Translation of "is continuing" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
And this is continuing and continuing and continuing. | وهذا يستمر ويستمر ويستمر |
Continuing education is up. | إرتفاع للتعليم المستمر |
The fight is continuing! SidiBouzid | الحرب مستمرة سيدي بوزيد |
Analysis of those files is continuing. | ولا يزال تحليل هذه الملفات جاريا. |
A continuing appointment is open ended. | 2 التعيين الدائم لا نهاية له. |
This aggression is still continuing unabated. | هــذا العدوان ﻻ يزال مستمرا دون هوادة. |
The volcanic activity is still continuing. | إن النشاط البركاني ﻻ يزال مستمرا. |
Continuing the flight. Everything is going perfectly. | اتابع الرحلة . كل شيء يسير على مايرام |
The flight of the spaceship is continuing. | راديو البي بي سي رحلة السفينة الفضائية مستمرة. |
Subsequent data indicate that this pattern is continuing. | وتشير البيانات اللاحقة إلى أن هذا النمط لا يزال مستمرا. |
There is a continuing political interest in services | وجود اهتمام سياسي مستمر بالخدمات |
The Mission is continuing to investigate the incident. | وﻻ تزال البعثة تحقق في الوقائع. |
We are continuing the flight. Everything is normal. | نحن نتابع الرحلة. گل شيء طبيعي. حول |
It is continuing to meet the customer's needs. | ناجحة أليس كذلك هي لاتزال تحقق رغبات العملاء. ولذلك الناس يصنعون |
But it is my rational side which is continuing these things. | انه جانبي العقلاني الذي يتيح لي الاستمرار بذلك. |
(a) To cease that act, if it is continuing | (أ) تكف عن الفعل، إذا كان مستمرا |
Despite these painful losses, RBSS is continuing its work. | وهنا تغريدة من 22 ديسمبر كانون الأول |
Contact with the Commission and the Centre is continuing. | واﻻتصال مع اللجنة والمركز متواصل. |
The continuing increase in unpaid contributions is illustrated below | والزيادة المستمرة في اﻻشتراكات غير المسددة مبينا فيما يلي |
But self determination is a principle of continuing value. | لكن تقرير المصير مبدأ ذو قيمة مستمرة. |
UNDP is committed to continuing its support to Albania. | وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي ملتزم بمواصلة ما يقدمه من دعم ﻷلبانيا. |
This is, however, an ongoing process, requiring continuing attention. | على أن هذه العملية مستمرة وتتطلب عناية متواصلة. |
65. IMIS is being implemented on a continuing basis. | ٦٥ يجري تنفيذ نظام المعلومات التنظيمية المتكامل على أساس مستمر. |
Everything is normal, I'm continuing the flight. The weightlessness is going OK. | كل شيء عادي، انا اتابع الرحلة. انعدام الوزن يسير على نحو جيد |
The revolution is continuing in Daraa. Are you with us? | الثورة في درعا مازالت مستمرة فهل انتم معنا |
My delegation is concerned about the continuing instability in Haiti. | ويشعر وفد بلادي بالقلق حيال استمرار عدم الاستقرار في هايتي. |
Ireland is not a silent witness to this continuing tragedy. | ولا تقف أيرلندا شاهدا صامتا على هذه المأساة المستمرة. |
Subglacial Lake Vostok is continuing to generate much scientific interest. | 64 ولا تزال بحيرة فوستوك الواقعة تحت الجليد تثير اهتماما علميا بالغا. |
Cross border liaison between UNMIL and UNAMSIL is also continuing. | ولا يزال أيضا الاتصال عبر الحدود بين البعثة وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون مستمرا. |
There is a strong interest in continuing this important work. | ويوجد اهتمام شديد بمواصلة هذا العمل الهام. |
Continuing the democratization process that began there in 2011 is urgent. | ومواصلة عملية التحول الديمقراطي التي بدأت هناك في عام 2011 تشكل ضرورة ملحة. |
The population growth is still continuing, but at a slower rate. | ما يزال النمو السكاني مستمرا وإن بمعدل أبطأ. |
Recognizing that the preparation of national communications is a continuing process, | وإذ يدرك أن إعداد البلاغات الوطنية عملية متواصلة، |
The bloody slaughter in Iraq is continuing to the present day. | والمذابح الدموية في العراق مستمرة حتى يومنا هذا. |
Abduction as a violent common crime is also continuing to increase. | وتتزايد أيضا على نحو مطرد حاﻻت اﻻختطاف الحاصلة على سبيل ممارسة العنف اﻹجرامي. |
Privatization of property that was formerly State owned is continuing apace. | فعملية خصخصة اﻷمﻻك التي كانت تابعة للدولة سابقا مازالت مستمرة على قدم وساق. |
Provision is made for the continuing rental of the following vehicles | يرصد اعتماد لمواصلة استئجار المركبات التالية |
The Human Rights Division is nevertheless continuing to investigate the case. | ومع ذلك، تواصل شعبة حقوق اﻹنسان التحقيق في القضية. |
The absence of peace in our world is a continuing reality. | إن افتقار عالمنا للسلم حقيقــة ما زالت قائمة. |
I am alert. I'm continuing the flight. Everything is going well. | انا متيقظ . أنا أتابع الرحلة |
Continuing the effort | متابعة الجهد |
Investigations are continuing. | وما زالت التحقيقات مستمرة. |
Continuing assessment processes | ثالثا مواصلة عمليات التقييم |
Continuing appointments coverage | ألف التعيين بعقود دائمة التغطية |
That is why risk premiums are continuing to fall in the eurozone, despite high political uncertainty in Italy and continuing large fiscal deficits elsewhere. | ولهذا السبب فإن علاوة المخاطر مستمرة في الانخفاض في منطقة اليورو، على الرغم من مستوى عدم اليقين السياسي المرتفع في إيطاليا والعجز المالي الضخم المستمر في أماكن أخرى. |
Related searches : Which Is Continuing - Is Still Continuing - It Is Continuing - Work Is Continuing - Continuing Training - Continuing Involvement - Continuing Basis - Continuing Development - Continuing Guarantee - Continuing Business - Continuing Security - Continuing Care - Continuing Value