Translation of "irrefutable presumption" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Irrefutable - translation : Irrefutable presumption - translation : Presumption - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Presumption of nationality
افتراض اكتساب الجنسية
the presumption of innocence
افتراض البراءة
Your presumption is correct.
افتراضك صحيح
Substantive issues Presumption of innocence
المسائل الموضوعية قرينة البراءة.
We believe that UNCITRAL's standard usage of the words of presumption refer to a rebuttable presumption.
ونعتقد أن كلمات الافتراض تشير، في استخدامات الأونسيترال العيارية، إلى الافتراض القابل للنقض.
This proposal may puzzle some, but the logic is straightforward and irrefutable.
وقد يثير مثل هذا الاقتراح حيرة بعض الناس، ولكن المنطق الذي يحكم الاقتراح واضح ومباشر ودامغ.
That is an irrefutable axiom on which there can be no debate.
فهذه بديهة لا يمكن ضحدها ولا يمكن الجدال فيها.
This presumption is almost certainly mistaken.
ويكاد يكون من المؤكد أن هذا الافتراض خاطئ.
So where we see an unquestionable reality, death as an irrefutable biological condition,
و بالتالي حيث أننا نرى الموت واقعا لا شك فيه، كحالة بيولوجية لا يمكن دحضها،
The right to the presumption of innocence
1 الحق في افتراض البراءة
The presumption of innocence must be respected
ويجب احترام افتراض البراءة
America s overstretched military provides the irrefutable rationale for a deep restructuring of Asia Pacific security.
إن القوة العسكرية الأميركية المبالغ في امتدادها تشكل الحجة العقلانية الراسخة للسعي نحو إعادة بناء الأمن الآسيوي الباسيفيكي.
It is irrefutable that in developing countries structural changes have exacted an exorbitant human cost.
ومما ﻻ يدحض أن التغيرات الهيكلية للبلدان النامية قد اقتضت تكلفة بشرية فادحة.
I have called this presumption a quasi Marxist fallacy.
والواقع أنني أعتبر هذا الافتراض مغالطة شبه ماركسية.
Defendants enjoy the presumption of innocence until definitive sentence.
يتمتع المتهمون بافتـراض البـراءة إلـى حين صـدور حكم نهائــي.
The Secretariat apos s role in an improved, rationalized and more effective United Nations is irrefutable.
ودور اﻷمانة العامــة في اﻷمم المتحـدة المحسنة والمرشدة واﻷكثر فعالية دور ﻻ جــدال فيه.
The presumption is, copyright is necessary, but the presumption is also that the architecture from the 20th century doesn't make sense in a digital context.
الافتراض هو وحقوق المؤلف أمر ضروري ، ولكن افتراض أيضا أن الهندسة المعمارية من القرن 20 لا معنى في سياق الرقمية.
This finds its explanation in the presumption of innocence principle.
وهذا ما يفسره مبدإ افتراض البراءة.
Don't bother about me, captain. Trust you'll forgive my presumption.
لا تنزعج بشأنى كابتن ... انا متأكد انك ستغفر لى جرأتى
The evidence that climate change poses a long term challenge to every part of the globe is irrefutable.
والدليل على أن تغير المناخ يشكل تحديا طويل المدى لكل جزء من الكوكب دليل دامغ.
Supervisors should be bound by a presumption that they will act.
ولابد من إلزام الجهات الإشرافية بالتقيد بافتراض مسبق بأنها سوف تتحرك.
Presumption relating to the time of dispatch of an electronic communication
الافتراض المتعلق بوقت إرسال الخطاب الالكتروني
This confirms the long standing complaints that have been made that whatever concerns settlers, there is a presumption of innocence whereas regarding Palestinians there is a presumption of guilt.
وذلك يؤكد الشكاوى التي ي جأر بها منذ وقت طويل من أنه في أي أمر يتعلق بالمستوطنين، ثمة افتراض مسبق بأنهم أبرياء، في حين أن اﻻفتراض المسبق فيما يتعلق بالفلسطينيين هو أنهم مذنبون.
The above examples are irrefutable proof of Iraq apos s continued defiance towards complying with relevant Security Council resolutions.
واﻷمثلة الواردة أعﻻه دليل ﻻ يدحض على تحدي العراق المستمر لﻻمتثال لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
Signing a transatlantic trade treaty would be irrefutable proof that the political case for open trade can be made and won.
والتوقيع على اتفاقية تجارية عبر الأطلسي سوف يشكل في حد ذاته دليلا لا يدحض على رجاحة الحجج السياسية القوية المؤيدة للتجارة المفتوحة.
The increase in the number of States Members of the United Nations was irrefutable proof of the democratization of international relations.
وزيادة عدد الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة دليل قاطع على إضفاء طابع الديمقراطية على العﻻقات الدولية.
The Nordic countries agreed with the view that article 19 of the Vienna Convention established the presumption of freedom to formulate reservations, which was substantially different from the presumption of validity of reservations.
وتوافق الدول النردية على وجهة النظر التي تقول إن المادة 19 من اتفاقية فيينا تكرس حرية وضع تحفظات، وهو أمر مختلف تماما عن الافتراض بصحة التحفظات.
But the presumption in favor of light financial sector regulation now has few defenders.
بيد أن الحجة التي تؤيد تخفيف التنظيمات المفروضة على القطاع المالي لم تعد الآن تجد من يدافع عنها.
This principle could be articulated as a negative as well as a positive presumption.
ويمكن صياغة هذا المبدأ كافتراض سلبي وكافتراض إيجابي.
While rejection of this presumption landed Michael Boskin, Chairman of President George H.W. Bush s Council of Economic Advisers, in rough political waters, the presumption prompted a reporter to go and check the matter for himself.
ورغم أن رفض هذا الافتراض قاد مايكل بوسكين، رئيس مجلس المستشارين الاقتصاديين للرئيس جورج بوش الأب، إلى متاعب سياسية حادة، فإن هذا الافتراض دفع أحد المراسلين إلى محاولة التأكد من الأمر بنفسه.
To give this presumption teeth, it should be included in international trade and investment agreements.
ولابد لتمكين هذا الافتراض من تضمينه في اتفاقيات التجارة الدولية والاستثمار.
Presumption of innocence was a fundamental principle in Mauritius appropriate safeguards existed and were applied.
فافتراض البراءة مبدأ أساسي في موريشيوس والضمانات الكافية موجودة ومطبقة.
In our view, the rule here should be a presumption, rebuttable by the appropriate evidence.
ونحن نرى أن القاعدة هنا ينبغي أن تكون قاعدة افتراضية، قابلة للنقض بواسطة الدليل المناسب.
Seemingly irrefutable theoretical models underlie a paradigm that has changed in significant ways, and that, if preserved, is bound to cause serious political problems.
والواقع أن النماذج النظرية التي لا يمكن دحضها ظاهريا تؤسس لنموذج طرأت عليه تغيرات مهمة، والذي من المحتم أن يؤدي إلى مشاكل سياسية خطيرة إذا ظل قائما.
At the same time, those coming before the ICTY do so with the presumption of innocence.
وفي الوقت نفسه، فإن الذين يمثلون أمام المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة يقومون بذلك مع قرينة البراءة.
There is no irrebuttable presumption that torture cannot exist in the States of the European Union.
فليس ثمة افتراض قاطع بأنه لا يمكن أن يكون هناك تعذيب في دول الاتحاد الأوروبي.
It is sufficient that his sources have reported them to him, and whatever comes from these sources is incorporated in the report as irrefutable information.
وكل ما يرد من هذه المصادر يدرج في التقرير بوصفه معلومات ﻻ سبيل الى دحضها.
There is a long standing presumption of sovereign immunity states can be sued only under limited circumstances.
هناك افتراض قديم يكفل الحصانة السيادية فالدول لا يمكن مقاضاتها إلا في ظروف محدودة للغاية.
The presumption was that five permanent members, allies during the war, would continue to act in harmony.
وكان اﻻفتراض هــو أن خمسة أعضاء دائمين، كانوا حلفاء أثناء الحرب، سيواصلون العمل معا في انسجام.
Such a monstrous presumption to think that others could benefit from the squalid catalogue of your mistakes!
أمر مريع مجرد التفكير في ذلك أن الآخرين قد يستفيدون_BAR_ !
But there is a presumption that the candidate cannot be over 65, which would exclude him (and Fischer).
ولكن هناك افتراض مسبق مفاده أن المرشح لمنصب مدير صندوق النقد الدولي من غير الممكن أن يتجاوز الخامسة والستين من العمر، وهذا من شأنه أن يستبعد ألواليا (وكذلك فيشر).
The closely related question of the presumption of validity of reservations, gave rise to a number of queries.
16 وقال إن مسألة افتراض صحة التحف ظات، وهي مسألة متصلة اتصالا وثيقا بذلك، تثير عددا من التساؤلات.
The presumption of freedom to formulate a reservation was different in substance from the presumption of the validity of a reservation. The definition of the term specified reservations proposed by the Special Rapporteur in draft guideline 3.1.2 was the best possible solution.
وافتراض حرية صوغ التحفظ يختلف من حيث الجوهر عن افتراض صحة التحفظ علما بأن تعريف مصطلح التحفظات المحددة الذي اقترحه المقرر الخاص في مشروع المبدأ التوجيهي 3 1 2 هو أفضل حل ممكن في هذا المضمار.
Those rights included the right to a defence, the right to a fair trial and the presumption of innocence.
وإن هذه الحقوق تشمل الحق في الحصول على الدفاع، والحق في محاكمة عادلة وفي افتراض البراءة.
4.13 The State party adds that, with regard to the aforementioned developments, the author benefited from the presumption of innocence.
4 13 وتضيف الدولة الطرف أنه، بناء على ما تقدم، استفاد صاحب البلاغ من قرينة البراءة.

 

Related searches : Irrefutable Evidence - Irrefutable Fact - Irrefutable Proof - Rebuttable Presumption - Presumption Rebutted - Conclusive Presumption - General Presumption - Rebuttal Presumption - Provides Presumption - Negative Presumption - Presumption Against - Strong Presumption