بسبب ظلمهم لأنفسهم بالشرك ، وتكذيب نبيهم . إن في ذلك التدمير والإهلاك ل عظة لقوم يعلمون ما فعلناه بهم ، وهذه سنتنا فيمن يكذب المرسلين . |
Internal auditors shall in general perform all the functions attributed by law to inspectors in companies where this type of oversight is practised. | 1 يمارس المراقبون الداخليون بصورة عامة جميع الصلاحيات التي يمنحها القانون إلى المفتشين لدى الشركات التي يمارس فيها هذا النوع من المراقبة. |
Performance measurement is a key process in establishing accountability at both procurement officer and management levels and is widely practised in both public and private commercial organizations. | ويمثل قياس اﻷداء عملية رئيسية في إرساء دعائم المساءلة على صعيدي موظفي الشراء واﻻدارة على حد سواء ويجري العمل به على نطاق واسع في المنظمات التجارية العامة والخاصة على حد سواء. |
Related searches : Practised Speaking - Practised Law - Practised Values - He Practised - Should Be Practised - To Be Practised - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient - As Is Is - Is Is Missing - Is Is Stated